# jp/2011_09_26_8949_.xml.gz
# sv/2011_09_369.xml.gz


(src)="6.2"> ( ツイートはすべて 、 ロシア語から翻訳 )
(trg)="1.1"> Kirgizistan : 83 kandidater registrerar sig för presidentvalet

(src)="6.14"> 彼らの興味の的は 、 どのような候補者名簿ができ上がるのかにあった 。
(trg)="1.2"> Det lilla landet Kirgizistan , känt för dess politiska oro , ska hålla presidentval i oktober 2011 .

(src)="8.4"> 」 という公開イベントが立ち上がった 。
(src)="9.1"> この公開イベントの作成者は 、 大手通信社の一つAKIpressの編集者であり 、 ソーシャル ・ ネットワークでも熱心に活動しているAzamat Imanalievだ 。
(trg)="1.3"> Nu har Kirgizistan fått ännu en chans till kändisskap : 83 stycken kirgizistanska medborgare registrerade sig för att konkurrera om den lediga posten som landets president .

(src)="9.2"> この公開イベントでは 、 キルギスのユーザーに対し 、 9月25日に同国政治家を友達リストから削除したり 、 フォローを解除したりするよう 、 呼びかけが行なわれている 。
(trg)="2.1"> Listan med kandidater är rätt så imponerande : man hittar där advokater , jordbrukare , affärsmän , lärare , filosofie doktorer , politiker och t.o.m. några arbetslösa .

(src)="9.8"> たった1日で大量の閲覧者をなくすわけだから 、 元気もなくすだろう 。
(trg)="2.2"> Sexton kandidater är representanter för politiska partier , sextiosju nominerade sig själva .

(src)="9.9"> この呼びかけには 、 賛否両方の反応があった 。
(trg)="2.3"> Sex kvinnor och sjuttiosju män .

(src)="9.10"> 多くのユーザーがこの呼びかけに賛同した一方で 、 そこに一体何の意味があるのかと疑問の声をあげるユーザーもいた 。
(trg)="2.4"> Alla måste de samla ihop 30,000 stödsignaturer och en deposition på runt 2200 dollar , samt klara av ett språktest i kirgiziska .

(src)="10.4"> たとえば 、 休みの日の前にはソーシャル ・ ネットワークで選挙運動が活発になる 。
(trg)="3.1"> Kirgizistans president väljs för en period av 6 år .

(src)="10.5"> そうすることで政治家は 、 コミュニケーションをとり 、 言いたい事を伝えることができる 。
(trg)="3.2"> Samma person kan inte väljas mer än en gång .

(src)="10.6"> 必要な時や 、 自分の利益になる時 、 人の注意をひきたい時に 、 人は活動的になるものだ 。
(trg)="3.3"> Kirgizistanska medborgare som inte har utländskt medborgarskap , inte är yngre än 35 år eller äldre än 70 , och inte bott i Kirgizistan i mindre än 15 år kan ställa upp i presidentvalet .

(src)="11.2"> 投票日は10月30日の予定 。
(trg)="4.1"> 83 presidentkandidater

(src)="12.5"> そこでは誰でも質問をしたり 、 意見を述べたりできる 。
(trg)="5.1"> Givetvis har det virtuella Kirgizistan haft en bred diskussion om en sådan stor variation av presidentkandidater :

# jp/2011_09_23_8987_.xml.gz
# sv/2011_09_394.xml.gz


(src)="1.3"> このポストはグローバルボイス特集記事グローバルボイス9 .
(trg)="1.2"> Denna artikel ingår i vår artikelserie Globala stämmor ser tillbaka på den 11 september .

(src)="3.1"> アルカイダのテロリストたちが4機の旅客機に乗り込み 、 アメリカのビルに衝突させるという10年前の同時多発テロの恐怖を世界が思いだしているその時 、 アラブ諸国のツイッターユーザーは9 .
(trg)="3.1"> Hela världen stannade upp för att minnas de fasanfulla dåden för tio år sedan , då al-Qaida flög fyra passagerarplan in i byggnader i USA .

(src)="3.6"> 11は憎むべき犯罪だ 。
(trg)="3.2"> Twitter-användare runtom i arabvärlden hedrade de 3 000 människor som dog den 11 september .

(src)="11.7"> 彼女はこうつぶやいている 。
(src)="11.8"> : @ Dr _ Nouf : アメリカ人だけでなくイラク人やアフガニスタン人の犠牲者が血を流し 、 彼ら の家族が涙を流したのはオサマ ・ ビン ・ ラディンのせいだ 。
(src)="11.9"> 彼の魂は安らかに 眠ってほしくない 。
(trg)="4.1"> Den saudiarabiske serietecknaren Malek Nejer menar att det som hände den 11 september var ett fruktansvärt brott , oavsett vem som bär ansvaret . @ Nejer : Den 11 september är ett fruktansvärt brott , vare sig det utfördes av muslimer , judar eller rymdvarelser

(src)="14.2"> 11だけかもしれない 、 しかしパレスチナ 、 イラク 、 アフガニスタンにとっては1日24時間 、 1週間7日間 、 つまり日常のことなのだ 。
(trg)="5.1"> 9-11 Tribute in Lights , New York 2010 © Kamau Akabueze on Flickr ( used with permission )

(src)="15.5"> でも 、 中東地域では毎日こういうことが起き 、 人が亡くなっている .
(src)="15.6"> .
(trg)="6.1"> Från Dubai i Förenade arabemiraten kommer följande kommentar från AbstruseArif :

# jp/2012_01_13_9158_.xml.gz
# sv/2011_09_471.xml.gz


(src)="1.1"> ボリビア : 児童労働者の組合結成
(trg)="1.1"> Barnarbetare i Bolivia organiserar sig

(src)="3.8"> 児童労働者は非合法であるため 、 政府やその他の組織に児童労働者の保護を求めるのは難しい 。
(trg)="1.2"> I Bolivia där många är medlemmar i olika fackförbund har ännu en grupp organiserat sig : barn .

(src)="4.1"> 彼らは子供が大人の労働者と同等の賃金を稼ぎ 、 同じ金銭的な手段を持つことを保証することを望んでいる 。
(trg)="2.1"> Som en del av en artikelserie ( Ground Shifters : Stories of Women Changing Unseen Worlds ) har Jean-Friedman Rudovsky skrivit om barnarbete i Bolivia :

# jp/2011_09_28_9094_.xml.gz
# sv/2011_09_508.xml.gz


(src)="1.1"> ウクライナ : 若者が作る 、 男女同権を求めたショートフィルム
(trg)="1.1"> Ukraina : ungdomars kortfilmer för jämställdhet

(src)="1.2"> 平均的なウクライナ人女性は高い教育を受けているが 、 同等のポストにいる男性よりも収入は3割低い 。
(trg)="1.2"> Den genomsnittliga ukrainska kvinnan är välutbildad men tjänar ändå drygt 30 procent mindre än den genomsnittliga mannen på en liknande position .

(src)="1.3"> 妊娠するかもしれないという理由で 、 男性よりもはるかに失業や全く雇ってもらえない可能性が高い 。
(trg)="1.3"> Det är mer troligt att hon kommer bli arbetslös eller inte bli anställd alls för att hon kanske blir gravid .

(src)="1.4"> たとえ子供がいなくても彼女たちは依然として家事の大半をしており 、 それがキャリア形成を妨げている 。
(trg)="1.4"> Även om hon inte har några barn så tar hon fortfarande hand om större delen av hushållssysslor vilket hämmar hennes karriärutveckling .

(src)="1.5"> また 、 彼女たちはほぼ5割の確率で家庭内暴力の被害に遭っている 。
(trg)="1.5"> Hon löper också nära 50 procents risk för att uppleva våld i sitt hem .

(src)="2.1"> 憲法を含めたウクライナの法制では 、 男女間の法的平等を制定しているものの 、 法律自体とその法律の履行との間にある隔たりを縮めることは難しい課題だ 。
(trg)="2.2"> Ändå är det en svår uppgift att brygga klyftan mellan att stifta lag och att verkställa den .

(src)="2.3"> 例えば 、 2010年8月には1000人を超える人々がウクライナの首都キエフで家庭内暴力を非難してデモ行進し 、 何百人ものボランティアが家庭内暴力の啓発運動に参加した 。
(trg)="2.4"> Ett exempel är augusti , 2010 , när över 1,000 people marscherade i Ukrainas huvudstad Kiev för att fördöma våld i hemmet , och hundratals frivilliga anslöt sig till kampanjen för medvetenhet om våld i hemmet .

(src)="3.1"> ウクライナの若者のための映像コンテスト
(trg)="3.1"> Videotävling för unga ukrainier

(src)="4.1"> 2011年6月17日から9月10日まで 、 才能ある若者のグループが 「 平等の遺伝子 」 と題されたジェンダーに関するショートフィルムコンテストに参加した 。
(trg)="4.1"> Mellan 17 : e juni och 10 : e september 2011 lämnade en grupp av talangfulla ungdomar in sina bidrag till en kortfilmstävling om kön som hette “ Jämlikhetens gen " .

(src)="4.2"> 参加者は 「 男女同権について5分 」 または 「 家庭内暴力の防止について5分 」 という2つのカテゴリーからどちらかを選び5分間の映像を制作した 。
(trg)="4.2"> Deltagarna var tvungna att producera filmer om fem minuter i en av två kategorier : " 5 minuter av jämställdhet " eller " 5 minuters förhindrande av våld i hemmet . "

(src)="4.3"> コンテストは国連開発計画と駐ウクライナ欧州連合代表部が後援している 。
(trg)="4.3"> Tävlingen sponsras av Förenta Nationernas utvecklingsprogram och EUs delegation för Ukraina .

(src)="5.1"> 受賞者は審査員団によって選ばれ 、 またショートフィルムはYouTubeのユーザーによっても投票が行われる 。
(trg)="5.1"> Vinnarna utses av en jury men kortfilmer kommer även att få röster av YouTube-användare .

(src)="5.2"> すでにインターネット上で映像は5万回近く再生され 、 最も優れた作品は2011年の10月にキエフで開催のジェンダーに関するショートフィルム ・ フェスティバルで上映される 。
(trg)="5.2"> Videorna har redan visats närapå 50,000 gånger och de bästa kommer visas på Kievs " short gender film " -festival som ska ta plats i Kiev i oktober , 2011 .

(src)="7.1"> 「 家庭内暴力 ずたずたに裂かれた暮らし 」 " Infinity " 作
(trg)="6.1"> “ Våld inom familjen – ett liv slitet i bitar ” - av “ Infinity "

(src)="8.1"> 「 焦点を変えよう 女性を性の対象としてだけで見ないで 」 " Just a kilo " 作
(trg)="8.1"> “ Ändra ditt fokus – uppfatta inte bara en kvinna som ett sexobjekt ” - av “ Just a kilo ”

(src)="10.1"> 「 そして 、 あなたの家庭は ?
(trg)="10.1"> “ Och Hur Är Det I Din Familj ? ” - av " Divine Animators "

(src)="10.2"> 」 " Divine Animators " 作
(src)="12.1"> 「 職人の腕に男女差はない 」 " NONAME _ GROUP " 作
(trg)="12.1"> “ Hantverk har inget kön - av “ NONAME _ GROUP ”

# jp/2011_10_13_9205_.xml.gz
# sv/2011_09_524.xml.gz


(src)="1.2"> この記事は森林保護 : アマゾン特集の一環です 。
(trg)="1.2"> Denna artikeln är en del av vår specialserie Forest Focus : Amazon .

(src)="2.5"> uk / news / world-africa-15056502 ″ > 彼女はアフリカ人女性で初のノーベル賞受賞者であり 、 アフリカ大陸での持続可能な行動を通した環境保護活動のリーダーとして世界的に知られている 。
(trg)="2.1"> Wangari Maathai , en framstående kenyansk miljö- och politisk aktivist , samt 2004 års vinnare av nobelpriset , dog den 25 : e september 2011 .
(trg)="2.2"> Hon var den första afrikanska kvinnan som blev tilldelad priset och är i hela världen igenkänd som huvudpersonen på den afrikanska kontinenten i kampen för att skydda miljön genom hållbara åtgärder .

(src)="2.6"> マータイ女史は先週 、 世界未来協議会の 「 未来に誇る政策 」 賞の審査員を務めていた 。
(trg)="2.3"> Hon satt även i juryn vid World Future Council Award under den senaste veckan .

(src)="2.8"> worldfuturecouncil .
(trg)="3.1"> Wangari Maathai .

(src)="3.1"> caption = ワンガリ ・ マータイ ( 写真 ウィキペディアよりCCライセンス )
(trg)="3.2"> Image under CC License from Wikipedia .

(src)="5.3"> 他のアフリカ諸国も気候変動により増加している脅威を目の当たりにして 、 懸命に自国の環境保全に取り組んでいる 。
(trg)="4.1"> Rådet har utsett Rwanda och Gambia till 2011 års prisvinnare för bästa skogspolitik .

(src)="7.4"> ガンビアにおける革新的な政策には 、 森林の所有権を国家から地域社会へ管理を移譲することが含まれていた 。
(trg)="4.2"> Utmärkelserna belyste även 2008 års US Lacey Act-tillägg som förbjuder all handel med trä- och växtprodukter som kommer från en känt olaglig källa .

(src)="7.6"> ( ・ ・ ・ ) 350以上の村が国家の森林の12 % を管理し 、 過去20年間に森林が8 .
(trg)="4.3"> Lacey Act har redan haft en stor inverkan på att bromsa ner det illegala avverkning av rosenträ från Madagaskars regnskogar .

(src)="7.7"> 5 % 純増しているガンビアは 、 アフリカにおける強力な森林破壊の流れにどうにか抵抗しているのである 。
(trg)="5.1"> Andra afrikanska nationer har även lyckats anmärkningsvärt bra med att skydda sin miljö trots ökande hot från klimatförändringar .

(src)="7.8"> マダガスカル
(trg)="6.1"> Rwanda

(src)="9.1"> 森林保護活動は数年に渡りマダガスカルのシタン材の違法伐採に悩まされてきた 。
(trg)="7.1"> Rwanda tilldelades priset för deras kontinuerliga ansträngning för att vända trenden i att skogsytan minskar .

(src)="12.7"> :
(trg)="7.2"> Filosofin bakom att prioritera återbeskogning förklaras enligt följande på afrik.com :

# jp/2015_11_15_39460_.xml.gz
# sv/2011_09_531.xml.gz


(src)="1.1"> カンボジア : 森林を守れと 、 「 アバター 」 集会
(trg)="1.1"> ' Avatar ' kommer till skogens undsättning i Kambodja

(src)="1.2"> この記事の原文は 、 2011年9月8日に掲載されました 。
(trg)="1.2"> Det här inlägget är en del i vår specialserie om ursprungsbefolkningars rättigheter och Fokus regnskog : Amazonas .

(src)="2.1"> 2009年に製作されたSF映画 「 アバター 」 に登場するナヴィ族に扮 ( ふん ) したカンボジアの村人たちが 、 プレイ ・ ラング森林の伐採計画に反対する集会を開いた 。
(trg)="2.1"> Utklädda till folkstammen Na ' vi från science-fictionfilmen Avatar från 2009 , protesterade kambodjanska bybor mot planerna på att skövla Prey Lang-regnskogen för att anlägga plantager och gruvor .

(src)="2.2"> この計画は 、 大農園および鉱業を設立すために 、 プレイ ・ ラング森林を伐採するというものである 。
(trg)="2.2"> Prey Lang är den " största vintergröna , torra låglandsurskogen som finns kvar både i Kambodja och på den indokinesiska halvön " :

(src)="2.4"> プレイ ・ ラング森林は 、 カンボジアに残っている先住民族の土地内で最大規模の原生林といえる 。
(trg)="3.1"> Prey Lang är utan tvekan det största området av orörd urskogsbeklädd mark som återstår i Kambodja .

(src)="2.5"> この森林は 、 メコン川とストゥンセン川に挟まれた地域に位置し 、 プレアヴィヒア 、 コンポントム 、 クラチェ 、 およびストゥントレンの4州にまたがっている 。
(trg)="3.2"> Skogen ligger mellan floderna Mekong och Stung Sen och sträcker sig över fyra provinser ( Preah Vihear , Kampong Thom , Kratie och Stung Treng . )

(src)="3.3"> なお 、 プレイ ・ ラング広域圏内になると 、 35万人もが住んでいる 。
(trg)="3.3"> Omkring 200 000 människor , mestadels från ursprungsbefolkningen Kuy , bor i 339 byar i sex olika distrikt runt omkring urskogen .

(src)="5.1"> 「 アバター 」 運動の抗議者たちは 、 彼らの運動へより多くの支持を得ようと 、 インターネットを最大限に利用してきた 。
(trg)="3.4"> Så många som 350 000 människor bor i Prey Lang-området med omnejd .

(src)="5.2"> プレイ ・ ラング森林の保存をうったえてインターネット上で署名運動をするだけでなく 、 祈りの式典やパンフレットの配布など 、 彼らの活動に関する最新情報を公開するためにブログを立ち上げた 。
(trg)="3.5"> " Pray Long for Prey Lang " -ceremoni för att skydda skogen , foto från http : / / ourpreylang.wordpress.com /

(src)="6.1"> プレイ ・ ラング森林が破壊された場合 、 最も被害を受けるのは村民たちである 。
(trg)="4.1"> " Avatar " -protestanterna har dessutom utnyttjat cyberrymden till fullo för att få stöd för sin kampanj .

(src)="6.2"> カンボジア人権センターは 、 プレイ ・ ラング ・ ネットワークに代わって行った報道発表の中で 、 彼ら村民の意見を下記のように掲げている 。
(trg)="4.2"> Förutom en namnlista på nätet för att rädda regnskogen , så har man satt upp en blogg som håller omvärlden uppdaterad om några av deras aktiviteter som t.ex. böneceremonier och spridning av broschyrer .

(src)="6.3"> プレイ ・ ラング出身のMinh Ny : 「 この穏健な運動により 、 次の世代のためにプレイ ・ ラング森林を残したいと願っています 。
(trg)="5.1"> Det kambodjanska centret för mänskliga rättigheter belyser , å Prey Lang-nätverkets vägnar , synvinkeln hos de bybor som drabbas mest om Prey Lang-skogen skövlas .

(src)="6.4"> また 、 この森に住む住民の生活にとって 、 この森林が重要なものであるということをメディアも一般大衆も認識するようになってもらいたいと思っています 。
(src)="6.5"> さらに広い意味では 、 この森は環境にとっても重要なものだということも認識してもらいたいと願っています 。
(trg)="6.1"> Mihn Ny från Prey Lang : " Jag hoppas att vi genom den här fredliga demonstrationen ska rädda Prey Lang åt kommande generationer och göra media och omvärlden uppmärksamma på skogens betydelse för alla som bor i den och för miljön i allmänhet . "

(src)="7.1"> プレイ ・ ラング森林に住む少数民族クーイ族のPhok Hong : 「 プレイ ・ ラング森林を失うのは命を失うのと同じことです 。
(trg)="7.1"> Phok Hong , en infödd Kuy från Prey Lang : " Förlorar jag Prey Lang så förlorar jag mitt liv .

(src)="7.2"> プレイ ・ ラング森林がなくなることを毎日心配しています 。
(trg)="7.2"> Jag oroar mig varje dag för att förlora Prey Lang .

(src)="7.3"> 土地の仲介業者や企業がプレイ ・ ラング森林を破壊し 、 そのため私の生活の術が無くなってしまうのではないかと心配しています 。
(trg)="7.3"> Jag är orolig för att markmäklaren och företaget ska förstöra den och att jag ska mista min livsstil .

(src)="7.4"> プレイ ・ ラング森林が無くなれば 、 私たちは森林も生薬も野生生物も失ってしまうのです 。
(trg)="7.4"> Om vi förlorar Prey Lang så förlorar vi skogen , örtmedicinerna , de vilda djuren och framför allt de ursprungliga traditionerna som har gått från generation till generation ända sedan våra förfäders tid .

(src)="7.5"> もっと重大なことは 、 祖先から何世代にもわたって受け継いできた 、 我々部族固有の伝統を失ってしまうということです 。
(trg)="7.5"> Idag ber jag för att världen ska inse Prey Langs betydelse och hjälpa oss att få ett slut på den här konflikten " .

(src)="7.6"> 今日 、 私は世界中の人がプレイ ・ ラング森林の重要性を認め 、 この対立を収束させるよう私たちに力を貸してくれるよう祈っています 」
(src)="8.1"> コミュニティー平和構築ネットワークの代表 、 Seng Sokheng : 「 今回の我々の行動の規模は 、 これまでにない大規模なものです 。
(trg)="7.6"> Seng Sokheng , en representant från samhällets nätverk för fred : " Även om det här är den största demonstrationen i sitt slagg hittills speglar den inte fullt ut allvaret i hotet mot Prey Lang .

(src)="8.3"> 土地紛争というものはどれも生活を破壊するものですが 、 中でも天然資源や森林の破壊に関わる土地紛争は環境の変化をもたらし 、 その影響は何世代にも及ぶでしょう 。
(trg)="7.7"> Alla landkonflikter kan förstöra liv , men de som innefattar förstörelse av naturtillgångar och skogsområden förorsakar förändringar i miljön som påverkar flera kommande generationer .

(src)="8.4"> 土地を巡る不正や 、 特に 、 天然資源の管理をめぐる不正にたいして 、 地域が一体となって立ち向かっていくのは素晴らしいことです 」
(trg)="7.8"> Det är fantastiskt att se hur människor förenar sig mot orättvisor i landfrågor , och i synnerhet mot förstörelse av naturtillgångar . "

(src)="9.1"> プレイ ・ ラング アバターPrey Lang Avatar
(trg)="7.9"> Prey Lang Avatar

(src)="10.1"> プレイ ・ ラング森林をめぐる反対運動は 、 概して穏やかに推移してきたが 、 最近の仏教徒による祈祷の儀式やパンフレットの配布など 、 「 アバター 」 型プレイ ・ ラング森林保護運動に対し 、 プノンペン市当局は妨害を加えた 。
(trg)="8.1"> Protesterna har i allmänhet varit fredliga men den senaste aktionen med Prey Lang- " Avatarerna " , då man delade ut broschyrer och höll en buddhistisk böneceremoni , avbröts av de lokala myndigheterna i Phnom Penh .

(src)="10.2"> 100人以上の活動家が短期間ではあるが拘束され尋問を受け 、 その後釈放された 。
(trg)="8.2"> Över 100 personer greps och frågades ut men de släpptes snart därefter .

(src)="10.3"> その時の逮捕の状況を写した写真やビデオは 、 カンボジアの人権ポータルサイト 、 Sithiで閲覧可能である 。
(trg)="8.3"> Fotografier och videoklipp från gripandena finns på portalen för mänskliga rättigheter i Kambodja , Sithi .

(src)="12.1"> プレイ ・ ラング森林の先住民コミュニティーで生活する人々の闘争を支持する人たちは 、 カンボジア政府へ嘆願書を書くよう推奨されている 。
(trg)="9.1"> En dokumentär om Prey Lang , “ En skog , en framtid ” , har producerats av Jocelyn och Ben Pederick :
(trg)="10.1"> Alla som stöder kampen för ursprungssamhällena i Prey Lang uppmuntras att skriva till regeringen i Kambodja .

(src)="12.2"> 下記は 、 フン ・ セン首相宛て嘆願書見本からの抜粋である 。
(trg)="10.2"> Här nedan finns ett utdrag ur ett förslag till brev adresserat till premiärminister Hun Sen

(src)="12.3"> 親愛なるフン ・ セン首相閣下
(trg)="11.1"> Bäste premiärminister Samdech Hun Sen ,

(src)="13.1"> 閣下の持てる力のすべてをプレイ ・ ラング森林の保護のために注いでいただきますようお願い申し上げます 。
(src)="13.2"> プレイ ・ ラング森林は 、 カンボジア国民にとっても 、 東南アジアの人々にとっても 、 また 、 世界全体の人々にとっても重要な資源なのです 。
(trg)="12.1"> Jag skriver till Er för att uppmana Er att göra allt som står i Er makt för att skydda Prey Lang-skogen som utgör en viktig tillgång för folket i Kambodja , Sydostasien och hela världen .

(src)="14.1"> 下記の行動をとっていただきますようお願い申し上げます 。
(trg)="13.1"> Jag ber Er vidta följande åtgärder :

(src)="15.1"> - プレイ ・ ラング広域圏における伐採権および採掘権を停止してください 。
(trg)="14.1"> -Stoppa alla koncessioner för skogsbruk och gruvdrift i Prey Lang med omnejd .

(src)="16.1"> - プレイ ・ ラング森林を保護区に認定してください 。
(trg)="15.1"> -Ge Prey Lang status som naturskyddsområde och övervaka dess skydd

(src)="16.2"> また 、 保護を強化してください 。
(src)="17.1"> - すでに伐採してしまった森林の区域を再植林してください 。
(trg)="16.1"> -Återplantera redan skövlade ytor av skogen -Bedriv en hållbart skogsbruk i samarbete med Prey Lang Community Network .

(src)="18.1"> - プレイ ・ ラング ・ コミュニティー ・ ネットワークと協力し持続的に森林を管理することを約束してください 。
(trg)="16.2"> Det här inlägget är en del i vår specialserie omursprungsbefolkningars rättigheter och Fokus regnskog : Amazonas

# jp/2011_09_27_8882_.xml.gz
# sv/2011_10_552.xml.gz


(src)="1.1"> 中国 : セックスと検閲と 『 人民ポルノ 』 の台頭
(trg)="1.1"> Kina : sex , censur och den växande ' folkpornografin '

(src)="1.2"> これまでの中国のネット文化を取り巻く議論は 、 オンライン人権運動の盛り上がりを中心として繰り広げられて来た 。
(trg)="1.2"> Större delen av diskussionen kring Kinas internetkultur har hittills fokuserat på online aktivism och mänskliga rättigheter , men en tilltagande erotisk kultur som öppet avhandlar människors privata sexuella aktiviteter på webben har blivit påfallande närvarande under de senaste åren .

(src)="1.3"> しかしながらここ数年 、 個人の性行動を公然と表現するネットエロティシズム文化も目立つようになってきている 。
(src)="2.1"> 香港中文大学Katrien Jacobs准教授は 「 人民ポルノ 」 に関する研究として 、 中国のネットにおける 「 自作の ( Do It Yourself = DIY ) 」 アマチュアポルノ文化 、 そして中国のネット検閲の枠組み内におけるポルノ作成者と消費者の相互作用について調査を行ってきた 。
(trg)="2.1"> Docent Katrien Jacobs forskar om " Folkpornografin " i Kina vid The Chinese University of Hong Kong , där hon undersöker hur webbkulturen kring amatörporren - eller ' Do It Yourself ' porren som det kallas - ter sig och fungerar , samt hur samspelet ser ut mellan producenter av porr och konsumenter som lever under statens censurmekanism .

(src)="3.1"> 以下は 、 Jacobs准教授の近刊 「 People 's Pornography : Sex and Surveillance on the Chinese Internet ( 人民ポルノ : 中国のインターネット上でのセックスと監視 ) 」 についてRonald Yick とOiwan Lamが行ったインタビューの内容である 。
(trg)="3.1"> Nedan återfinns en kopia på en intervju gjord av Ronald Yick och Oiwan Lam inför den stundande utgivningen av Jacobs nya bok , People ' s Pornography : Sex and Surveillance on the Chinese Internet .

(src)="4.1"> Jacobs准教授の新刊 、 「 人民ポルノ : 中国のインターネット上でのセックスと監視 」
(trg)="4.1"> Professor Jacobs nya bok , ' People ' s Pornography : Sex and Surveillance on the Chinese Internet '

(src)="5.1"> Global Voices ( GV ) : 著書で使用している 「 人民ポルノ 」 という言葉はどういう意味なんでしょうか ?
(trg)="5.1"> Global Voices ( GV ) : Kan du förklara vad du menar med det du benämner som " Folkpornografi " i din bok ?

(src)="5.2"> Katrien Jacobs ( KJ ) : まず 、 「 人民ポルノ 」 という用語はDIYポルノ ( アマチュアによるポルノ ) だという意味です 。
(trg)="6.1"> Katrien Jacobs ( KJ ) : Först och främst hänvisar det till meningen med ' Do It Yourself ' porren , vilken strävar efter ett slags återtagande av porren från amatörernas sida .

(src)="5.5"> 公式には中国にポルノは存在しないことになっているんですから 。
(trg)="6.2"> Å andra sidan refererar den även till porr producerad i Kina .

(src)="5.7"> 中国にはアマチュアポルノサイトを含む無数のポルノサイトが存在していることを誰もが知っているにも関わらずね 。
(trg)="6.3"> De må låta som satir eftersom porr officiellt sett inte existerar i Kina , officiellt är det förbjudet , trots att de flesta känner till att webbsidor innehållande porr , inklusive amatörporr , finns på den kinesiska webben .

(src)="5.8"> GV : 先生は欧米社会のDIYポルノ研究の専門家だということですが 、 中国でのポルノ文化は欧米と比較するとどうでしょうか ?
(trg)="6.4"> GV : Din forskning fokuserar mycket på ' Do It Yourself ' pornografi i det västerländska samhället .

(src)="6.1"> KJ : 欧米の先進国では 、 オルタナティブカルチャーが色濃いんです 。
(trg)="6.5"> Kan du ge en expertåsikt om skillnaden mellan Kina och väst i den här frågan ?

(src)="6.2"> アンダーグラウンドコミュニティーのアーティストやメンバーがウェブサイトを作って 、 彼ら独自のポルノをそれぞれの方法で発信しているんです 。
(trg)="8.1"> KJ : I många industrialiserade länder är alternativa grupper starka nog att marknadsföra sina åsikter offentligt , man kan till exempel se konstnärer och medlemmar av subkulturer som öppet visar sin individuella syn på porr .

(src)="6.3"> オーガズムを表情のみから描写しているBeautiful agonyのようなサイトは 、 性器にばかり固執してきた商業的ポルノに対する一種の批判でしょう 。
(trg)="8.2"> Hemsidor som Beautiful agony som endast visar porträttbilder på människor i orgasm är en sorts kritik av affärsmässig pornografi , som oftast fokuserar alltför mycket på könsdelarna .

(src)="6.4"> このような社会で私は研究をしてきたんです 。
(trg)="8.3"> Det är bakgrunden jag drar ifrån i det här ämnet .

(src)="6.5"> 実際に私は 、 そういったサイトに興味を持っている人やサイトを作っている人に会ってきました 。
(trg)="8.4"> Jag har mött många som antingen är intresserade av eller som faktiskt producerar sådana här sidor , vilket i sig har lett till att även denna grupp snart blivit kommersialiserad .

(src)="6.6"> もちろんこのような文化はすぐに商業化されました 。
(trg)="8.5"> Nästa steg har blivit ' Do It Yourself ' porren .