# am/2012_09_65.xml.gz
# pl/2012_09_chiny-w-afryce-prawdziwa-historia_.xml.gz
(src)="1.1"> ቻይና በአፍሪካ ፤ እውነተኛው ታሪክ
(trg)="1.1"> Chiny w Afryce : prawdziwa historia
(src)="3.1"> የዚህ ፕሮጀክት አካል እንደመሆኑ ፣ በቻይና-አፍሪካ ግንኙነት ላይ ያተኮሩ ጦማሮችን እና የማሕበራዊ መገናኛ ብዙሐን ትኩረቶችን በመደበኛነት እንዘግባለን ፡ ፡
(trg)="2.1"> Hibiscus to projekt Global Voices , którego celem jest rozwijanie toczących się w sieci chińsko-afrykańskich dyskusji oraz nawiązanie dialogu na temat wzajemnych stosunków Chin i Afryki , przede wszystkim pomiędzy blogerami z obu regionów , jak również innymi osobami zainteresowanymi tym samym tematem .
(src)="4.1"> እ .
(trg)="3.2"> Chiny stały się największym partnerem handlowym Afryki .
(src)="4.5"> ምስሉ የተለቀቀው በCreative Commons ( CC BY-SA 2 .
(trg)="5.2"> Zdjęcie : stephenrwalli na Flickr ( CC BY-SA 2.0 )
(src)="5.1"> ዲቦራ ብሮቲጋም :
(trg)="6.1"> Kim jest Deborah Brautigam :
(src)="6.1"> ከዚህ በታች የምናቀርብላችሁ በዲቦራ ብሮቲጋም ስለቻይና በአፍሪካ መገኘት የተጻፉ ጥቂት ማራኪ ታሪኮች ነው ፡ ፡
(trg)="7.1"> Poniżej przytaczamy kilka interesujących historii , napisanych przez Deborę Brautigam na temat chińskiej obecności w Afryce .
(src)="7.1"> ' ቻይኒኛን በዛምቢያ መማር ' :
(trg)="8.1"> ' Nauka chińskiego w Zambii ' :
(src)="8.1"> ቻይና በአፍሪካን በተመለከተ የመጀመሪያ ደረጃ የመስክ ጥናት የሚያደርጉ ተማሪዎች ቁጥር እያደገ ነው ፡ ፡
(trg)="9.1"> Coraz więcej studentów prowadzi pierwszorzędne badania terenowe dotyczące obecności Chin w Afryce .
(src)="8.4"> ( በሊደን ተቋም ) ጥናት ርዕሱ " Made-in-China : Chinese as a commodity and a socioeconomic resource in Chinese language schools in Zambia " የሚል ሲሆን ፣ ሊያነቡት የሚገባ ሆኖ አግኝቸዋለሁ ፡ ፡
(trg)="9.3"> Jego praca " Made-in-China ” : Chinese as a commodity and a socioeconomic resource in Chinese language schools in Zambia " ( " Wyprodukowano w Chinach : Język chiński jako towar i zasób socjoekonomiczny w szkołach języka chińskiego w Zambii " ) stanowi fascynującą lekturę .
(src)="8.7"> ) አርወን አብረውት ለተለያየ ዓላማ እና ተስፋ ውስጥ ቻይኒኛ ያጠኑ ተማሪዎችን ሪፖርት አይቷል ፡ ፡
(trg)="9.5"> Rozmawiając z innymi uczniami , poznawał zróżnicowane cele i nadzieje , jakie wiążą oni z nauką chińskiego .
(src)="8.8"> ተመራማሪዋ ቀጥለውም ይናገራሉ :
(trg)="9.6"> Deborah kontynuuje :
(src)="8.12"> " አርወን ከሚችለው ቻይኒኛ የተሸለ የሚናገሩ ብዙ አፍሪካውያን ሳይኖሩ አይቀሩም ፡ ፡
(trg)="9.9"> Ja uważam , że potencjał dla Afrykanów władających językiem chińskim jest o wiele większy , niż wydaje się Arwenowi .
(src)="8.15"> " የኬንያ ነጋዴዎች አመጽ በተፎካካሪዎቻቸው ላይ ' :
(trg)="9.12"> ' Kenijscy handlarze protestują przeciw chińskim konkurentom ' :
(src)="9.1"> የቻይና ነጋዴዎች በአፍሪካ ገበያ ውስጥ ዘልቆ መግባት በአፍሪካ-ቻይና ግንኙነት ላይ አላስፈላጊ አሻራ ያሳርፋል ፡ ፡
(trg)="10.1"> Zalewanie afrykańskich targów przez chińskich handlarzy od dawna stanowi kość niezgody w stosunkach chińsko-afrykańskich .
(src)="9.6"> ይህ ሁሉንም የቻይና መድሃኒቶችን እምነት በማሳጣት የመድሃኒቶች የውጭ ገበያቸው ላይ ትልቅ ተጽዕኖ ያሳርፋል ፡ ፡
(trg)="10.6"> Tworzy to atmosferę strachu i podejrzliwości , która negatywnie wpływa na całość eksportu produktów farmaceutycznych z Chin .
(src)="9.8"> በኤንቲቪኬንያ ላይ በኦገስት 16 ፣ 2012 ዩቱዩብ ላይ የተለጠፈው ቪዲዮ አፍሪካውያን ነጋዴዎች የቻይና ተፎካካሪዎቻቸውን ሲቃወሙ ያሳያል :
(trg)="10.9"> Poniższy film z serwisu YouTube , opublikowany przez NTVKenya 16 sierpnia 2012 roku , pokazuje protest kenijskich handlarzy przeciwko chińskim konkurentom :
(src)="10.2"> ' :
(trg)="14.11"> ' Problem Afryki z wolnością prasy : z winy Chin ? ' :
(src)="10.6"> በተግባር ግን ፣ የገዛ መመዘኛቸውን በተደጋጋሚ ሲጥሱት ታይተዋል ፤ ቢያንስ በአፍሪካ ያሉ የቻይና " ፕሮጀክቶችን " በተመለከተ ፡ ፡
(trg)="11.5"> Jednak w praktyce regularnie naruszają oni własne zasady , przynajmniej jeśli chodzi o chińskie " projekty " w Afryce .
(src)="10.7"> የቻይኖቹ " ዞምቢዎች " መሬት ወረራ በአፍሪካን ተመራማሪዋ በጥልቀት ሲዘረዝሩት :
(trg)="11.6"> Autorka wymienia kilka " widmowych " projektów przejęcia ziem w Afryce :
(src)="11.1"> በእስያ ፣ በተለይም በካምቦዲያ እና በሌኦስ ብዙ የቻይኖች መሬት ኢንቨስትመንት እንዳለ ይገባኛል ፡ ፡
(trg)="12.1"> Rozumiem , że Chiny dużo inwestują w ziemię w Azji , szczególnie w Kambodży i Laosie .
(src)="12.2"> 8 ሚሊዮን ሄክታር የፓልም ዘይት ፕሮጀክት አለው ፡ ፡
(trg)="13.2"> Projekt był dyskutowany , ale nigdy nie został sfinalizowany .
(src)="12.3"> ፕሮጀክቱ ተወርቶ ያውቃል ነገር ግን አልተጠናቀቀም ፣ መሬት አልተሰጠውም ፣ 100,000 ሄክታር ይፈጃል ቢባልም ጫፉም አልደረሰ ፤ እናም ለዓመታት ሰጥሞ ቀርቷል ፡ ፡
(trg)="13.3"> Ziemi nigdy nie przyznano , sam projekt z pewnością nie obejmował tak dużego obszaru ( maksymalnie 100 000 ha ) i jest martwy od lat .
(src)="13.1"> ( 2 ) ABSA Biofuels በኢትዮጵያ 30,200 ሄክታር አለው .
(trg)="14.1"> ( 2 ) ABSA Biofuels : 30 200 ha w Etiopii .
(src)="13.2"> ቀልድ ?
(trg)="14.2"> Co ?
(src)="13.3"> ይህ የጥምረት ፕሮጀክት የቻይኖች አይደለም ፣ ነገር ግን የደቡብ አፍሪካዊ - ቻይናዊ - ኢትዮጵያዊ ፕሮጀክት ነው ፡ ፡
(trg)="14.3"> To przedsięwzięcie nie było " chińskie " , ale południowoafrykańsko-chińsko-etiopskie , i w roku 2008 było wymienione w etiopskiej bazie danych jako projekt w fazie " przedwdrożeniowej " .
(src)="13.5"> እስካሁን አልተጀመረም ፡ ፡
(trg)="14.4"> Nigdy nie został wdrożony .
(src)="13.6"> ( 5 ) በዝምባብዌ 101,170 ሄክታር የበቆሎ ፕሮጀክት አለ ፡ ፡
(trg)="14.5"> ( 5 ) Projekt nawadniania pól kukurydzy w Zimbabwe : 101 170 ha .
(src)="13.7"> ስለዚህ ጉዳይ ተቆጥሮ የማያልቅ ጊዜ ጽፌያለሁ ፡ ፡
(trg)="14.6"> Pisałam o tym niezliczoną ilość razy .
(src)="13.9"> አልተከፈላቸውም ፡ ፡
(trg)="14.8"> Nie zapłacono im . Wrócili do domu .
(src)="13.12"> የፔቲ ያለህ ፣ ይሄ የሆነው ከአሥር ዓመት በፊት ነው ፤ እ .
(trg)="14.9"> Skończyło się na tym , że ziemi nigdy odpowiednio nie zagospodarowano .
(src)="13.17"> ' :
(trg)="14.11"> ' Problem Afryki z wolnością prasy : z winy Chin ? ' :
(src)="15.1"> የኬታ ጽሑፍ ብዙ ጥሩ ነጥቦችን ያነሳል ፡ ፡
(trg)="16.1"> Keita zawarł w swoim artykule wiele trafnych uwag .
(src)="18.1"> ኬታ ጥሩ ነጥብ ያነሳው እያደገ ባለ የንግድ ግንኙነት " ቻይና ሐያሲ ፕሬሶችን ለማፈን እና ቴክኒካል ድጋፍ በመስጠት ሁለቱም ኒዮ ኮሎኒያሊስት እያሉ በሚጠሩት ሰበብ ተሳስረዋል ፡ ፡
(trg)="19.1"> Keita właściwie ma rację , że wraz ze wzrostem handlu , " Chiny pogłębiały powiązania techniczne i medialne z afrykańskimi rządami , by reagować na krytyczne relacje mediów , które demonizują obie strony , nazywając je neokolonialistami . "
# am/2012_11_344.xml.gz
# pl/2012_11_projekt-tlumaczeniowy-swiatowa-petycja-w-sprawie-ochrony-wolnosci-internetu_.xml.gz
(src)="1.1"> የትርጉም መርሐ ግብር ፤ ዓለምአቀፍ የበየነ መረብ ነጻነትን ጥበቃ መግለጫ
(trg)="1.1"> Projekt Tłumaczeniowy : Światowa petycja w sprawie ochrony wolności internetu .
(src)="3.1"> ለማንኛውም ግለሰብ ወይም የሲቪል ማኀበር ፊርማ ክፍት የሆነው አለምአቀፍ የበየነ መረብ ነጻነት ጥበቃ መግለጫ እንዲህ ይነበባል ፤
(trg)="4.3"> Wzywamy organizacje społeczeństwa obywatelskiego i obywateli wszystkich narodów do podpisania poniższej petycji w sprawie ochrony światowej wolności internetu :
(src)="4.8"> የሲቪል ማኀበራት ድርጅቶችና የሁሉም ሀገራት ዜጎች ዓለምአቀፍ የበየነ መረብ ነጻነት ለመጠበቅ ይህንን መግለጫ እንዲፈርሙ ጥሪ እናቀርባለን ፡ ፡
(trg)="5.1"> Decyzje zarządzających internetem powinny być podejmowane w sposób transparenty z udziałem wszystkich grup społeczeństwa obywatelskiego , rządów i przedstawicieli z sektora prywatnego .
(src)="6.1"> የተቃውሞውን ፊርማ ለማኖር ዓለም አቀፍ የበየነ መረብ ነጻነት ጥበቃን መካነ ድር ይጎብኙ ፡ ፡
(trg)="6.1"> W celu podpisania petycji , wejdź na stronę Protect Global Internet Freedom .
(src)="8.1"> እባክዎን ትርጉሙ በሚታይበት ጊዜ ( ከላይ ያለውን ይመልከቱ ) በማኀበራዊ ሚዲያዎች ለወዳጆቻችኹ ለማጋራት የበረታችኹ ሁኑ ፡ ፡
(trg)="8.1"> W momencie pojawienia się tłumaczeń ( patrz wyżej ) , zachęcamy do dzielenia się linkami na serwisach społecznościowych i ze swoimi przyjaciółmi !
# am/2012_12_393.xml.gz
# pl/2013_01_zniesienie-cenzury-filmu-v-jak-vendetta-szokuje-chiny_.xml.gz
# am/2013_04_436.xml.gz
# pl/2013_05_iran-zachowuja-sie-jak-mezczyzni-a-ubieraja-jak-kobiety_.xml.gz
(src)="1.1"> ኢራን ፤ እንደወንድ እየሆንክ ፣ እንደሴት ልበስ
(trg)="1.1"> Iran : Zachowują się jak mężczyźni , a ubierają jak kobiety !
(src)="1.2"> ቀይ ቀሚስ ሻርፕ እና ዓይነ እርግብ ያደረገ አንድ ሰው በማሪቫን ከተማ መንገዶች ኩርዲስታን ግዛት ኢራን ውስጥ በፀጥታ አካላት እየታጀበ እንዲጓዝ ተደረገ ፡ ፡
(trg)="1.2"> Mężczyzna ubrany w czerwoną sukienkę z welonem na głowie został poprowadzony przez funkcjonariuszy ochrony przez ulice Marivan w irańskiej prowincji Kurdistan w poniedziałek , 15 kwietnia , 2012 roku .
(src)="1.4"> የቅጣቱ ዓይነት ለብዙዎች ግልጽ ባይሆንም በርካቶች ግን በቅጣቱ እንዲቆጡ አነሳስቷል ፡ ፡
(trg)="1.4"> Dokładne okoliczności są nieznane , ale sam pomysł takiego karania przestępców znalazł wielu przeciwników .
(src)="3.1"> Shared on the Facebook page ' Kurd Men For Equality '
(trg)="3.1"> Udostępnione na profilu „ Kurdowie dla Równości ” na Facebooku
(src)="4.3"> -
(trg)="6.15"> Historia lubi się powtarzać
(src)="6.4"> ሴቶች በታሪክ በርካታ ችግሮች እና እንግልቶች በወንዶች አማካኝነት እንዲጋፈጡ ሆነዋል ፡ ፡
(trg)="6.3"> Współczuję kobietom , ponieważ tak bardzo nacierpiały się na przestrzeni wieków , głównie z rąk mężczyzn .
(src)="6.6"> እኔ ማድረግ በምችለው ትንሹን ሴትነትን በመደገፍ እፈጽማለሁ ፡ ፡
(trg)="6.6"> Popieram kobiecość , chociaż tyle mogę dla niej zrobić .
(src)="6.7"> የማሪቫን ሴቶች ማህበር በበኩሉ በፌስቡክ ገፁ ድርጊቱን አውግዞ ጽፏል ፡
(trg)="6.7"> Stowarzyszenie Kobiet w Marivan także potępiło wyrok , pisząc :
(src)="6.8"> -
(trg)="6.15"> Historia lubi się powtarzać
(src)="6.11"> የማሪቫን ሴቶች ማኅበር ይህንን ድርጊት ይቃወማል ፡ ፡
(trg)="6.11"> Kurdyjki zaprotestowały przeciwko takiemu postępowaniu .
(src)="6.12"> እንዲሁም ድርጊቱ ሴቶችን የሚዘልፍ ነው ፡ ፡
(trg)="6.13"> Sądownictwo w Iranie nie ma prawa wyznaczać takich kar , które uwłaczałyby ludzkiej godności .
(src)="6.14"> ኢራናዊው ጠበቃ እና የሰብኣዊ መብት ተሟጋች መሐመድ ሙስጠፋ እንዲህ ብሏል ፡
(trg)="6.14"> Przebieranie winnych za kobiety nie jest karą , którą można znaleźć w prawie Republiki Islamskiej .
(src)="6.15"> -
(trg)="6.15"> Historia lubi się powtarzać
(src)="8.1"> ያን ጊዜ የኢራን ባለሥልጣናት የጠየቁት ማጅድ ሳቫሊን ቴህራን ላይ ንግግር ካደረገ በኋላ በተማሪዎች ቀን እንደሴት እንዲለብስ ነበር ፡ ፡
(trg)="9.2"> Jednakże , obrońcy praw człowieka w Iranie opublikowali raport świadka : „ Wszystkie fotografie udostępnione przez media państwowe są fałszywe .
# am/2013_06_460.xml.gz
# pl/2013_07_kunszt-kawy-w-japonii-siega-3d_.xml.gz