# jp/2008_10_30_454_.xml.gz
# sr/2008_10_amerike-blogeri-ucestvuju-u-danu-aktivnog-blogovanja-deo-i_.xml.gz
(src)="1.1"> 南アメリカ : ブログアクションデー
(trg)="1.1"> Amerike : Blogeri učestvuju u Danu aktivnog blogovanja - deo I | Globalni Glasovi na srpskom
(src)="1.2"> 10月15日は 、 毎年恒例のブログ ・ アクション ・ デーだった 。
(trg)="2.1"> 15. oktobar obeležava Dan aktivnog blogovanja .
(src)="1.3"> この日 、 世界中のブロガーたちが 、 特定のトピックについてブログエントリーを書く 。
(trg)="2.2"> Tog dana , blogeri iz celog sveta obavežu se da će objaviti jedan blog na određenu temu .
(src)="1.4"> 今年選ばれたトピックは貧困 。
(trg)="2.3"> Ove godine tema je siromaštvo .
(src)="1.5"> このキャンペーンは 、 「 その日 、 会話を変え 、 関心を高め 、 世界的な議論を始め 、 そして大事な運動に弾みをつけ 」 たいと期待する 。
(trg)="2.4"> Ova kampanja želi da ’ promeni razgovor toga dana , da podigne zainteresovanost , da pokrene globalnu diskusiju i da da zamah jednom važnom povodu . ’
(src)="2.1"> ここでは 、 このキャンペーンに参加した一部のラテンアメリカのブロガーを紹介する 。
(trg)="3.1"> Sledi deo kolekcije južnoameričkih blogera koji su uzeli učešće u ovoj kampanji :
(src)="3.1"> パラグアイ
(trg)="4.1"> Paragvaj
(src)="4.1"> Osvalは 、 なぜ彼の国はいつも世界で最も貧しい国の一つとして挙げられるのか疑問に思っている :
(trg)="5.1"> Osval se čudi zašto je njegova zemlja rangirana kao jedna od najsiromašnijih zemalja sveta :
(src)="5.1"> パラグアイは資源とチャンスに溢れた国で 、 世界最大のイタイプも含めて 、 3つの水力発電所があるし 、 最も肥沃な土壌 、 至る所に大量の水があり 、 たくさんの農地もあるし 、 セメントや鉄鋼の工場もある ・ ・ ・ なぜ私たちはラテンアメリカで最も貧しい国の一つであると考えられているのだろう 。
(trg)="6.1"> Paragvaj je zemlja koja ima mnogo resursa i mogućnosti .
(trg)="6.2"> Mi imamo tri hidrocentrale , uključujući najveću na svetu Itaipú , obilje zemlje za poljoprivredu , najbolje i najplodnije tlo , mnogo vode , cementare i čeličane .
(trg)="6.3"> Zašto smo mi onda jedna od najsiromašnijih zemalja u Južnoj Americi ?
(src)="5.2"> よくわからない 。
(trg)="6.4"> Zaista ne znam .
(src)="5.3"> この先 、 新しい政府の力を借りて 、 変化を期待したい 。
(trg)="8.1"> Voleli bismo da u narednim godinama , a uz pomoć nove vlade , vidimo promene .
(src)="5.4"> 善良な人びと 、 善政 、 自分の懐だけではなくて国全体の利益に本当に気をつかう人びとが必要なだけ 。
(trg)="8.2"> Nama su potrebni dobri ljudi , dobri direktori , ljudi koji će zaista brinuti o dobrobiti za ceo narod , a ne samo za svoje džepove .
(src)="5.5"> 3つも水力発電所があるのに 、 どうしてガスストーブを使うの ?
(trg)="8.3"> Zašto mi koristimo peći na gas kada imamo tri hidrocentrale ! !
(src)="6.1"> Sandelは 、 DianaCatsなどブログ ・ アクション ・ デーに参加した他のコロンビア人ブロガーへのリンクを紹介している 。
(trg)="12.1"> Sandel je obezbedio linkove ka drugim kolumbijskim blogerima ( es ) koji učestvuju u kampanji , uključujući DianaCats .
(src)="6.2"> 彼女は 、 多く人びとは物質的なものに執着し過ぎていて 、 他の人びとと分け合える必要のない物を探すために自分の持ち物に目を通してみるべきだと書いている 。
(trg)="12.2"> Ona piše da su mnogi previše vezani za materijalne stvari i da bismo mi trebali gledati kroz naše stvari za nešto što nam nije potreban da bismo ga delili sa drugima .
(src)="6.3"> Medea MaterialのJuliana Rincónは 、 メデリンの市民メディアプロジェクトHiperbarrioのメンバーの一人で 、 チョコの子どもたちのための玩具を集める運動を組織しているアンドレアからの手紙を共有している 。
(trg)="12.3"> Juliana Rincón deli sa nama medijski materijal , jedan e-mail od Andrie jednog od članova Hiperbarrio , projekta građanskih medija u Medellín , koji još jednom organizuje kampanju sakupljanja igrački za decu iz Choco zajednice .
(src)="7.1"> メキシコ
(trg)="14.1"> Meksiko
(src)="8.1"> Jorge Landaは 、 ブログ ・ アクション ・ デーは政治家に向けられたものではなく 、 内面的な省察のためのものだと考えている :
(trg)="15.1"> Jorge Landa smatra da Dan aktivnog blogobvanja nije namenjen vodećim političarima , nego je pre za duboko razmišljanje :
# jp/2008_11_13_456_.xml.gz
# sr/2008_10_argentina-diego-maradona-postavljen-za-selektora-nacionalnog-tima_.xml.gz
(src)="1.1"> アルゼンチン : マラドーナ 、 代表チーム監督に
(trg)="1.1"> Argentina : Diego Maradona postavljen za selektora nacionalnog tima | Globalni Glasovi na srpskom
(src)="2.1"> 写真 : JMRobledo クリエイティブ ・ コモンズライセンスにより使用 BY-NC-SA
(trg)="3.1"> Fotografija : JMRobledo ; postavljena uz dozvolu Creative Commons-a
(src)="3.1"> アルゼンチン人が世界を旅する時 、 地元の人びとの会話の中で 、 いつも出てくる名前がある — — マラドーナだ 。
(trg)="4.1"> Svaki razgovor koji Argentinac negde u svetu započne sa lokalnim stanovnikom obično uključuje jedno prezime : Maradona .
(src)="3.2"> ディエゴ ・ マラードナは世界で一番有名なアルゼンチン人にちがいない 。
(src)="3.3"> そして 、 彼がすることは何でもニュースになる 。
(trg)="4.2"> Diego Maradona je sigurno najpoznatiji Argentinac na svetu , i sve što on uradi obično postane važna vest .
(src)="3.4"> そして 、 彼がサッカーのアルゼンチンのサッカー代表チームの次期監督に指名されるとなれば 、 それはもっと良いネタになる 。
(trg)="4.3"> Značajno mesto u vestima svakako treba da ima to što je postavljen za novog selektora Argentinskog fudbalskog tima .
(src)="3.5"> 結果がさえなかったアルフィオ ・ バシーレが辞任した後 、 アルゼンチンサッカー協会が数名の候補者の中から選抜するのに時間がかかったために 、 多くの人びとがやきもきしていた 。
(trg)="4.4"> Nakon ostavke Alfio Basile-a zbog ne tako dobrih rezultata , Argentinski Fudbalski Savez je mnoge držao u neizvesnosti pošto im je trebalo dugo vremena da izaberu novog selektora od nekoliko kandidata .
(src)="3.6"> 多くのアルゼンチン人にとって 、 この偉大なサッカー選手が監督としてどこまで通用し 、 はたして2010年ワールドカップの出場権を手に入れることができるのか気になるところだ 。
(trg)="4.5"> Mnogi Argentinci se još uvek pitaju kako će se najbolji fuldbaler sveta snaći kao trener i da li će osigurati prolaz svoje selekcije na Svetsko Prvenstvo 2010-e godine .
(src)="4.1"> E-Blog では 、 Leandro Zanoniがこの決定の肩を持ち 、 こう言っている :
(trg)="5.1"> Leonardo Zanoni , na E-Blog-u , opravdava tu odluku i kaže :
# jp/2008_10_10_447_.xml.gz
# sr/2008_10_kako-je-biti-gejsa-u-vreme-blogovanja_.xml.gz
(src)="1.3"> しかし 、 現代の芸者はこれ以上のことを行っている 。
(trg)="1.1"> Kako je biti gejša u vreme blogovanja ? | Globalni Glasovi na srpskom
(src)="8.1"> 芸者さんになるための基本的な面接を通過した後 、 マナーについては徹底的に訓練して身に付けていくことになるでしょう 。
(trg)="1.2"> Gejše , kao jedna od najstarijih profesija u Japanu , su majstori u svemu : od muzike do poezije , od narodnog plesa do razgovora .
(src)="8.2"> 先輩や男性の立て方 、 返事の仕方 、 話し方から広範囲にわたって基礎を身に付けていただくことになります 。
(trg)="1.3"> Međutim , danas gejše rade još nešto .
(src)="12.1"> インターネットの普及によって 、 芸者は他の人びと ( 客やファン 、 ネットサーファーなど ) に彼らの伝統についてオンライン上で伝えることでその伝統を守ることができ 、 多くの人々にとって 、 特に海外では過去のものないし 「 ポストカードのような 」 日本として知られ 、 時には売春と誤解すらされる芸術的な職業を生き返らせることができる 。
(trg)="1.4"> Baš kao što su u stara vremena gejše pisale u svoje dnevnike šta se događa tokom dana , zajedno sa svojim razmišljanjima , i moderna ’ maiko ’ ( geiša šegrt ) ali i geiša umetnica danas pišu svoje dnevnike .
(src)="13.1"> 芸者の仕事に関する誤解をなくすため 、 さく一は彼女が所属する芸者置地 、 北新地のブログで芸者の仕事や 「 お茶屋 」 とは何かについて説明している 。
(src)="14.1"> 仕事
(trg)="1.5"> Danas one imaju priliku da ih podele sa klijentima i obožavaocima tako što će ih postaviti online na svoj blog .
(src)="18.1"> お茶屋と言うのは ・ ・ ・ 説明するのが難しいんですが
(src)="19.1"> お茶屋で お客様が 芸者を呼んでお酒を飲まれり お座敷遊びをされり ・ ・ ・
(src)="20.1"> 又 お客様から 宴会やイベントなどに 芸者を呼んで欲しいと 連絡を頂いたら 手配をしたり ・ ・ ・
(trg)="2.1"> ’ Traži se gejša ’ ( 芸者さん募集中 ) je naslov oglasa koji je postavljen postavljenog pre nekoliko meseci na blogu Chikade kuće gejša ( 芸者置屋 千佳田のブログ ) :
(src)="23.2"> ですが 、 舞妓さんは15 ~ およそ20歳までの限定 。
(trg)="2.2"> Svakog meseca imam najmanje dva dana odmora .
(src)="39.1"> もちろん舞妓時代よりも舞や鳴り物 ( 楽器 ) 、
(trg)="2.3"> Međutim , za vreme tih dana ja ponekad dobrovoljno posećujem lokalne zabave , tako da tih dana uglavnom održavam frizuru u maiko stilu .
(src)="47.1"> 今は女性でも 「 手に職 」 なんて言いますけど 、
(trg)="2.4"> Kada mi je kosa uređena za vreme dana odmora , izlazim u kimonu koji koristim za časove .
(src)="49.1"> 一生働ける 、 ホンモノのキャリアウーマンだと思います 。
(trg)="2.5"> Nekada kad pustim kosu , izađem obučena u odeću sa zapada .
(src)="49.2"> 人気の舞妓 、 市まめは 、 仕事や日常生活についてブログを書いていたが 、 彼女のブログは英語で書かれていたため 、 いくつかの海外の新聞社に最初のジャンルとして過って引用された 。
(src)="49.3"> 不運にも昨年 、 彼女はブログを止めてしまった 。
(trg)="2.6"> Retko nosim odeću sa zapada kada sam na odmoru , tako da uglavnom te dane provodim sa prijateljima , u kupovini ili razgovarajući o mnogim stvarima dok jedemo naše omiljene slatkiše .
(src)="56.1"> お洋服を着てのお休みは 、 めったにおへんのでお友達とお買い物に行ったり 、 大好きなスイーツをよばれながら ( 食べながら ) いろんなお話をして過ごしています 。
(src)="56.2"> ブログが仕事の始まりから終わりまで多くの芸者にとって仕事の一部となっている証として 、 温泉芸者は数ヶ月前 、 彼女のブログ 「 温泉芸者のココロのひきだしで 」 で引退を宣言し 、 彼女にとっての芸妓の意義を綴った 。
(trg)="2.7"> Kao dokaz da su blogovi postali deo posla za mnoge gejše od početka pa do kraja njihovih karijera , Onsen Geisha ( 温泉芸者 ) , najavljujući svoje povlačenje iz profesije na svom blogu Onsen Geisha no Kokoro no Hikidashi ( 温泉芸者のココロのひきだし ) , pre nekoliko meseci kratko je opisala šta joj je značilo to što je bila geiko :
# jp/2008_10_27_452_.xml.gz
# sr/2008_10_rusija-secanje-na-anu-politkovskaya_.xml.gz
(src)="1.1"> ロシア : アンナ ・ ポリトコフスカヤ追悼
(trg)="1.1"> Rusija : Sećanje na Anu Politkovskaya | Globalni Glasovi na srpskom
(src)="1.2"> ジャーナリストのアンナ ・ ポリトコフスカヤの暗殺から 、 10月7日で2年が経つ 。
(trg)="2.1"> Dve godine od atentata na novinarku Annu Politkovskay-u obeležiće se 07 oktobra .
(src)="1.3"> 今までに投獄された者は誰もいないが 、 3人の男がポリトコフスカヤ殺害に関与した疑いで 、 近く裁判にかけられる予定だ 。
(trg)="2.2"> Do sada se niko zbog toga nije našao u zatvoru , ali se očekuje da će tri čoveka uskoro ići na suđenje zato što se sumnja da su umešani u ovo ubistvo .
(src)="2.1"> 以下は 、 今日のロシア語ブロゴスフィアから集められた 、 追悼エントリーだ 。
(src)="3.1"> LJユーザーemarinichevaは 、 こう書いている :
(trg)="3.1"> Sledi izabrani materijal iz današnjih postova u sećanje koji su preuzeti sa Russophone blogosphere .
(src)="4.2"> 私は葬儀の日のことを今日のことのように覚えている - 雨だった 。
(trg)="3.2"> LJ korisnik emarinicheva piše ( RUS ) :
(src)="5.1"> 2年前にアンナ ・ ポリトコフスカヤが殺害された 。
(trg)="3.3"> Pre dve godine , ubijena je Anna Politkovskaya .
(src)="5.2"> 真のジャーナリスト 、 本物の市民 、 ロシアの愛国者 。
(trg)="3.4"> Sećam se da je dan kada je sahranjena bio kišovit , kao i danas .
(src)="6.3"> ちがう 、 それは愛国心ではない 。
(trg)="3.5"> Mnogi su se pojavili na groblju ; poznata lica .
(src)="6.4"> それは私たちの子孫に恥を残す以外何も意味のないことだ 。
(trg)="3.6"> Donekle je bilo prijatno biti pored njih ...
(src)="7.1"> アンナ ・ ポリトコフスカヤがしていたことは 、 愛国的だった 。
(trg)="3.7"> Zašto je bilo toliko teško ?
(src)="7.2"> 真実を語り 、 高官たちの嘘を暴露し 、 世界平和のために闘い 、 小さいけども強力な力をもつ狂気の暴漢集団の中を一人で歩いていき 、 そして 、 彼らを恐れないことが愛国的なのだ 。
(trg)="3.8"> Ljudi kao Anna su stajali protiv nevolje , laži i licemerstva koji su polako dolazili ( i koji su na kraju prevladali ) .
(src)="7.3"> 彼女を止められるのは 、 銃弾だけだった 。
(trg)="3.9"> Ona se stilski nije uklopila u ’ novi svetski poredak ’ u ovoj zemlji .
(src)="8.1"> 私はすべてにおいて彼女に賛成していたわけではないけど 、 ジャーナリスト 、 そして愛国者として尊敬していた 。
(trg)="3.10"> Sada živimo tek tako , bez Ane , bez njenog postojanja na zemlji .
(src)="8.3"> 私たちは忘れない ・ ・ ・
(trg)="3.11"> Teško je .
(src)="8.4"> LJユーザーgengriは 、 サンクトペテルブルクでこの日午後7時に行なわれる追悼集会の案内を投稿し 、 この集会が市当局から許可されていない理由を指摘している :
(trg)="3.12"> LJ korisnik viking-nord je napisao ( RUS ) :
(src)="9.6"> 悲しみの時間がそうであるべきなように 、 すべては静かで平和的に行われます 」 と 、 集会主催者の一人で 、 ヤブロコ党サンクトペテルブルク支部のリーダー 、 マクシム ・ レズニクは述べた 。
(trg)="4.1"> Ne znam da li ću prisustvovati okupljanju u sećanje na Anna-u Stepanovna .
(src)="10.3"> しかし 、 その見込みはなさそうだ 。
(src)="10.4"> 今のこの国ではあり得ない 。
(trg)="4.2"> Do sada sam prisustvovala svim događajima .
(src)="11.1"> 今日のモスクワでの追悼集会に100万人が集まったら 、 もしかして真実が語られるかもしれない 。
(trg)="4.3"> Međutim , danas se ne osećam tako .
(src)="11.2"> それとも 、 それには200万人 、 もしくは300万人が必要 ?
(trg)="4.4"> Prošli put , krajem avgusta , na rođendan , slušala sam , i to me je mnogo povredilo .
(src)="11.3"> この国の政権を変えるにはどんな集会が必要なの ?
(trg)="4.5"> Bolelo je zato što su počeli da trguju sećanjima .
(src)="12.6"> 私も行くかもしれない 。
(src)="12.7"> LJユーザーpesnyasolveigは 、 今年のモスクワでの集会には参加したくなかったと書いている 。
(src)="12.8"> 理由はこのとおり :
(trg)="4.6"> Napravili su predstavu tamo gde ona netreba da se dešava , to nije bilo u redu , nije bilo humano .
(src)="12.15"> 私は覚えている 。
(trg)="4.7"> Samo se prisećam .
(src)="12.17"> 今日は10月7日 。
(trg)="4.8"> I želim da se svi toga sete .
(src)="12.18"> アンナ ・ ポリトコフスカヤを思い出す日 。
(trg)="4.9"> Danas je 07 oktobar .
(src)="12.19"> モスクワでの集会に参加したLJユーザーaleshruは 、 反対勢力連合 「 もう一つのロシア 」 の元メンバーであるミハイル ・ カシヤノフの笑顔の写真を投稿している 。
(trg)="4.10"> Dan kada se moramo setiti Anna-e Politkovskaya-e .
(trg)="4.11"> Dve godine bez ...
(trg)="6.1"> LJ korisnik aleshru , koji je prisustvovao okupljanju u Moskvi , postavio je ( RUS ) fotografiju nasmejanog Mikhaila Kasyanova-a , bišeg člana opozicione koalicije ’ Druga Rusija . ’
(src)="13.1"> LJユーザーposmixatorは 、 キエフの独立広場での小規模追悼集会の写真2枚を投稿している 。
(trg)="7.1"> LJ korisnik posmixator je postavio dve slike ( UKR ) sa jednog memorijalnog događaja na Kyiv Trgu Nezavisnosti .
(src)="14.1"> LJ markgrigorianは 、 ロンドンのFrontline Clubで10月6日に開かれた 、 RAW in WARアンナ ・ ポリトコフスカヤ賞2008について書き 、 写真を投稿している :
(src)="15.1"> 年1度のアンナ ・ ポリトコフスカヤ賞のセレモニーが 、 ロンドンのFrontline Clubで行われた 。
(trg)="8.1"> LJ markgrigorian je napisao o ( RUS ) , i postavio slike iza ’ RAW in WAR ’ Nagrade Anna Politkovskaya 2008 , a to se desilo u Frontline Club-u u Londonu , 06 oktobra :
(src)="16.1"> このイベントはすでに2回めを迎えた 。
(trg)="9.1"> Ovako je izgledala kada sam je poslednji put video .
# jp/2009_02_02_460_.xml.gz
# sr/2009_01_grcka-protest-povodom-isporuke-naoruzanja-izraelu_.xml.gz
(src)="1.2"> ガザで激しい戦闘が続く中 、 ギリシャのアスタコス港経由でアメリカからイスラエルへ武器の大量が輸送されるというニュースで 、 ギリシャのブログは大騒ぎとなった 。
(trg)="1.2"> Dok besni rat u Gazi , ranije ovog meseca , objavljena je vest o povlačenju izuzetno velike isporuke oružja Izraelu od strane Sjedinjenih Država koja je trebalo da bude obavljena preko jedne privatne luke u Astakosu u Grčkoj .
(src)="1.3"> ブロガーたちは 、 Twitterを使って事態を調査し 、 輸送を中止するよう政府に圧力をかけた 。
(trg)="2.1"> Isporuka municije je suspendovana upravo kada su Vladu napadale opozicione partije , a Amnesty International pozivao na embargo oružja .
(src)="3.1"> まず 、 当局筋が1月9日のロイター通信の報道に反論 。
(trg)="3.1"> Službeni izvori su prvo osporavali tu priču koju je prenela medjunarodna agencija Reuters 09. januara .
(src)="3.3"> grがこの記事のギリシャ語の翻訳を提供した後 、 Twitterユーザが取り上げ 、 調査をした 。
(src)="4.1"> 出入港禁止のアイディアが提案され 、 広範囲に渡りつぶやきが転送された 。
(trg)="3.2"> Medjutim , skinuli su je korisnici Twitter-a i istražili je nakon što je Indy.gr - jedan izdanak grupe Indymedia Athens - obezbedila prevod ovog članka na grčki .
(src)="4.6"> 。
(src)="4.7"> 中には 、 ギリシャの外務大臣 ( 彼のウェブチームがTwitterアカウントを運営している ) 宛に 、 直接質問を 「 つぶやいた 」 人もいた 。
(trg)="4.1"> Bilo je predloženo da se organizuje embargo luke a ta ideja je široko rasprostranjena posredstvom Twitter-a :
# jp/2009_02_23_474_.xml.gz
# sr/2009_02_kuba-predstavljanje-open-source-operativnog-sistema-nova_.xml.gz
(src)="1.1"> キューバ : オープンソースOS 「 Nova 」 リリース
(trg)="1.1"> Kuba : Predstavljane open-source operativnog sistema Nova | Globalni Glasovi na srpskom
(src)="1.2"> ハバナの情報科学大学 ( UCI ) でのプロジェクトを通して 、 キューバ政府は独自のオープンソースLinux OS をリリース 、 この先5年間で政府のコンピュータの50パーセントを 、 マイクロソフト社のWindowsからこの新システム 「 Nova Baire 」 へ移行したいと考えている 。
(trg)="2.1"> Kroz projekat razvijen na Univerzitetu informacionih i tehnoloških nauka u Havani ( skraćenica UCI na španskom ) , vlada Kube je predstavila svoju verziju open-source Linux operativnog sistema i nada se da će prebaciti 50 % kompjutera u državnom sektoru sa Microsoft Windows-a na novi sistem pod nazivom Nova Baire u narednih pet godina .
(src)="1.3"> これは 、 Informática 2009 International Convention and Fairで発表された 。
(trg)="2.2"> Prezentacija je održana na Međunarodnoj konvenciji i sajmu Informática 2009 .
(src)="3.1"> 「 タックス ・ ゲバラ 」 イラスト : Brunocb クリエイティブ ・ コモンズ ・ ライセンスで使用
(trg)="4.1"> “ Tux Guevara ” , ilustrovao Brunocb , upotrebljeno pod Creative Commons licencom
(src)="4.1"> Nova Baireが開発されたのは 、 ひとつにキューバでソフトウェアを合法的に入手するのが困難であるため 、 そして 、 ラテンアメリカの技術系サイトFayerWayer のZeroZenが書いているように 、 「 キューバは 、 米国のセキュリティ機関がアクセスコードを入手することができることから 、 MS ( マイクロソフト ) のソフトウェアを潜在的脅威と見ている 」 ためだ 。
(trg)="5.1"> Nova Baire je razvijen delimično zbog teškoća pri nabavljanju legalnog softvera na ostrvu , ali i zato što , kako ZeroZen sa latinoameričkog tehnološkog sajta FayerWayer kaže , “ Kuba doživljava MS ( Microsoft ) softver kao moguću pretnju , zato što bezbednosne agencije SAD-a mogu da nabave njihove pristupne kodove . ”
(src)="5.1"> このシステムの開発もまた 、 政府のイデオロギーに合致しているという 。
(trg)="6.1"> Takođe se navodi da je razvoj sistema u skladu sa državnom ideologijom .
(src)="5.2"> Penúltimos Días は 、 UCIのオープンソース ・ ソフトウェア学部長Héctor Rodríguezの言葉を引用している :
(trg)="6.2"> Blog Penúltimos Días je objavio citat Héctora Rodrígueza , dekana Katedre za open-source softver na UCI koji kaže :
# jp/2009_03_02_509_.xml.gz
# sr/2009_02_sad-sklapanje-braka-zbog-ljubavi-i-drzavljanstva_.xml.gz
(src)="1.1"> アメリカ : 愛と国のための結婚
(trg)="1.1"> SAD : Sklapanje braka zbog ljubavi i državljanstva | Globalni Glasovi na srpskom
(src)="2.2"> 米国では 、 1200万以上もの人々が 「 不法に 」 移民として滞在している 。
(trg)="1.2"> Bilo da je iz ljubavi ili zbog vize , nikada nije lako odlučiti se za brak .
(src)="2.3"> 一つの方法として 、 アメリカ人と恋に落ち結婚すれば 、 この法的身分を解消できる 。
(src)="3.1"> 米国の国土安全保健省によれば 、 2007年に米国で 「 法的身分 」 を得たのは全体で1,052,415人である 。
(src)="3.2"> そのうち 、 274,358人は米国人と結婚して得た 。
(trg)="1.3"> U SAD , gde više od 12 miliona ljudi živi kao „ neupisani “ doseljenik , jedan od načina za dobijanje pravnog statusa je da se zaljubite i sklopite brak sa američkim državljaninom .
(src)="4.1"> Center for Immigration Studiesという反移民キャンペーンを行うグループのウェブサイトで 、 David Seminaraはこの結婚のうち何件が本当に愛によるものなのだろうと疑問視している 。
(trg)="2.1"> Prema Ministarstvu državne bezbednosti SAD-a , 2007 godine 1.052.415 osoba je pribavilo „ pravni status “ u Sjedinjenim Državama .
(src)="7.1"> カルフォルニアに滞在するEl Random Heroは不法滞在中の移民である 。
(trg)="2.2"> Od tog broja , 274.358 ga je dobilo sklapajući brak sa građaninom SAD-a .
(src)="7.2"> このため 、 友人や家族に結婚するのも方法だと勧められるが 、 彼自身は結婚という発想は非現実的だと感じると書いている 。
(src)="8.1"> 「 個人的には 、 ( 法的身分を得るために結婚するというのは ) もっとも受け入れがたいことの一つだ 。
(src)="8.2"> この国に不法滞在しているというのは自分ひとりで背負うべき重荷である 、 と私は感じている 。
(trg)="3.1"> Na vebsajtu anti-imigracione grupe Centar za studije imigranata , David Seminara se pita koliko je od ovih hiljade brakova zaključeno iz prave ljubavi , i naglašava primer neveste naručene putem pošte , dogovorenih brakova , i razmene novca .
(src)="8.3"> もちろん 、 数え切れないほどの友人が 「 アメリカ人と結婚して市民権を得れば 」 と冗談を口にし勧めてもきた 。
(src)="8.4"> しかし 、 9 .
(trg)="4.1"> Veliki broj blogera doseljenika razmenjuje svoja mišljenja o braku i dokumentima u Sjedinjenim Državama .
(src)="8.7"> 結婚という選択肢はもうありえない 。
(trg)="5.1"> Brak iz nužde
(src)="8.8"> なぜなら 、 入国管理局は真剣に永住カードを得るための結婚を阻止し 、 関係者を告発し始めたからだ 。
(trg)="6.1"> El Random Hero u Kaliforniji piše da su mu kao doseljeniku bez dokumenata , prijatelji i porodica savetovali da se oženi , ali je ta ideja za njega neprihvatljiva :
(src)="8.9"> そして 、 結婚という神聖な行為を冒とくすることになるという道徳的な問題が生じることもあるから 、 私は分かれ道に立たされている 。
(trg)="6.2"> Za mene lično , to je jedna od najtežih stvari koja se može uraditi .
(src)="9.5"> 昔を思い出してください 。
(trg)="6.3"> Pošto imam nelegalan status u ovoj zemlji , mislim da taj teret moram sam nositi .
(src)="9.6"> 18歳のとき誰とデートしていましたか ?
(src)="9.7"> もしその人と結婚していたらどうなっていたでしょうか ?
(src)="9.8"> ぞっとしますよね 。
(trg)="6.4"> Naravno , moji prijatelji su se zezali i predložili mi da oženim američku devojku i tako dobijem papire .
(src)="9.9"> 18歳で結婚するのは若すぎます 。
(trg)="6.5"> Jedanaesti septembar je zauvek promenio svet , a posledice se još osećaju sa svih strana .
(src)="9.10"> Gustavoは21歳で結婚しましたが 、 やはり若すぎます 。
(trg)="6.6"> Ženidba više nije održiva opcija zato što je proces useljavanja počeo ozbiljno da se sprečava i kažnjava pojedince uključene u brakove kroz zeleni karton .
(src)="9.11"> でも 、 彼の状況からして仕方がなかったんです 。
(src)="9.12"> 」
(trg)="6.7"> Tu su i moralne posledice pljuvanja na sveti čin kao što je brak , tako da se ja nalazim u nebranom grožđu .
(src)="10.7"> Jeffery Heardは陸軍兵士であり 、 米軍の部隊に備品を運んでいる途中に暴徒に頭を撃たれ 、 2006年3月に死亡した 。
(trg)="6.8"> U jednom drugom blogu nazvanom Prokleti Meksikanci ( Damn Mexicans ) , bloger raspravlja o jednom članku o Julia-i i Gustav-u , sestri i bratu koji su došli u Sjedinjene Države kada su imali 8 i 11 godina .
(src)="10.11"> 米国市民の息子もいるが 、 母親が国外追放されれば息子の未来もどうなるかわからない 。
(trg)="6.9"> Gustavo je oženio američku drzavljanku , ali Julia još nema dokumenta dok se polako probija na koledžu .
(src)="10.12"> 」
(src)="10.13"> さらに 、 自分自身は市民権を得るために多くのハードルを乗り越えてきたが 、 配偶者の思いは理解できると書いている 。
(trg)="7.1"> ’ Kao što vidite , nasuprot sveopštem mišljenju ( blog post o TOME dolazi uskoro ) , ljudi koji su dovedeni u SAD nelegalno ne mogu jednostavno rešiti svoj status tako što će se vratiti u svoje zemlje i tamo tražiti vizu .
(src)="10.14"> 新しい国に移住するというのは大変です 。
(trg)="7.2"> To ne mogu rešiti ni automatski tako što će sklopiti brak sa američkim državljaninom .
(src)="10.15"> 適応するには苦労します 。
(src)="10.16"> そして新たな場所が一度自分の国になってしまえば 、 昔住んでいた国はもう自分の国ではありません 。
(src)="10.17"> 夫を亡くし 、 さらに自分の国まで失うなんて想像できません 。
(trg)="7.3"> Međutim , dok se na kriminalna dela koja su počinili pripadnici manjina gleda drugačije nego na one koje počine stariji ljudi , u svetu useljavanja , godine nisu važne : možete dobiti jednake kazne bez obzira da li ste ušli u zemlju kada ste imali 8 ili 58 godina .
(src)="10.18"> 壊れた夢 、 強い心
(trg)="7.4"> Priča o Carlosovom useljavanju ne samo da prelazi jednu , već DVE sive zone Zakona o Useljavanju i Narodnosti iz 1996 godine .
(src)="11.1"> Amyはイリノイ州シカゴに住む米国市民だ 。
(trg)="7.5"> Desilo se da dok je zakon zaboravio da je trebalo posebno tretirati manjine u nekim delovima Zakona .