# nl/2009_01_afrikaanse-weblogs-genomineerd-voor-de-bloggies-2009_.xml.gz
# pt/2009_01_24_blogues-africanos-nominados-para-o-premio-2009-bloggies_.xml.gz


(src)="1.1"> Afrikaanse weblogs genomineerd voor de Bloggies 2009
(trg)="1.1"> Blogues africanos nominados para o prêmio Bloggies 2009

(src)="1.2"> De nominaties voor de Ninth Annual Weblog Awards : The 2009 Bloggies werden op 1 januari bekendgemaakt en de verkiezing van de finalisten sloot op 19 januari .
(trg)="2.1"> As nominações para a nona edição do prêmio anual de blogues , o Bloggies 2009 , começaram em 1º de janeiro e foram encerradas no dia 19 último .

(src)="1.3"> Volgens de website van de Awards zijn de Bloggies de langstlopende weblogawards op internet en worden zowel de nominaties als de finalisten gekozen door de webloglezers .
(trg)="2.2"> De acordo com o site oficial , o Bloggies é o mais antigo prêmio da internet , e as nominações e a seleção de finalistas são definidas por leitores de blogues .

(src)="1.4"> De winnaars krijgen een prijs van 2.009 dollarcent !
(trg)="2.3"> O vencedor do prêmio ganhará 2,009 centavos de dólar !

(src)="2.1"> In de categorie Beste Afrikaanse Weblog zijn vijf weblogs genomineerd :
(trg)="3.1"> Cinco blogues foram nominados para a categoria Melhor Blogue Africano :

(src)="3.1"> Being Brazen : Dit is een weblog uit Zuid-Afrika .
(trg)="4.1"> Being Brazen : É um blogue da África do Sul .

(src)="7.6"> En een paar foto's .
(trg)="4.2"> Segundo o perfil da blogueira :

# nl/2009_01_griekenland-protest-tegen-wapenlevering-aan-israel_.xml.gz
# pt/2009_01_24_grecia-protesto-contra-envio-de-armas-da-grecia-a-israel_.xml.gz


(src)="1.1"> Griekenland : Protest tegen wapenlevering aan Israël
(trg)="1.1"> Grécia : Protesto contra envio de armas da Grécia a Israel

(src)="1.2"> Terwijl de oorlog in de Gazastrook voortduurt , zorgden berichten eerder deze maand over de verzending van een uitzonderlijk grote lading wapens vanuit de Verenigde Staten naar Israël via de particuliere Griekse haven Astakos voor opschudding onder Griekse bloggers .
(trg)="2.1"> Com a guerra assolando Gaza , reportagens no início desse mês dando conta da rota de um carregamento incrivelmente grande de armas dos Estados Unidos para Israel por meio do porto grego privado de Astakos causaram um protesto entre blogueiros gregos .

(src)="1.3"> Ze gebruikten Twitter om de zaak te onderzoeken en druk uit te oefenen op de regering om de zending te blokkeren .
(src)="2.1"> De wapenlevering werd opgeschort op het moment dat de Griekse regering onder vuur kwam te liggen van oppositiepartijen en Amnesty International opriep tot een wapenembargo .
(src)="3.1"> In eerste instantie spraken officiële bronnen de berichten van het internationale nieuwsagentschap Reuters op 9 januari tegen .
(trg)="2.2"> Eles usaram o Twitter para investigar o caso e colocar pressão no governo para cancelar a transferência .

(src)="3.2"> Maar het werd opgepikt door Twitter-gebruikers en onderzocht nadat Indy.gr - een onderdeel van de Indymedia Athens-groep - een vertaling van het artikel in het Grieks beschikbaar maakte .
(trg)="3.1"> A entrega das munições foi suspensa , bem no momento em que o Governo Grego estava sendo duramente criticado pelos partidos da oposição e que a Amnesty International pedia o embargo das armas .

(src)="4.1"> Het idee werd geopperd om een embargo van de haven te organiseren en dit werd op grote schaal " geretweet " :
(trg)="4.1"> Num primeiro momento , as fontes oficiais negaram a notícia da agência internacional Reuters em 9 de janeiro .

(src)="5.1"> itsomp : http://is.gd/f8Wa Kunnen we een embargo van de haven van Astakos organiseren ?
(trg)="4.2"> Mas o assunto foi pescado por usuários do Twitter e investigado depois que o Indy.gr - um ramo do grupo Indymedia Athens - disponibilizou uma tradução do artigo em grego .

(src)="6.1"> Sommigen tweetten rechtstreekse vragen aan de Griekse minister van Buitenlandse Zaken , wiens webteam een Twitter-account bijhoudt :
(trg)="5.1"> A idéia de organizar um embargo ao porto foi proposta e amplamente “ re-tweeterada ” :

# nl/2009_02_india-blogger-tot-zwijgen-gebracht_.xml.gz
# pt/2009_01_31_india-blogueiro-e-silenciado-por-emissora-de-tv_.xml.gz


(src)="1.1"> India : Blogger tot zwijgen gebracht
(trg)="1.1"> Índia : Blogueiro é silenciado por emissora de TV

(src)="1.2"> Chyetanya Kunte is een in Nederland wonende Indiase blogger .
(trg)="3.1"> Chyetanya Kunte é um blogueiro indiano radicado nos Países Baixos .

(src)="1.3"> Op 27 november 2008 , tijdens de terroristische aanslagen in Mumbai , schreef hij een blogpost ( nu te lezen via Google cache ) , waarin hij kritiek leverde op de Indiase private zender New Delhi Television ( NDTV ) en in het bijzonder op de verslaggeving van het incident door redacteur Barkha Dutt .
(trg)="3.2"> No dia 27 de novembro de 2008 , durante os ataques terroristas em Mumbai , ele escreveu um artigo em seu blog ( agora disponível apenas através do cache do Google ) criticando a cobertura do incidente feita pelo canal privado de TV indiano New Delhi Television ( NDTV ) , em especial por parte da editora do grupo , Barkha Dutt .

(src)="2.1"> De post werd verwijderd van Chyetanya's blog en op 26 januari 2009 publiceerde hij deze excuses waarin hij de onvoorwaardelijke terugtrekking van het artikel bevestigd .
(src)="2.2"> Dit leidde tot woede en sterke afkeuring in de blogosfeer .
(trg)="4.1"> A postagem foi excluída do blogue de Chyetanya , e em 26 de janeiro de 2009 ele publicou esse pedido de desculpas confirmando a exclusão permanente do artigo .

(src)="3.12"> Chyetanya heeft mij op 25 januari een e-mail gestuurd waarin hij vraagt om de link te verwijderen naar zijn artikel in mijn reeks van reacties op de verslaggeving door de media van de terroristische aanslag in Mumbai op 26 november .
(trg)="4.2"> Esse fato atiçou a fúria e causou uma forte condenação do acontecido na blogosfera indiana .

(src)="3.25"> Updates van de reacties van Indiase bloggers zijn te vinden op Desipundit .
(trg)="5.1"> Gaurav Sabnis do Vantage point prediz :

# nl/2009_02_palestina-ze-hebben-onze-kleren-als-toilet-gebruikt_.xml.gz
# pt/2009_02_12_palestina-eles-usaram-nossas-roupas-como-latrina_.xml.gz


(src)="1.1"> Palestina : " Ze hebben onze kleren als toilet gebruikt "
(trg)="1.1"> Palestina : Eles usaram nossas roupas como latrina

(src)="1.2"> Bloggers in Gaza verzamelen momenteel informatie over wat er tijdens de recente Israëlische aanvallen is gebeurd .
(trg)="1.2"> Blogs em Gaza estão reunindo informações sobre o que aconteceu durante os recentes ataques de Israel .

(src)="1.3"> Dit artikel bevat verklaringen van families waarvan de huizen door Israëlische soldaten zijn geplunderd en ondergesmeerd met uitwerpselen , informatie over de gevolgen van het gebruik van DIME-wapens en het verhaal van een vader wiens dochtertje werd geraakt door een kogel en doodbloedde terwijl zijn vrouw haar borstvoeding gaf .
(trg)="1.3"> Nessa atualização , nos ouvimos sobre famílias que tiveram suas casas pilhadas e cobertas de fezes por soldados israelenses ; ficamos sabendo quais foram os efeitos das armas DIME e ouvimos a história do pai que teve a filha bebê alvejada por disparos ; e de como sua esposa amamentou a criança enquanto esta sangrava até a morte .

(src)="2.1"> De Canadese activiste Eva Bartlett blogt op In Gaza en schrijft in een artikel ( 27 januari ) over haar bezoek aan Ezbet Abbed Rabbo , in het oostelijk deel van Jabaliya , een gebied waar Israëlische troepen zijn binnengevallen en waar veel huizen werden bezet :
(src)="3.1"> Het eerste huis dat ik bezocht was van mijn dierbare vrienden , waarbij we de avonden voor het begin van de landinvasie hadden doorgebracht .
(trg)="2.1"> A ativista canadense Eva Bartlett que posta no blog In Gaza , escreveu em 27 de Janeiro sobre ter visitado Ezbet Abbed Rabbo , parte Leste de Jabaliya , uma área que foi invadida por tropas israelenses e onde muitas casas foram ocupadas :

# nl/2009_02_valentijnsdag-leer-iemand-van-wie-je-houdt-om-te-microbloggen_.xml.gz
# pt/2009_02_14_ensine-alguem-que-voce-ama-a-blogar-ou-microblogar-no-valentines-day_.xml.gz


(src)="2.1"> Valentijnsdag ( 14 februari ) is een dag van liefde , vriendschap en communicatie .
(trg)="2.1"> O Valentine ' s Day ( Dia dos Namorados nos EUA , 14 de fevereiro ) é um dia de amor , amizade e comunicação .

(src)="2.2"> Hoe kunnen we dit beter vieren dan door iemand van wie je houdt te leren bloggen of microbloggen ?
(trg)="2.2"> Que melhor maneira de marcar esta ocasião do que ensinar alguém que você ama a blogar ou microblogar ?

(src)="3.1"> Als medewerker of lezer van Global Voices weet je dat bloggen miljoenen mensen plezier , geluk en nieuwe vrienden oplevert .
(trg)="3.1"> Se você é um contribuidor ou um leitor do Global Voices , você sabe que blogar traz prazer , alegria e novos amigos a milhões de pessoas .

(src)="3.2"> Bloggers in onze gemeenschap hebben al beloofd om hun vrienden en familieleden te leren bloggen en ze gaan hier op Valentijnsdag over schrijven in hun eigen weblogs .
(trg)="3.2"> Vários blogueiros em nossa comunidade já se comprometeram a ensinar seus amigos e pessoas amadas a blogar , e estarão escrevendo sobre isso em seus próprios blogues no Valentine ' s Day .

(src)="3.3" tree="nounsg"> Jij kunt je ook opgeven…
(trg)="3.3"> Você também pode assumir este compromisso ...

(src)="4.1"> We nodigen je uit om mee te doen aan deze internetmeme !
(trg)="4.1"> Nós gostaríamos de convidar você a se juntar a nós neste meme !

(src)="5.1"> Denk eens aan de mensen in je leven .
(trg)="5.1"> Pense por um momento sobre as pessoas da sua vida .

(src)="5.2"> Laat je familie , vrienden , lezers en geliefden in het plezier delen - en laat ons weten hoe het is gegaan !
(trg)="5.2"> Partilhe o privilégio de blogar com sua família , amigos , leitores e pessoas queridas — e nos diga como foi .

(src)="6.1"> Liefde is communicatie
(trg)="6.1"> Amor é comunicação

(src)="7.1"> Dit zijn de vier eenvoudige stappen om op Valentijnsdag mee te doen .
(trg)="7.1"> Aqui estão 4 passos simples de como se juntar a nós neste Valentine ' s Day .

(src)="8.1"> Stap 1 : Met een weblog ben je nooit alleen .
(trg)="8.1"> Passo 1 : Você nunca está sozinho quando tem um blogue .

(src)="8.2"> Vertel je lezers waarom je van hen houdt en waarom ze van jou zouden moeten houden .
(trg)="8.2"> Diga a seus leitores porque você os ama , e porque eles deveriam amar você .

(src)="9.1"> Stap 2 : Leer iemand van wie je houdt om te ( micro ) bloggen !
(trg)="9.1"> Passo 2 : Ensine a alguém que você ama a blogar ( ou microblogar ! ) .

(src)="10.1"> Stap 3 : Plaats een link naar het eerste artikel in hun weblog en vraag je lezers om het te lezen .
(trg)="10.1"> Passo 3 : Faça um link para o primeiro post do blogue deles , e encoraje seus leitores a visitá-lo .

(src)="11.1"> Stap 4 : Vraag je bloggende vrienden om mee te doen aan deze meme .
(trg)="10.2"> Use esta tag : # SMK Passo 4 : Chame seus amigos blogueiros para participarem deste meme .

(src)="12.1"> Hier zijn een paar plaatjes die je in je weblog kunt gebruiken : Klein | Middelgroot | Groot
(trg)="10.3"> Aqui estão algumas imagens para decorar o seu post : Pequena | Média | Grande

(src)="13.1"> Geef de liefde door
(trg)="11.1"> Partilhe o amor

(src)="14.1"> We houden echt van je .
(trg)="12.1"> Nós estamos falando sério sobre amar vocês .

(src)="14.2"> Op Global Voices versterken we de stemmen van bloggers in alle uithoeken van de wereld .
(trg)="12.2"> No Global Voices , nós amplificamos as palavras de blogueiros de todos os cantos do mundo .

(src)="14.3"> Je hoeft alleen maar door de pagina ' s van deze site te bladeren om te zien hoe gewone mensen de wereld veranderen en een ander perspectief bieden op de gebeurtenissen in de wereld , simpelweg door te schrijven over wat ze ervan vinden .
(src)="14.4"> Of door de meningen van anderen te vertalen .
(trg)="12.3"> Você só precisa percorrer as páginas deste site para ver que pessoas comuns podem fazer a diferença e prover perspectiva a eventos mundiais , simplesmente por escreverem o que pensam , ou por traduzirem os pensamentos de outras pessoas .

(src)="15.1"> In ontwikkelingslanden hebben we via Rising Voices geholpen om verschillende nieuwe bloggingworkshops en -projecten te financieren .
(trg)="13.1"> No mundo em desenvolvimento , nós ajudamos a financiar várias novas oficinas de blogagem e projetos semelhantes através do Rising Voices .

(src)="15.2"> Binnenkort worden nog meer projecten aangekondigd , inclusief een initiatief om mensen te stimuleren om meer te bloggen over hiv / aids .
(trg)="13.2"> Em breve nós estaremos dando mais notícias , incluindo uma nova iniciativa para estimular mais blogadas sobre HIV / AIDS .

(src)="15.3"> Op Global Voices Advocacy volgen we bloggers en werken we met hen samen om censuur het hoofd te bieden en organiseren we samen met andere online activisten internationale projecten voor vrijheid van meningsuiting .
(trg)="13.3"> No Global Voices Advocacy , nós rastreamos e colaboramos com blogueiros que desafiam a censura em suas regiões , e nos organizamos através das fronteiras com outros ativistas online na luta pela liberdade de expressão .

(src)="16.1"> We kunnen allemaal een bijdrage leveren om mensen te helpen ( technische of andere ) belemmeringen uit de weg te ruimen die hen verhinderen om deel te nemen aan deze dagelijkse online mediarevolutie .
(trg)="14.1"> Nós todos podemos fazer a nossa parte em ajudar as pessoas a transporem barreiras ( técnicas ou de qualquer outro tipo ) que as impedem de fazer parte desta revolução diária de mídia digital .

(src)="16.2"> Help mee om de digitale kloof in je eigen vriendenkring of gemeenschap te overbruggen .
(trg)="14.2"> Ajude-nos a fechar o abismo digital dentro de seu próprio círculo de amizades ou comunidade .

(src)="17.1"> Handleidingen over bloggen en microbloggen
(trg)="15.1"> Guias para blogar e microblogar

(src)="18.1"> Download de handleiding " Introduction to Global Citizen Media " van Rising Voices voor een beschrijving van wat bloggen inhoudt of waarom het interessant kan zijn voor mensen .
(trg)="16.1"> Se você precisa de ajuda para explicar o que é blogar , ou porque as pessoas deveriam se interessar por isso , faça download da Introdução à Mídia Cidadã ( Introduction to Citizen Media , em inglês ) do Rising Voices .

(src)="19.1"> Als ze geïnteresseerd zijn , kun je hen de Global Voices Advocacy-handleiding " Blog For a Cause " laten zien .
(trg)="17.1"> Uma vez que você tiver conseguido a atenção deles , por que não dar uma olhada no guia do Global Voices Advocacy , Blogando por uma Causa ( Blog for a Cause , em inglês ) .

(src)="19.2"> Is er een onderwerp waar je mee kunt helpen ?
(trg)="17.2"> Será que existe algum tema no qual você possa ajudar ?

(src)="20.1"> Met behulp van deze video ' s kun je laten zien hoe het werkt .
(trg)="18.1"> Estes vídeos , do Common Craft , podem ajudar você a explicar como a coisa toda funciona .

(src)="21.1"> Hoe werkt bloggen ? ( link )
(trg)="19.1"> Como Blogar ( How to Blog - link )

(src)="23.1"> Hoe werkt Twitter ( link )
(trg)="21.1"> Como Twittar ( How to Twitter - link )

(src)="25.1"> VROLIJKE VALENTIJNSDAG - WE HOUDEN VAN JE > GEEF DE LIEFDE DOOR > > > > > * * * * SOCIAL MEDIA KISSES # SMK # SMK # SMK
(trg)="24.1"> FELIZ VALENTINES ' DAY - NÓS AMAMOS VOCÊ > COMPARTILHE O AMOR > PASSE EM FRENTE > > > > > * * * * SOCIAL MEDIA KISSES # SMK # SMK # SMK

# nl/2009_02_guadeloupe-politieblunder_.xml.gz
# pt/2009_02_28_guadalupe-vergonha-policial_.xml.gz


(src)="1.1"> Guadeloupe : " Politieblunder " ?
(trg)="1.1"> Guadalupe : " Vergonha " policial ?

(src)="2.1"> Te midden van de verwarring tijdens de sociale onlusten van de afgelopen maand in Guadeloupe , vonden er op 17 en 18 februari twee nachten lang gewelddadigheden plaats .
(trg)="2.1"> Em meio à confusão do conflito social durante o último mês em Guadalupe , duas noites de violência aconteceram nos dias 17 e 18 de fevereiro .

(src)="2.2"> Behalve brandstichting in winkels en grote aantallen brandende wegblokkades , was de climax van deze gewelddadige botsingen de tot nu toe onopgeloste moord op een man .
(trg)="2.2"> Apesar dos incêndios criminosos em lojas e numerosas interdições de ruas com barricadas em chamas , o clímax para esses atos violentos tem sido o assassinato não solucionado de um homem .

(src)="2.3"> Trikess , die blogt op Chien créole vertelt over de dood van Jacques Bino , een inwoner van Guadeloupe en vakbondsleider , die dinsdagvond laat werd vermoord .
(trg)="2.3"> Trikess , que bloga em Chien créole conta sobre a morte de Jacques Bino , um guadalupenho , líder de força sindical , foi morto na noite da última terça .

(src)="3.1"> Veel theorieën doen sindsdien de ronde om deze zaak te verklaren of zelfs op te lossen .
(trg)="3.1"> Inúmeras hipóteses foram feitas na tentativa de explicar - ou até na tentativa de resolver - este caso .

(src)="3.2"> De Guadeloupse blogger Indiscrétions publiceert er een open brief over :
(trg)="3.2"> O blogueiro guadalupenho Indiscrétions publicou uma carta aberta sobre isso :

# nl/2009_03_wereld-hijablogging-in-de-mode_.xml.gz
# pt/2009_03_03_global-hijablogs-estao-na-moda_.xml.gz


(src)="1.2"> Hijablogging : weer een nieuwe wereldwijde trend die de blogosfeer stormenderhand verovert .
(trg)="1.1"> Global : Hijablogs Estão na Moda

(src)="2.9"> Ik weet niet of dit voor alle vrouwen geldt , maar ik denk dat ik de kern heb ontdekt van de vraag waarom de hijab een probleem is voor de meeste vrouwen - inclusief mijzelf .
(src)="2.10"> Als je een hijab draagt , kun je je nergens verbergen .
(trg)="1.2"> Hijablogs são outra tendência global que está se espalhando pela blogosfera .

(src)="2.11"> Je kunt niet verbergen wat je van jezelf vindt , wat je allemaal niet bevalt aan jezelf , wat je vindt dat je aan persoonlijkheid mist omdat je 25 jaar lang bezig bent geweest om een leven op te bouwen dat om schoonheid draaide , in plaats van je persoonlijkheid te ontwikkelen .
(src)="2.12"> Je voelt je lelijk , ook al ziet elke vrouw die ik heb gezien er beter uit in een hijab ; je eigen gevoelens over je lichaam , je gezicht , je eigenwaarde worden voor je blootgelegd .
(src)="2.13"> Dit is de uitdaging die een vrouw moet aangaan als ze besluit een hijab te gaan dragen .
(trg)="1.3"> Em todo o mundo , mulheres que optam por usar o hijab ( a cobertura de cabeça feminina do Islã ) estão decidindo blogar também sobre suas experiências , assim como sobre a moda , estilo de vida , experiências e questões políticas e religiosas que cercam as mulheres que usam o véu .

(src)="2.14"> De uitdaging om in de wereld te leven en zich niet te verbergen achter haar uiterlijk , haar make-up , haar kapsel , haar kleding .
(src)="2.15"> De wereld wordt niet afgeleid van haar persoonlijkheid , van de woorden die ze zegt , van de gedachten die ze uitspreekt ... en dat is waarom het echt eng is .
(trg)="2.1"> O blogue The Hijablog está liderando o movimento .

(src)="2.17"> Het is gemakkelijk om al die dingen die je niet leuk vindt aan jezelf te verbergen achter mode , make-up , sieraden en een mooi kapsel .
(src)="2.18"> Als je een hijab draagt , word je geconfronteerd met jezelf , je lage eigendunk , je slechte beeld van je lichaam , je gevoelens over je gebrek aan persoonlijkheid of over dat je denkt dat je niet meer interessant bent nu je geen gebruik meer maakt van seksualiteit om aandacht te trekken .
(src)="2.19"> Als je een hijab draagt , word je geconfronteerd met je eigen innerlijke demonen - dat is het moeilijkste van alles .
(trg)="2.2"> Baseada na Noruega , a mulher por trás deste blogue escreve sobre tudo , desde questões políticas ( como o recente debate sobre mulheres usando hijab que se juntaram à força policial norueguesa ) até a moda para casamentos islâmicos na Malásia .

(src)="2.20"> In dit recente artikel in Is There Food On My Niqaab ? denkt een blogger uit New Jersey ( VS ) na over het concept van hijab-salons :
(src)="3.1"> Let op mijn woorden , binnenkort zie je overal HIJAB-SALONS .
(trg)="2.3"> Em um post recente , a blogueira fez um perfil do estilista de moda indonésio Itang Yunasz :

# nl/2009_03_colombia-meer-over-illegaal-afluisteren_.xml.gz
# pt/2009_03_05_colombia-mais-sobre-as-escutas-telefonicas-ilegais_.xml.gz


(src)="2.1"> Vorige week was een schandaal rond illegale afluisterpraktijken , dat ontdekt was door het nieuwstijdschrift Semana , de belangrijkste kop in de meeste media en het gesprek van de dag op sommige blogs in Colombia .
(trg)="2.1"> Na semana passada , o escândalo dos grampos telefônicos ilegais descoberto pela revista Semana foi a principal manchete nas bancas e a conversa do dia em alguns blogs da Colômbia .

(src)="2.2"> Dinsdag 26 februari kondigde president Álvaro Uribe aan dat het Departement voor Administratieve Veiligheid ( DAS , met de Spaanse initialen ) niet langer iedere verdachte mocht afluisteren , en dat dit “behalve met een gerechtelijk bevel, moet gebeuren in samenwerking met de Nationale Politie en, bij uitzondering, met nog een instelling van onze veiligheidsdiensten”.
(trg)="2.2"> Na quinta-feira , 26 de fevereiro , o presidente Álvaro Uribe anunciou que o Departamento Administrativo de Segurança ( DAS , em espanhol ) não está mais autorizado a interceptar nenhum suspeito e que " além da ordem judicial , terá que fazê-lo com a Polícia Nacional e , excepcionalmente , com outra das instituições das nossas Forças Armadas " .

(src)="3.1"> Op Censura 2.0 zegt Jkrincon tegen President Uribe dat hij “ bang ” is en werpt hij wat vragen op over de kwestie :
(trg)="3.1"> Em Censura 2.0 , Jkrincon diz ao presidente Uribe que tem " medo " e faz algumas perguntas sobre o tema :

# nl/2009_03_brazilie-vaticaan-veroordeelt-abortus-verkracht-meisje_.xml.gz
# pt/2009_03_13_brasil-sobre-a-condenacao-do-vaticano-no-caso-de-aborto-da-menina-estuprada_.xml.gz


(src)="1.1"> Brazilië : Vaticaan veroordeelt abortus verkracht meisje
(trg)="1.1"> Brasil : Sobre a condenação do Vaticano no caso de aborto da menina estuprada

(src)="2.1"> Aartsbisschop van Olinda en Recife , dom José Cardoso Sobrinho , foto van Alexandre Severo , gepubliceerd onder licentie van Creative Commons
(trg)="3.1"> Olinda and Recife ' s archbishop , dom José Cardoso Sobrinho , by Alexandre Severo , published under a Creative Commons license

(src)="3.1"> Een 9-jarig meisje van 40 kilo , met een lengte van 1.33 m uit een arbeidersgezin uit een arme regio in het noordoosten van de staat Pernambuco klaagde in de laatste week van februari tegen haar moeder dat ze vreselijke buikpijn had .
(trg)="4.1"> Na última semana de fevereiro , uma menina de apenas 36 quilos , 1,33 metro , e 9 anos de classe média-baixa , na cidade de Alagoinha , no Pernambuco , reclamou de fortes dores na barriga .
(trg)="4.2"> Acompanha por sua mãe até uma unidade de saúde , constatou-se a gravidez de gêmeos na 15ª semana de gestação .

(src)="3.2"> Ze gingen samen naar een gezondheidscentrum waar ze ontdekten dat het meisje 15 weken in verwachting was van een tweeling .
(trg)="9.2"> O bispo queria que a menina seguisse grávida de outra menina porque ele diz que defende o direito à vida .

(src)="3.3"> Pas toen bekende het meisje aan haar moeder dat haar stiefvader haar en haar oudere zus van 14 de afgelopen drie jaar regelmatig had verkracht .
(trg)="9.5"> ele está afirmando que devemos voltar a idade média quando o Estado e a Igreja se confundiam e o clero ditava as regras supostamente estabelecidas por Deus .

(src)="3.4"> De stiefvader is vastgezet en heeft bekend dat hij het meisje seksueel heeft misbruikt sinds ze zes jaar oud was .
(trg)="9.16"> Nesta publicação , o blogueiro faz uma série de questionamentos que tratam não apenas das condições físicas da menina continuar com a gravidez , mas também das condições financeiras e sustentáveis de ter dois filhos aos 9 anos :

(src)="3.5"> Hij moet tijdens de duur van het onderzoek waarschijnlijk in de gevangenis blijven .
(trg)="10.1"> Acredito que uma das piores coisas já inventadas pelo homem é a cegueira religiosa .

(src)="5.1"> Na veel tegenstand van de Katholieke Kerk werd er door een medisch team een abortus uitgevoerd .
(trg)="12.1"> Será que esta menina conseguirá prosseguir com esta gravidez sem que seu corpo seja mais maltratado do que já está ?

(src)="5.2"> In de Braziliaanse wetgeving is abortus verboden , behalve in geval van verkrachting ( tot de twintigste week van de zwangerschap ) en wanneer het leven van de moeder gevaar loopt .
(trg)="13.1"> Até o presidente Lula se manifestou , dizendo que é católico e pessoalmente contra a legalização do aborto , mas que como chefe de estado apóia a prática em casos como este ( e como uma questão de saúde pública ) .

(src)="5.3"> Dit meisje voldeed aan die voorwaarden .
(trg)="13.3"> a medicina fez o que tinha que ser feito , salvar a vida de uma menina de 9 anos .

(src)="6.1"> Toch heeft dit geval geleid tot een maatschappelijke strijd waar de Rooms-Katholieke Kerk en de rechterlijke macht bij betrokken zijn : met goedkeuring van het Vaticaan heeft de aartsbisschop van Olinda en Recife , dom José Cardoso Sobrinho , de moeder , de arts en het hele medische team dat verantwoordelijk was voor de operatie geëxcommuniceerd .
(trg)="13.4"> Como cristão e como católico , lamento profundamente que um bispo da Igreja católica tenha um comportamento , eu diria , conservador como esse . "
(trg)="13.5"> O advogado da Igreja Católica disse que entraria com uma denúncia por homicídio contra mãe da menina , com base nos artigos 1º e 5º da Constituição Federal , que asseguram a inviolabilidade do direito à vida .

(src)="6.2"> Het meisje werd ontzien , omdat minderjarigen volgens de wet van de Katholieke Kerk vrijgesteld zijn van excommunicatie .
(trg)="13.9"> De acordo com as informações repassadas à promotora pelo órgão e pela entidade , a garota está recebendo o acompanhamento médico , psicológico e social assegurados pelo Estatuto da Criança e do Adolescente .

(src)="6.3"> De aartsbisschop heeft de stiefvader echter niet geëxcommuniceerd en gaf als verklaring : “een ergere daad (dan verkrachting) is abortus, het beëindigen van een onschuldig leven.”
(trg)="13.11"> Como a legislação brasileira PERMITE o aborto em vítimas de estupro até a 20ª semana de gestão ( entendimento do STJ ) , o procedimento pode ser realizado de acordo com avaliação médica , INDEPENDE de autorização judicial e , portanto , de parecer do Ministério Público .

(src)="7.1"> Het nieuws heeft de abortuskwestie in Brazilië weer doen oplaaien en bovendien de invloed die de Rooms-Katholieke Kerk in een seculiere staat heeft op persoonlijke en rechterlijke besluiten in de schijnwerpers gezet .
(trg)="13.12"> A maioria das reações na blogosfera brasileira criticaram a atitude da Igreja Católica , mas um pequeno grupo de blogueiros apoiou a decisão do arcebispo brasileiro de excomungar todos os envolvidos no aborto .

(src)="7.2"> De Portugees sprekende blogwereld reageert hierop .
(trg)="15.17"> O inquérito está em andamento em ambos os casos .

# nl/2009_03_iran-blogger-omid-reza-mir-sayafi-overlijdt-in-de-gevangenis_.xml.gz
# pt/2009_03_19_blogueiro-iraniano-omid-reza-mir-sayafi-morre-na-prisao_.xml.gz


(src)="1.1"> Iran : Blogger Omid Reza Mir Sayafi overlijdt in de gevangenis
(trg)="1.1"> Blogueiro iraniano Omid Reza Mir Sayafi morre na prisão

(src)="1.2"> Omid Reza Mir Sayafi , een 29-jarige Iraanse blogger en journalist , is op 18 maart overleden in de Evin-gevangenis in Teheran .
(trg)="2.1"> Omid Reza Mir Sayafi , jornalista e blogueiro iraniano , morreu aos 29 anos na prisão de Evin em Teerã ontem , 18 de março .

(src)="1.3"> Hij was in december veroordeeld tot een gevangenisstraf van 2,5 jaar omdat hij religieuze leiders zou hebben beledigd en omdat hij betrokken zou zijn geweest bij propaganda tegen de Islamitische Republiek Iran .
(trg)="2.2"> Ele tinha sido sentenciado em dezembro passado a dois anos e meio de prisão por supostamente insultar líderes religiosos , e promover propaganda contra a República Islâmica do Irã .

(src)="1.4"> Mir Sayafi was nog in afwachting van een nieuwe rechtszaak wegens het beledigen van de islam .
(trg)="2.3"> Mir Sayafi aguardava ainda mais um julgamento , onde era acusado de insultar o Islã .

(src)="2.1"> Volgens de website Human Rights activists in Iran leed Omid Reza in de gevangenis aan zware depressies en kreeg hij medicijnen voorgeschreven waarvan hij er blijkbaar te veel heeft ingenomen .
(trg)="3.1"> De acordo com o site dos defensores de Direitos Humanos no Irã , Omid Reza sofria de depressão na prisão e obteve receita para tomar medidamentos controlados , mas aparentemente ingeriu mais do que devia .

(src)="2.2"> Hesam Firouzi , een arts en mensenrechtenactivist die in de gevangenis zit , zei dat hij er bij de gevangenisautoriteiten op had aangedrongen om Omid Reza naar een ziekenhuis buiten de gevangenis te sturen , maar dat de gevangenisartsen dit hadden geweigerd en zelfs geen basistesten wilden doen .
(trg)="3.2"> Dr. Hesam Firouzi , um médico e defensor dos direitos humanos que já foi preso , disse que implorou às autoridades carcerárias a enviarem Omid Reza a um hospital fora da prisão , mas isso foi negado pelos médicos do presidiário , que não executaram nem os testes mais básicos .

(src)="3.1"> Op Facebook is een campagne gestart , “Hold Iran Responsible for Death of Blogger Mirsayafi in Prison”, om Iran verantwoordelijk te stellen voor de dood van Omid Reza.
(trg)="4.1"> Uma campanha foi lançada no Facebook para responsabilizar o Irã pela morte do blogueiro Mirsayafi na prisão .

(src)="4.1"> Blogger Mojtaba Saminejad zegt dat Omid Reza hem twee dagen voor zijn dood had laten weten dat hij misschien toestemming zou krijgen om de gevangenis in de komende paar dagen te verlaten voor een bezoek aan het ziekenhuis .
(trg)="5.1"> O blogueiro Mojtaba Saminejad diz que Omid Reza tinha entrado em contato com ele dois dias antes de sua morte dizendo que haveria a possibilidade dele deixar a prisão nos próximos dias para ir a um hospital .

(src)="4.2"> De blogger zegt dat hij op basis hiervan beter nieuws had verwacht dan dit .
(trg)="5.2"> O blogueiro disse que esperava notícias melhores do que essas .

(src)="5.1"> In een interview met Human Rights activists in Iran zei Omid Reza een paar dagen voordat hij naar de gevangenis ging dat zijn weblog een cultureel weblog was en dat het niet bedoeld was om te beledigen .
(trg)="6.1"> Em uma entrevista feita por defensores de Direitos Humanos no Irã , Omid Reza diz , poucos dias antes de ser preso , que seu blogue era um blogue de cultura e não tinha interesse insultar ninguém .

(src)="6.1"> De onderstaande video is ooit door Omid Reza opgenomen in Teheran .
(src)="6.2"> Het is de begrafenis van de Iraanse archeoloog en academicus Parviz Varjavand .
(trg)="7.1"> Eis um vídeo feito por Omid Reza , in Teerã , durante o funeral do arqueologista e professor universitário iraniano Parviz Varjavand .

# nl/2009_03_19brazil-controversial-demarcation-of-indigenous-land-confirmed_.xml.gz
# pt/2009_03_20_brasil-vitoria-dos-indios-no-caso-da-reserva-raposa-serra-do-sol_.xml.gz


(src)="1.1"> Brazilië : Controversiële demarcatie van inheems land bevestigd
(trg)="1.1"> Brasil : Vitória dos índios no caso da reserva Raposa Serra do Sol

(src)="2.1"> Vijf inheemse stammen in Brazilië hebben een 30 jaar durende strijd gewonnen rond de terugvordering van 1,7 miljoen hectare van hun voorouderlijke grond in Roraima , een stuk land in het Amazonegebied langs de grens met Venezuela en Guyana .
(trg)="2.1"> Cinco tribos indígenas brasileiras venceram uma batalha de 30 anos para recuperar integralmente suas terras ancestrais de 1,7 milhões de hectares em Roraima , na fronteira com a Venezuela e a Guiana .