# pt/2011_09_07_mexico-mapeando-atos-de-bondade-com-o-hero-reports_.xml.gz
# sv/2011_09_316.xml.gz


(src)="1.1"> México : Mapeando Atos de Bondade com o Hero Reports
(trg)="1.1"> Mexiko : Hero Reports kartlägger vänliga handlingar

(src)="1.2"> Captura de tela do mapa de Juarez Heroreports
(trg)="1.2"> Skärmdump från Juarez Heroreportskarta

(src)="2.1"> Heroreports é um projeto sem fins lucrativos dedicado a mapear colaborativamente relatos de coragem e comportamento social positivo .
(trg)="2.1"> Heroreports är ett ideellt projekt som hänger sig till crowdsourcing och att kartlägga rapporter om mod bland medborgare samt positiva sociala beteenden .

(src)="2.2"> Começou em Ciudad Juárez , no México , como uma iniciativa do MIT Center for Civic Media batizada de " Crónicas de Héroes " , sob a direção de Yesica Guerra , pesquisadora na área de design urbano com mestrado em Arquitetura e Urbanismo do MIT .
(trg)="2.2"> Det började i Ciudad Juárez , México på MIT Center for Civic Medias initiativ .
(trg)="2.3"> Det kallades för " Crónicas de Héroes " och leddes av Yesica Guerra , en forskare inom stadsplanering med en mastersexamen i arkitektur och stadsplanering från MIT .

(src)="2.3"> Ciudad Juárez é conhecida como uma das cidades mais violentas do mundo , devido a crimes promovidos por carteis e feminicídios .
(trg)="2.4"> Ciudad Juarez är känd för att vara en av de mest våldsamma städerna i världen på grund av dess våld som är relaterat till drogkarteller och kvinnomord .

(src)="3.1"> Yesica Guerra descreve o projeto nessa entrevista em vídeo para o blog da Knight Foundation :
(trg)="3.1"> Yesica Guerra beskriver projektet i denna videointervjun med Knight Foundation-bloggen :

(src)="5.1"> O vídeo a seguir é um trailer do Juárez Heroreports em espanhol :
(trg)="5.1"> Den följande videon är en spansk trailer för Juárez Heroreports :

(src)="6.1"> Segundo Maite Fernandez , da rede International Journalists ' Network , a ideia para o projeto surgiu em 2009 , quando Christopher Csikszentmihályi , então diretor do Center for Future Civic Media , visitou Ciudad Juárez como parte de uma delegação que deveria sugerir ideias para melhorar a vida na cidade .
(trg)="6.1"> Enligt Maite Fernandez som kommer från the International Journalists ' Network så uppkom idén till projektet under 2009 när Christopher Csikszentmihályi , Center for Future Civic Medias direktör , besökte Ciudad Juarez .
(trg)="6.2"> Han var en del av en delegation som skulle framföra idéer för att förbättra livet i staden .

(src)="7.1"> O sucesso inicial do projeto Juárez Heroreports , que já documentou e localizou geograficamente 1.045 relatos de ações civicas positivas , foi seguido de outros sites em Monterrey , na fronteira com Tijuana , no México , e em San Diego , na Califórnia / USA , e até mesmo no Cazaquistão .
(trg)="7.1"> Juárez Heroreports inledande framgångar , som har dokumenterat och kartlagt ungefär 1045 redogörelser för positiva medborgerliga handlingar , har efterföljts av andra platser som i Monterrey , Mexiko , på gränsen mellan Tijuana , Mexiko , och San Diego , Kalifornien , USA , och till och med i Kazakhstan .

(src)="7.2"> Embora todos sejam parte de uma mesma rede , cada site tem design e personalidade próprios .
(trg)="7.2"> Trots att alla är del i samma nätverk så har varje plats sin egen personliga design och personlighet .

(src)="7.3"> O foco e objetivo , no entanto , continuam os mesmos .
(trg)="7.3"> Trots allt förblir dess fokus och mål detsamma .

(src)="8.1"> O Heroreports é descrito como uma campanha pelo pensamento positivo .
(trg)="8.1"> Heroreports beskrivs som en kampanj för positivt tänkande .

(src)="8.2"> Veja aqui um exemplo de um relato feito em 9 de abril de 2011 , em Ciudad Juárez :
(trg)="8.2"> Här är ett exempel på en kort vittnesrapport som inkom den 9 april 2011 , i Ciudad Juárez :

# pt/2011_10_24_bolivia-criancas-trabalhadoras-se-sindicalizam_.xml.gz
# sv/2011_09_471.xml.gz


(src)="1.1"> Bolívia : Crianças Trabalhadoras Se Sindicalizam
(trg)="1.1"> Barnarbetare i Bolivia organiserar sig

(src)="1.2"> Na Bolívia , onde sindicatos são formados com frequência por membros da sociedade , outro grupo de trabalhadores se sindicalizou : crianças .
(trg)="1.2"> I Bolivia där många är medlemmar i olika fackförbund har ännu en grupp organiserat sig : barn .

# pt/2011_09_27_protegendo-florestas-africanas-o-legado-de-wangari-maathai_.xml.gz
# sv/2011_09_524.xml.gz


(src)="1.1"> Protegendo Florestas Africanas : O Legado de Wangari Maathai
(trg)="1.1"> Att skydda afrikanska skogar : Wangari Maathais arv

(src)="1.2"> Este post faz parte de nossa cobertura especial Floresta em Foco : Amazônia .
(trg)="1.2"> Denna artikeln är en del av vår specialserie Forest Focus : Amazon .

(src)="2.1"> Wangari Maathai , ativista ambiental e política do Quênia e ganhadora do prêmio Nobel de 2004 faleceu em 25 de setembro de 2011 .
(trg)="2.1"> Wangari Maathai , en framstående kenyansk miljö- och politisk aktivist , samt 2004 års vinnare av nobelpriset , dog den 25 : e september 2011 .

(src)="2.2"> Ela foi a primeira mulher africana a ganhar o prêmio e é reconhecida mundialmente como liderança na luta pela proteção do meio ambiente por meio de ações sustentáveis no continente africano .
(trg)="2.2"> Hon var den första afrikanska kvinnan som blev tilldelad priset och är i hela världen igenkänd som huvudpersonen på den afrikanska kontinenten i kampen för att skydda miljön genom hållbara åtgärder .

(src)="2.3"> Ela também fez parte do júri do World Future Council Award na semana passada .
(trg)="2.3"> Hon satt även i juryn vid World Future Council Award under den senaste veckan .

(src)="3.1"> Wangari Maathai .
(trg)="3.1"> Wangari Maathai .

(src)="3.2"> Imagem sob licença CC do Wikipédia .
(trg)="3.2"> Image under CC License from Wikipedia .

(src)="4.1"> O conselho escolheu Ruanda e Gâmbia como vencedores do prêmio para melhores políticas ambientais em 2011 .
(trg)="4.1"> Rådet har utsett Rwanda och Gambia till 2011 års prisvinnare för bästa skogspolitik .

(src)="4.2"> O prêmio também destacou a emenda de 2008 do Lacey Act ( Lei Lacey ) , dos Estados Unidos , que proíbe qualquer comércio de madeira e produtos de plantas que tenha origem conhecida como ilegal .
(trg)="4.2"> Utmärkelserna belyste även 2008 års US Lacey Act-tillägg som förbjuder all handel med trä- och växtprodukter som kommer från en känt olaglig källa .

(src)="4.3"> A Lei Lacey já causou grande impacto em coibir o desmatamento ilegal de palissandro das florestas úmidas de Madagascar .
(trg)="4.3"> Lacey Act har redan haft en stor inverkan på att bromsa ner det illegala avverkning av rosenträ från Madagaskars regnskogar .

(src)="5.1"> Outras nações africanas também se mostraram bastante exitosas em proteger o meio ambiente frente às crescentes ameaças das mudanças climáticas .
(trg)="5.1"> Andra afrikanska nationer har även lyckats anmärkningsvärt bra med att skydda sin miljö trots ökande hot från klimatförändringar .

(src)="6.1"> Ruanda
(trg)="6.1"> Rwanda

(src)="7.1"> Ruanda recebeu o prêmio por seu esforço continuado em reverter a tendência de diminuição de cobertura florestal .
(trg)="7.1"> Rwanda tilldelades priset för deras kontinuerliga ansträngning för att vända trenden i att skogsytan minskar .

(src)="7.2"> A filosofia por trás da prioridade no reflorestamento é explicada desta forma , publicada no afrik.com :
(trg)="7.2"> Filosofin bakom att prioritera återbeskogning förklaras enligt följande på afrik.com :

# pt/2011_09_20_camboja-marcha-avatar-em-prol-da-protecao-das-florestas-do-pais_.xml.gz
# sv/2011_09_531.xml.gz


(src)="1.1"> Camboja : Marcha ' Avatar ' em prol da Proteção das Florestas do País
(trg)="3.4"> Så många som 350 000 människor bor i Prey Lang-området med omnejd .

(src)="1.2"> Vestidos à moda da tribo Na ' vi do filme Avatar , residentes de vilarejos cambojanos manifestaram-se contra o plano de derrubar a floresta Prey Lang e abrir espaço para o estabelecimento de lavouras e minas .
(trg)="4.2"> Förutom en namnlista på nätet för att rädda regnskogen , så har man satt upp en blogg som håller omvärlden uppdaterad om några av deras aktiviteter som t.ex. böneceremonier och spridning av broschyrer .

(src)="1.3"> Prey Lang é a " maior de todas as florestas primárias perenes que permanecem nas terras secas e baixas tanto do Camboja quanto da Península Indochinesa . "
(trg)="6.1"> Mihn Ny från Prey Lang : " Jag hoppas att vi genom den här fredliga demonstrationen ska rädda Prey Lang åt kommande generationer och göra media och omvärlden uppmärksamma på skogens betydelse för alla som bor i den och för miljön i allmänhet . "

# pt/2011_10_20_libia-comemoracao-morte-confirmada-gaddafi_.xml.gz
# sv/2011_10_862.xml.gz


(src)="1.1"> Líbia : Comemorações com a Morte de Gaddafi Confirmada
(trg)="1.1"> Libyen : Firar då Gaddafi bekräftas död

(src)="1.2"> Este post faz parte de nossa cobertura especial Revoltas na Líbia 2011 .
(trg)="1.2"> Detta är en artikel från vår specialbevakning av Revolten i Libyen 2011 .

(src)="2.1"> O líder líbio Muammar Al Gaddafi está morto .
(trg)="2.1"> Muammar Al Gaddafi , Libyens starke man , är äntligen död .

(src)="2.2"> Após centenas de milhares de tweets e jogos de predição entre uma e outra notícia de que fora capturado , de que estava ferido , morto , ou os três juntos , finalmente foi confirmado pelo Conselho Nacional de Transição ( CNT ) , atualmente no poder , que ele está realmente morto .
(trg)="2.2"> Efter hundratusentals tweets och gissningar mellan nyheter om att han har blivit fångar , skadad , dödad eller alla tre tillsammans så har vi äntligen fått bekräftelse från det nationella övergångsrådet ( hädanefter kallat NÖ ) i Libyen att han verkligen är död .

(src)="3.1"> O sultão Al Qassemi , dos Emirados Árabes Unidos , e Andy Carvin , da NPR , brincaram :
(trg)="3.1"> Både Sultan Al Qassemi , från den Förenade Arabemiraten , och Andy Carvin från NPR skämtar :

# pt/2011_10_28_reino-unido-aos-77-anos-uma-vida-de-inspiracao_.xml.gz
# sv/2011_10_910.xml.gz


(src)="1.1"> Reino Unido : Aos 77 anos , uma vida de inspiração
(trg)="1.1"> Storbritannien : Ett inspirerat liv vid 77 års ålder

(src)="1.2"> Julie Kertesz é uma pessoa que comemora seus 77 anos de idade como alguém que celebra a própria vida .
(trg)="1.2"> Julie Kertesz är någon som firar sitt sjuttiosjunde år som hon firar livet självt .

(src)="1.3"> Aposentada porém muito ativa , Julie se auto define como contadora de histórias e fotógrafa .
(trg)="1.3"> Julie är pensionerad men mycket aktiv och titulerar sig själv som historieberättare och fotograf .

(src)="1.4"> Ela também é blogueira e videomaker e acaba de começar a sua carreira de comediante .
(trg)="1.4"> Hon är också en produktiv bloggare och videomakare , och ska precis börja med ståuppkomik .

(src)="2.1"> Nascida na Transilvânia ( na época , parte da Hungria , depois da Romênia ) , ela mudou-se para a França aos 30 anos , e mora em Londres desde julho de 2008 .
(trg)="2.1"> Hon föddes i Transylvanien ( då en del av Ungern , senare Rumänien ) , flyttade till Frankrike när hon var 30 , och har bott i London sedan juli 2008 .

(src)="3.1"> De acordo com Patrick Barry Barr , um dos fãs que acompanham seu trabalho no Flickr , site de compartilhamento de fotografias , Julie é um " modelo e exemplo para pessoas de todas as idades que desejem viver uma vida plena e ativa , cheia de aprendizado e ação " .
(trg)="3.1"> Enligt en av hennes anhängare på fotodelningssidan Flickr , Patrick Barry Barr , är hon en " förebild för människor i alla åldrar som vill leva rika och aktiva liv fulla av lärdomar och förehavanden " .

(src)="3.2"> Segundo ele ( em 2005 ) :
(trg)="3.2"> Han säger :

# pt/2011_12_15_china-foto-captura-a-situacao-de-58-milhoes-de-_e2_80_98criancas-deixadas-para-tras_e2_80_99_.xml.gz
# sv/2011_11_1115.xml.gz


(src)="1.1"> China : Foto Captura a Situação de 58 Milhões de ‘ Crianças Deixadas para Trás ’
(trg)="1.1"> Kina : Foto fångar 58 miljoner ' kvarlämnade barns ' belägenhet

(src)="1.2"> Uma foto que mostra uma garotinha em sala de aula com seu irmão bebê no colo causou uma comoção online na China no mês passado .
(trg)="1.2"> Ett foto av en liten flicka i ett klassrum som bär sin lillebror skapade uppståndelse i Kina förra månaden .

(src)="1.3"> A imagem reflete o antigo problema social das crianças que são ‘ deixadas para trás ’ nas aldeias rurais por seus pais .
(trg)="1.3"> Det återger det långvariga problemet med barn som lämnas kvar av sina föräldrar i byar på landsbygden .

(src)="2.1"> A discussão foi censurada nas plataformas online e o termo-chave “ Irmãozinho quer dormir ” ( 弟弟要睡了 ) foi filtrado , não podendo ser encontrado na maioria das plataformas online , tais como Sina , Baidu e Sohu , desde 07 de novembro de 2011 , quando a discussão tornou-se cada vez mais política .
(trg)="2.1"> Diskussionen har blivit censurerad på webben och nyckelbegreppet " Lillebror vill sova " ( 弟弟要睡了 ) har blivit bortfiltrerat och omöjligt att hitta på webbplattformer såsom Sina , Baidu och Sohu sedan den 7 : e november , 2011 , allt eftersom diskussionen har blivit mer och mer politisk .

(src)="2.2"> Estima-se que haja cerca de 58 milhões de “ crianças deixadas para trás ” na China .
(trg)="2.2"> Det uppskattas att det finns ungefär 58 miljoner " kvarlämnade barn " i Kina .

(src)="3.1"> Irmãozinho quer dormir
(trg)="3.1"> Lillebror vill sova

(src)="4.1"> O nome da menina de 10 anos da foto é Long Zhanghuang , seu irmão de 2 anos chama-se Zhang Junjie .
(trg)="4.1"> Namnet på den tioåriga flickan på fotot är Long Zhanghuang och hennes tvååriga bror heter Zhang Junjie .

(src)="4.2"> Seus pais são trabalhadores rurais migrantes que trabalham na cidade e as crianças estão morando com os avós .
(trg)="4.2"> Deras föräldrar är pendlare från landsbygden som arbetar i staden , och deras syskon bor med deras mor- / farförälder .

(src)="4.3"> A sala de aula fica em uma aldeia no condado de Fenghuang , província de Hunan .
(trg)="4.3"> Klassrummet är beläget i en by i Fenghuang county i Hunanprovinsen .

(src)="5.1"> " Irmãozinho quer dormir " .
(trg)="5.1"> " Little Brother Wants to Sleep " .

(src)="5.2"> Imagem do usuário Mian Qu , também disponível em domínio público .
(trg)="5.2"> Image from Sina Weibo user Mian Qu , also widely available in public domain .

(src)="6.1"> O blogueiro Shichengke explica o contexto político e social da foto :
(trg)="6.1"> Bloggaren Shichengke förklarar fotots sociala och politiska sammanhang :

# pt/2011_12_01_ira-embaixada-britanica-em-teera-atacada_.xml.gz
# sv/2011_12_1238.xml.gz


(src)="1.1"> Irã : Embaixada Britânica em Teerã Atacada
(trg)="1.1"> Iran : Brittiska ambassaden i Teheran attackerad

(src)="1.2"> Em 29 de novembro de 2011 , uma multidão de cerca de mil pessoas realizavam uma manifestação em frente à Embaixada Britânica em Teerã , após os britânicos terem cortado os laços econômicos com o Irã com base no temor em relação ao programa nuclear do país .
(trg)="1.2"> Den 29 : e november demonstrerade en folkmassa om drygt 1,000 personer nära den brittiska ambassaden i Teheran efter att Storbritannien klippte alla finansiella band med Iran på grund av oro över dess kärnprogram .

(src)="1.3"> O encontro era pacífico , até alguns participantes invadirem o prédio .
(trg)="1.3"> Samlingen var fredlig ända tills några av deltagarna stormade byggnaden .

(src)="2.1"> O incidente lembrou a muitos analistas a invasão à embaixada dos EUA , em Teerã , em 1979 .
(trg)="2.1"> Incidenten har påmint många som av åskådarna om 1979 års attack på den amerikanska ambassaden i Teheran .

(src)="3.1"> Aqui há um vídeo da manifestação :
(src)="4.1"> O blogueiro iraniano Xcaliburalertou as pessoas a não seguir a linha oficial que chamava os manifestantes de " estudantes " .
(src)="4.2"> O blogueiro disse :
(trg)="2.2"> Några dagar tidigare röstade Irans parlament om att utvisa den brittiska ambassaden då förhållandena hade försämrats .

(src)="4.3"> não é correto chamar esta gente selvagem de estudantes .
(trg)="3.1"> Här är en video från demonstrationen :

(src)="4.4"> Outro blogueiro , Snotes , disse que era a milícia Basij a responsável por atacar a embaixada , roubar documentos da " velha raposa " e queimar a bandeira britânica .
(src)="5.1"> Rahayi Iran disse que foram terroristas que atacaram a embaixada .
(trg)="4.1"> Den iranska bloggaren Xcalibur råder folk att inte följa den officiella ledningen och kalla angriparna " studenter " .

(src)="6.1"> Hamedemofidi blogou :
(trg)="4.2"> Bloggaren säger :

# pt/2011_12_05_siria-liberdade-para-razan-ghazzawi_.xml.gz
# sv/2011_12_1248.xml.gz


(src)="1.1"> Síria : Liberdade para Razan Ghazzawi
(trg)="1.1"> Syrien : Frige Razan Ghazzawi

(src)="1.2"> Este post é parte de nossa cobertura especial sobre Syria Protests 2011 .
(trg)="2.1"> Syriska myndigheter arresterade idag bloggaren Razan Ghazzawi vid den syrisk-jordanska gränsen .

(src)="2.1"> Um poster pedindo a liberdade de Razan foi criado por ativistas e apoiadores assim que a notícia de sua prisão foi conhecida .
(src)="3.1"> Autoridades sírias detiveram a blogueira Razan Ghazzawi na fronteira sírio-jordaniana hoje .
(trg)="2.2"> Ghazzawi , som arresterades vid den syrisk-jordanska gränsen , var på väg till Amman för att delta i en workshop om pressfrihet i arabvärlden .

(src)="3.2"> Ghazzawi , que foi presa na fronteira sírio-jordaniana , estava a caminho de Amã para participar de um seminário sobre liberdade de imprensa no mundo árabe .
(trg)="2.3"> Hennes arrestering har väckt kritik och ilska från bloggare och aktivister runt hela världen , som har krävt att hon omedelbart friges .

(src)="3.3"> Sua prisão gerou críticas e raiva entre blogueiros e ativistas de todo o mundo , que pediram sua libertação imediata .
(trg)="3.1"> Ghazzawi är en amerikanskfödd syrisk bloggare och flitig Twittrare , som har bidragit till både Global Voices Online och Global Voices Advocacy .

(src)="4.1"> Ghazzawi é uma blogueira síria nascida nos EUA e uma usuária ávida do Twitter , e que também contribuiutanto com o Global Voices Online quanto com o Global Voices Advocacy.Ela é uma das raras blogueiras sírias que escreve usando seu nome verdadeiro , advogando o direito dos blogueiros e ativistas presosp elo regime sírio , assim como os direitos dos gays e de outras minorias .
(trg)="3.2"> Hon är också en av få bloggare i Syrien , som skriver under eget namn och värnar om rättigheterna för de bloggare och aktivister som arresterats av den syriska regimen , liksom rättigheter för homosexuella och minoriteter .

(src)="5.1"> Seu último post , no dia primeiro de dezembro , celebrava a libertação do blogueiro sírio Hussein Ghrer , que foi mantido preso pelas autoridades sírias por 37 dias .
(trg)="4.1"> Hennes sista post , från den 1 december , firar frigivningen av den syriske bloggaren Hussein Ghrer , som hölls av syriska myndigheter i 37 dagar .

(src)="5.2"> Ela blogou :
(trg)="4.2"> Hon bloggar :

# pt/2012_01_05_global-voices-faca-uma-doacao_.xml.gz
# sv/2012_01_1440.xml.gz


(src)="1.1"> Global Voices : Faça uma doação !
(trg)="1.1"> Global Voices : Ge en gåva

(src)="1.2"> O ano de 2011 foi extraordinário em termos de conteúdo online .
(trg)="1.2"> 2011 har varit ett år utöver det vanliga för informationsinnehåll online .

(src)="1.3"> O Global Voices esteve lá no momento que em as revoluções desenrolaram , as ditaduras caíram e os efeitos dominó das mudanças impactaram as cidades e bairros de nossos colaboradores , que enviam notícias de todos os cantos do mundo .
(trg)="1.3"> Global Voices har varit där medan revolutioner ägde rum , diktaturer föll och nätverkseffekter spred sig i vågrörelser genom våra medarbetares städer och hemtrakter där de rapporterar från runt om i världen .

(src)="3.1"> Para comemorar um ano que foi extremamente instigante para nós , em parceria com nossos amigos do Morningside Analytics , criamos um pôster de edição limitada que visualiza os “ agrupamentos de atenção ” de blogueiros que lincam para o Global Voices e publicam conteúdos similares na rede .
(trg)="3.1"> För att fira vad som har varit ett oerhört spännande år för oss , har vi tillsammans med våra vänner på Morningside Analytics skapat en affisch i begränsad upplaga som frammanar en klar bild av " observanta grupper " av bloggare som länkar till Global Voices och citerar liknande informationsinnehåll online .

(src)="3.2"> A imagem resultante retrata o alcance da comunidade do Global Voices , e a transforma em uma obra de arte que comemora um ano importante para a história e impacto da mídia cidadã .
(trg)="3.2"> Den därav följande bilden framställer omfattningen av gemenskapen för GlobalVoices och förvandlar det till ett konstverk som bevarar minnet av ett viktigt år i medborgarmedias historia och inflytande .

(src)="3.3"> O cartaz está disponível para quem fizer uma doação de pelo menos US $ 25,00 .
(trg)="3.3"> Affischen finns att få för alla som skänker 25 $ US eller mer .

(src)="3.4"> Reserve o seu hoje mesmo através deste link .
(trg)="3.4"> Beställ din i dag via denna länk .

(src)="3.5"> Nós enviaremos os cartazes em janeiro de 2012 .
(trg)="3.5"> Vi kommer att skicka ut affischer i januari 2012 .

(src)="5.1"> Mesmo que você não queira um pôster , a gente quer o seu apoio !
(trg)="5.1"> Även om du inte vill ha en affisch , vill vi gärna ha din hjälp .

(src)="5.2"> Doações regulares podem ser feitas por meio de nossa página de doações .
(trg)="5.2"> Vanliga gåvor är avdragsgilla i USA , och kan göras via vår sida för Gåvor .

(src)="5.3"> E não esqueça de compartilhar a notícia com sua rede !
(trg)="5.3"> Och se även till att du delar denna post på dina nätverk !

(src)="6.1"> Global Voices é uma comunidade de voluntários que reúne mais de 500 repórteres , tradutores e ativistas digitais que trazem até você notícias e conversas do mundo inteiro que não encontram muito espaço na mídia .
(trg)="6.1"> Global Voices är en volontärgrupp på nätet med över 500 skribenter , översättare och digitala medieaktivister som ger dig nyhetsstoff och samtal berättade från runt om i världen .

(src)="6.2"> Assista nosso novo vídeo , destacando imagens e citações de pessoas que nos apoiam :
(trg)="6.2"> Titta på vår nya video som sätter strålkastarljuset på bilder och citat från några av våra anhängare :

(src)="8.1"> Global Voices está no centro de uma conversa verdadeiramente global , e seu apoio nos ajuda a continuar nosso trabalho .
(trg)="8.1"> Global Voices befinner sig mitt i ett verkligt världsomspännande samtal , och din medverkan hjälper till att hålla oss där .

(src)="8.2"> Obrigado !
(trg)="8.2"> Tack !

# pt/2012_04_09_africa-tics-refugiados-pessoas-deslocadas_.xml.gz
# sv/2012_01_1444.xml.gz


(src)="1.1"> África : TICs para Refugiados e Pessoas Deslocadas
(trg)="1.1"> IKT för flyktingar i Afrika

(src)="1.2"> Nas últimas semanas , o Global Voices apresentou aos seus leitores mais exemplos de como a mídia cidadã é utilizada para amplificar as vozes de refugiados e pessoas deslocadas .
(trg)="1.2"> På senare tid har Global Voices visat sina läsare exempel på hur medborgarmedia används för att förstärka flyktingars röster .

(src)="1.3"> No entanto , enquanto blogs e redes sociais têm um claro papel a cumprir no empoderamento de grupos marginalizados , também o possuem as Tecnologias de Informação e Comunicação ( TICs ) em geral .
(trg)="1.3"> Det är sant att bloggar och sociala media har en roll att spela i att öka egenmakten för marginaliserade grupper , men det gör också IKT i övrigt .

(src)="2.1"> A MobileActive , por exemplo , é estimulada pelo potencial da telefonia móvel para permitir que refugiados não apenas mantenham-se em contato com seus entes queridos , mas também para localizá-los com mais facilidade .
(trg)="2.1"> MobileActive uppmuntras t.ex. av mobiltelefonernas förmåga att tillåta flyktingar att behålla kontakten med nära och kära , samt att få reda på var de befinner sig .

(src)="2.2"> A atenção é direcionada para a edição especial da revista Forced Migration Review , na qual o uso de TICs neste contexto é observado com profundidade .
(trg)="2.2"> En specialutgåva av Forced Migration Review tittar närmare på användandet av IKT i detta sammanhang .

(src)="4.1"> Refugiados em Uganda estão usando SMS e celulares para reencontrar familiares e amigos próximos .
(trg)="3.1"> Flyktingar i Uganda använder SMS och mobiltelefoner för att kontakta familjemedlemmar och vänner .

(src)="4.2"> Foto via MobileActive
(trg)="3.2"> Foto från MobileActive

# pt/2012_01_16_nigeria-2011-pequenas-vitorias-grandes-desafios_.xml.gz
# sv/2012_01_1559.xml.gz


(src)="1.1"> Nigéria 2011 : Um Ano de Pequenas Vitórias e Grandes Desafios
(trg)="1.1"> Nigeria 2011 : Ett år med små framgångar och stora utmaningar

(src)="1.2"> Este artigo faz parte de nossa cobertura especial das Eleições na Nigéria 2011 .
(trg)="1.2"> Det här inlägget är en del av vår specialbevakning av Nigerianska valet 2011 .

(src)="2.1"> 2011 vai entrar para a história da Nigéria como o ano da terceira eleição presidencial desde sua independência .
(trg)="2.1"> 2011 kommer att skrivas in i Nigerias historia som året då landets tredje presidentval hölls sedan landet blivit självständigt .

(src)="2.2"> Na primeira metade do ano passado , a blogosfera esteve movimentada com a discussão sobre a eleição , protestos , campanhas , debates , o papel da tecnologia , os preparativos para a eleição , o dia da eleição .
(trg)="2.2"> Under årets första halvår diskuterades det friskt inom blogosfären om valet , protester , kampanjer , debatter , teknologins roll , förberedelser inför valundersökningar och själva valdagen .

(src)="3.1"> No caminhar da eleição , o norte da Nigéria irrompeu-se em ondas de violência , esperando estragos para a nova era .
(trg)="3.1"> I efterdyningarna efter valet utbröt våldsamheter i norra Nigeria , vilket släckte hoppet om en ny era .

(src)="3.2"> Apesar de pequenas vitórias nos panoramas político e cultural , a última parte do ano foi encoberto pela violência intolerante no norte do país .
(trg)="3.2"> Trots de små framgångarna inom politiska och kulturella områden , överskuggades detta under andra halvåret av våldsamheter mellan olika folkgrupper i norra delen av landet .