# it/2010_06_globale-le-maree-nere-che-non-fanno-notizia_.xml.gz
# ur/2010_06_29_42_.xml.gz
(src)="1.1"> Globale : le maree nere che non fanno notizia
(trg)="1.1"> دنیا بھر میں : تیل کے اخراج جو خبر نہیں بنتے
(src)="1.2"> Il tragico disastro petrolifero nel Golfo del Messico ha ottenuto l' attenzione di tutto il mondo sulla devastazione a cui può portare un' operazione gestita male .
(trg)="1.2"> میکسیکو کی خلیج میں المناک تیل بکھرنے کی بربادی دنیا بھر کی توجہ کا مرکز بنی ہوی ہے ۔
(trg)="1.3"> جس کی وجہ بری طرح سے تیل نکالنے کا عمل ہو سکتا ہے ۔
(src)="1.3"> Tuttavia , in alcune parti del mondo c'è gente che convive con disastri tossici parimenti estesi e grazie ad alcuni cercano di attirare l' attenzione globale sulla loro difficile situazione .
(trg)="1.4"> تاہم ، دنیا بھر میں بعض مقامات پر ، لوگ انہیں زہریلے مادوں کے ساتھ زندگی گزار رہے ہیں ۔
(src)="2.1"> Nigeria :
(trg)="3.1"> نائیجیریا :
(src)="3.1"> Da decenni i nigeriani hanno a che fare con l' inquinamento da petrolio nel Delta del Niger , e in più sono alle prese con abusi di diritti umani che sono costati la vita ad alcuni attivisti anti-estrazione .
(trg)="4.1"> نائیجیریا میں لوگوں کو پہلے ہی کئی دہائیوں سے نائیجر ڈیلٹا میں تیل کی آلودگی کا سامنا رہا ہے ۔
(trg)="4.2"> انہیں انسانی حقوق کی خلاف ورزی سے بھی نمٹنا پڑا جو مخالف تیل کے کارکنوں کی زندگیوں کا دعوٰی کرتے ہیں .
(src)="3.2"> Sono in corso cause legali contro la Shell , che gestisce le operazioni nella regione , e all' inizio del mese la multinazionale ha pagato 15,5 milioni di dollari per evitare il processo che sarebbe iniziato a giorni .
(trg)="4.5"> 5 ملین ڈالر طے کیےیہ پیسہ انسانی حقوق کے سرگرم کارکنوں کو معاوضہ دینے اور ایک ٹرسٹ فنڈ قائم کرنے کے لئے استعمال کیا جائے گاتاہم ، ماحولیاتی نقصان کے لئے قانونی مقدموں کا ہونا ابھی تک تنظیم کے مطابق سود مند ہے ۔
(src)="3.4"> Tuttavia , le azioni legali per il danno ambientale non hanno ancora dato risultati visto che , secondo l' organizzazione Wiwavshell , " pulizia " significa solo rivoltare il terreno in modo che il petrolio non sia più visibile , ma è ancora lì , a contaminare il terreno e a far ammalare la gente , mentre non si è fatto nulla riguardo il gas-flaring .
(trg)="4.7"> تا کہ تیل مزید رویت پزیر نہ ہو ۔
(trg)="4.8"> لیکن یہ پھر بھی وہیں موجود ہوتا ہےجو کہ زمین کو آلودہ اور لوگوں کو بیمار کر رہا ہےاور گیس فلیرز کے بارے میں کچھ بھی نہیں کیا گیا جو کہ مسلسل جلتے رہتے ہیں ۔
(src)="4.1"> Egitto :
(trg)="5.1"> مصر :
(src)="7.1"> Singapore
(trg)="7.1"> سنگاپور :
(src)="8.1"> Perù
(trg)="8.1"> پیرو :
(src)="9.1"> Venezuela
(trg)="11.1"> وینزویلا :
(src)="10.1"> Stati Uniti
(trg)="13.1"> امریکہ :
(src)="11.1"> Altri luoghi , altri disastri
(trg)="14.1"> دوسری جگہوں پر ، دیگر آفات :
(src)="12.2"> L' immagine seguente mostra le coste ricoperte di petrolio che vengono ripulite .
(trg)="15.1"> ایسا لگتا ہے کہ اب صرف میڈیا تیل کے بکھرنے میں دلچسپی لے رہا ہے ۔
(src)="13.1"> Pulizia del petrolio fuoriuscito a Taiwan da Munch
(trg)="17.4"> اور آلودگی نے جنگلات کی زندگی کو متاثر کیا ۔
(src)="14.1"> Ma il petrolio non è l' unica minaccia per gli ambienti marini .
(trg)="17.5"> جسمیں ہجرت کرنے والی ویلز اور ماہی گیر شامل تھے ۔
(src)="15.1"> Sembra che nonostante gli anni trascorsi dall' avvio di simili operazioni d' estrazione , la sicurezza per garantire che il petrolio non inquini l' ambiente intorno ai luoghi di estrazione o alle tubazioni non sia acresciuta allo stesso modo in cui è aumentato il bisogno di utilizzare e consumare petrolio .
(trg)="17.6"> جو کہ ساحلوں پر آلودہ پانی سے بیمار ہوئے تھے ۔
(trg)="18.1"> ایسا لگتا ہے کہ جیسے اب یہ معنی نہیں رکھتا کہ تیل نکالنے کے کاروبار کو کتنے سال گزر چکے ہیں ۔
(trg)="18.2"> مقامات کی حفاظت کے اقدامات اس بات کا یقین ہے کہ تیل کی نکاسی ارد گرد کے ماحول کو گندا نہیں کرتی ۔
(src)="15.2"> Forse è ora di ipensare al nostro modo di utilizzare tale risorsa e richiamare alle proprie responsabilità le aziende che lo sfruttano .
(trg)="18.3"> یا پائپس کی شرح تیل کے استعمال کرنے کی ضرورت کی طرح نہیں بڑھی ۔
# it/2010_07_globale-tradurre-le-espressioni-idiomatiche-dal-greco-allinglese-dal-cinese-al-russo-allo-spagnolo_.xml.gz
# ur/2010_07_02_56_.xml.gz
(src)="1.1"> Globale : tradurre le espressioni idiomatiche dal greco all' inglese , dal cinese al russo , allo spagnolo ...
(trg)="1.1"> عالمی : یونانی زبان کا انگریزی میں ترجمہ ، چینی زبان کا روسی میں ترجمہ ، اور ہسپانوی کا مقدونيائی میں
(src)="1.2"> È capitato a tutti di imbattersi in situazioni imbarazzanti dove le traduzioni scadenti di espressioni idiomatiche in una lingua hanno prodotto significati ridicoli nell' altra .
(trg)="1.3"> جب مہاوریدار اظہار کا عجیب وغریب ترجمہ ایک زبان سے دوسری زبان میں مضحکہ خیز معنی پیدا کرتا ہے ۔
(src)="1.3"> In effetti la resa di tali espressioni idiomatiche è una delle maggiori sfide nella traduzione , sia per traduttori umani che in automatico .
(trg)="1.4"> مہاورات کا ترجمہ بے شک ترجمہ میں سب سے بڑے چیلنجوں میں سے ایک ہے ، دونوں انسانوں اور مشینوں کے لیے ۔
(src)="1.4"> La difficoltà principale risiede nel carattere linguistico degli idiomi , il cui significato non può essere dedotto dal significato delle parole che li costituiscono .
(trg)="1.6"> جس کے معنی اتحادی الفاظ کے معنی سے حاصل نہیں کیے جا سکتے ۔
(src)="1.5"> Per esempio , l' ormai famoso esempio dell' espressione inglese kick the bucket , che è un sinonimo di 'morire , tirare le cuoia ' , non ha niente a che fare nè con il significato letterale di kicking ( calciare ) nè con quello di bucket ( secchio ) .
(trg)="1.7"> مثال کے طور پر ایک بہترین انگریزی مہاورے کی گھسی ہوئی مثال یہ ہے کہ کک دا بکٹ ، کا لفظی مطلب ' مرنا ، ' ھے ۔
(src)="2.1"> WikIdioms è una nuova risorsa online mirata ad aiutare i traduttori ad affrontare questa sfida .
(trg)="1.8"> اسکا لات مارنے اور بکٹ کے ساتھ کچھ لینا دینا نہیں ہے ۔
(src)="2.2"> Abbiamo parlato con il creatore del sito , Pavel Kats , e con una delle sue collaboratrici , Yasna Trandafilovska , onde illustrare questo servizio nella miglior maniera possibile .
(trg)="2.1"> وک ایڈیمز ایک نیا آن لائن وسائل ہے جسکا مقصد مترجمین کے اس چیلنج سے نمٹنے کے لئے ان کی مدد کرنا ہے ۔
(src)="3.1"> Q : Pavel , potresti presentare Wikidioms in un paio di battute ?
(trg)="4.1"> جواب : بنیادی طور پر خیال ایک ایسا ویب ماحول فراہم کرناہے ۔
(src)="3.2"> A : Fondamentalmente l' idea è fornire un ambiente online dove le persone possano aiutarsi tra loro nella traduzione di espressioni idiomatiche , forse una delle sfide più difficili nel lavoro di traduzione .
(trg)="4.2"> جہاں لوگ مہاورات کا ترجمہ کرنے میں ایک دوسرے کی مدد کر سکیں ۔
(trg)="4.3"> جو کہ ترجمہ کرنے میں ، سب سے مشکل چیلنجز میں سے ایک ہے ۔
(src)="3.3"> Ovviamente , quando parlo di espressioni idiomatiche non intendo la traduzione letterale , ma piuttosto trovare un' espressione equivalente nella lingua di arrivo , o qualsiasi altra battuta che ne sappia veicolare il significato .
(trg)="4.4"> ظاہر ہے ، جب میں کہتا ہوں کہ مہاورات کا ترجمہ ؛ میرا مطلب اسکے لفظی معنٰی نہیں ، بلکہ مطلوبہ زبان میں ایک برابر مہاوریدار اظہار کا ہوتا ہے ۔
(src)="3.4"> Di base è un progetto collaborativo , quindi Internet è l' ambito ideale .
(trg)="4.5"> یا معنی کے اظہار کے لیے کوئی دوسرا راستہ اختیار کرنا ۔
(src)="3.5"> Q : Com'è organizzata la vostra comunità ?
(trg)="5.1"> سوال : کمیونٹی کوکس طرح منظم کیا جاتا ہے ؟
(src)="3.6"> A : La maggior parte dei membri della comunità sono traduttori professionali che trovano un pò di tempo tra un lavoro e l' altro per darci una mano .
(trg)="5.2"> جواب : کمیونٹی کے زیادہ تر ممبران پیشہ ور مترجمین ہیں ۔
(trg)="5.3"> جو کہ اپنی ترجمے کی نوکری کے درمیان کچھ وقت بچا کرہماری مددکرتے ہیں ۔
(src)="3.7"> Queste persone sono ben consapevoli delle sfide che comporta tradurre espressioni idiomatiche , perchè vi hanno a che fare personalmente tutti i giorni .
(trg)="5.4"> یہ لوگ مہاوریدار اظہار کا ترجمہ کرنے کے چیلنجز سے خوب واقف ہوتے ہیں ، جیساکہ وہ خود بھی ہر وقت یہی کرتے ہیں ۔
(src)="3.8"> Ma i contributi non sono limitati solo ai traduttori , ci arrivano anche interventi significativi da parte di appassionati di lingue che non sono legati al mondo della traduzione .
(trg)="5.5"> لیکن ہم کنٹریبیوٹرز کو مترجمین تک محدود نہیں کرتے ، اور ہم ایک لسانی اتساہی کی اہم شرکت دیکھ چکے ہیں ۔
(src)="3.9"> C'è parecchia gente a cui piace affrontare simili sfide linguistiche quando si tratta della loro lingua madre .
(trg)="5.9"> سوال : کیا آپ ہمیں اعدادوشمار کے بارے میں تھوڑی سی معلومات دے سکتے ہیں ؟ کتنے کنٹریبیوٹرز ، کتنی زبانوں میں ۔
(src)="3.10"> Q : Puoi fornirci qualche statistica ?
(trg)="6.2"> اور یہ بڑھ رہی ہے ۔
(src)="3.11"> Quanti partecipano , in quante lingue…
(trg)="6.3"> منصوبہ بلکہ چھوٹا ہے ۔
(src)="3.12"> A : Al momento la comunità che partecipa attivamente conta oltre 100 traduttori , cifra in costante crescita .
(src)="3.13"> Il progetto è piuttosto giovane , ma siamo orgogliosi di poter annoverare già più di 30mila espressioni tradotte in oltre 30 lingue diverse .
(trg)="6.4"> مگر ہم پہلے ہی تیس سے زاید زبانوں میں تیس ہزار سے زاید اظہار پر فخر کرتےہیں ۔
(src)="3.14"> E non ci sono limiti…
(trg)="6.5"> اورکامیابی کی کوئی حد نہیں ہے ۔
(src)="3.15"> Q : Come si può contribuire al sito ?
(trg)="7.1"> سوال : کون اس سائٹ میں شرکت کر سکتا ہے ؟
(src)="3.16"> A : Come dicevo , non ci sono limitazioni sul numero di partecipanti , quindi ognuno può offrire il proprio contributo .
(trg)="7.6"> ظاہر ہے ، ایسی پالیسی شراکت کے مواد پر کچھ اعتدال پسندی کا مطالبہ کرتی ہے ۔
(src)="3.17"> Naturalmente tale pratica richiede un certo filtraggio sui contenuti proposti e di questo si occupano alcuni membri della comunità .
(trg)="7.7"> اور یہ اعتدال ہماری کمیونٹی کے کئی اراکین کی طرف سے کیا جاتا ہے ۔
(src)="3.18"> Invitiamo anche i traduttori professionisti che vorrebbero collaborare non solo in maniera sporadica a contattarci direttamente .
(trg)="7.8"> ہم پیشہ ور مترجمین کو بھی مدعو کرتے ہیں ۔
(src)="3.19"> All' interno di WikIdioms stiamo sviluppando diversi progetti specifici , tutti collegati alla traduzione multilingua , e cerchiamo sempre collaboratori .
(trg)="7.9"> جو کہ کبھی کبھار کی شراکت سے پرے ، ، ، ہماری مدد کےلیے ہم سے براہ راست رابطہ کرنا پسندکرینگے ۔
(src)="4.1"> Q : Perchè dovremmo utilizzare tale servizio ?
(trg)="7.11"> اور ہم اتحادیوں کی تلاش میں ہیں .
(src)="4.2"> A : Ecco un esempio che calza a pennello .
(trg)="7.12"> سوال : ہمیں ویب سائٹ کا استعمال کیوں کرنا چاہیئے ؟
(src)="4.3"> Quando qualcuno di voi sta traducendo un articolo di Global Voices dall' inglese in un' altra lingua e l' articolo contiene l' espressione ‘It’s Greek to me!’ nel senso che un testo è completamente incomprensibile per chi sta parlando.
(trg)="8.1"> جواب : یہاں پر ایک مثال دینا بہتر ہوگا ۔
(trg)="8.2"> فرض کریں کہ آپ گلوبل وائسز کے ارٹیکلز کا ترجہ انگریزی سے دوسری زبانوں میں کر رہے ہیں ۔
(src)="4.4"> Come comunicare tale significato in un' altra lingua e nello stesso modo pittoresco ?
(trg)="8.3"> جو کہ ایک انگریزی اظہار پر مشتمل ہے ۔
(src)="4.5"> Ora , con l' aiuto di WikIdioms si sa che anche le altre lingue esprimere tale idea a loro modo : i russi fanno riferimento ai cinesi e i macedoni….agli spagnoli!
(trg)="8.6"> آپ کیسے ان معنٰی کو ایک ہی نرالے انداز میں دیگر زبانوں میں بیان کرینگے ؟ اب وک ایڈیمز کی مدد سے آپ جانتے ہیں کہ دوسری زبانوں کے بھی ایک ہی خیال کو ظاہر کرنے کے لئے اپنے طریقے ہیں : روسی چینیوں کا اور مسیڈونینز ۔
(src)="4.6"> Grazie , Pavel !
(trg)="8.10"> سپینیرڈز کاحوالہ دیتے ہیں ۔
(src)="5.1"> Q : Yasna , come ti sei coinvolta con Wikidioms e perchè ?
(trg)="9.1"> سوال : یسنا ، آپ کیوں اور کیسےوک ایڈیمز میں شامل ہوئے ؟
(src)="5.2"> A:Sono entrata in contatto con WikIdioms in maniera inattesa , quando un mio collega e amico greco mi ha inviato un email contenente la richiesta di Pavel ai traduttori di dare una mano a Wikidioms .
(trg)="9.3"> جب يونانی ساتھی اور میرے دوست نے مجھے مترجمین کی وک ایڈیمز میں شراکت کے لیے پاول کی کال کے ساتھ ایک ای میل بھیجی ۔
(src)="5.3"> Visto che lavoro come traduttrice da un pò di tempo , ho notato che quando si tratta della lingua macedone , è abbastanza difficile trovare risorse e dizionari online che aiutino i traduttori a lavorare in maniera veloce , corretta ed efficiente .
(trg)="9.4"> یوں تو میں بہت تھوڑی دیر کے لئے ایک مترجم کے طور پر کام کر رہا تھا ۔
(trg)="9.5"> میں نے محسوس کیا ہے کہ جب ایسی صورتحال مقدونيائی زبان میں آتی ہے ، تو ویب پر ذرائع اور لغات کو تلاش کرنا بہت مشکل ہوتا ہے ۔
(src)="5.4"> Così ho capito che si tratta di una grossa opportunità per cambiare la situazione .
(trg)="9.6"> جو کہ تمام مترجمین کو ان کا کام تیزی سے ، مناسب اور مؤثر طریقے سےکرنے میں ان کی مدد کرے گے ۔
(src)="5.5"> Visto però che una sola persona non può sapere tutto e che le lingue sono organismi viventi in continuo sviluppo ed evoluzione , vorrei invitare tutti i miei colleghi , in particolar modo quelli del progetto Lingua di Global Voices in tutto il mondo , a visitarci e contribuire .
(trg)="9.10"> جوکہ مسلسل تبدیل ہو رہی ہیں اور ترقی کر رہی ہیں ، میں اپنے تمام ساتھیوں کو مدعو کرنا چاہوں گا ، اور خاص طور پر گلوبل وائسز میں دنیا بھر میں ، زبان کی ٹیموں کے ان لوگوں کو ، کہ وہ ہمارے ساتھ شراکت کریں اور ہم سے ملاقات کریں ۔
(src)="5.6"> Q : Tu collabori anche con Global Voices in macedone : puoi raccontarci come hai scoperto questo progetto e cosa ti ha spinto a parteciparvi ?
(trg)="9.11"> سوال : آپ بھی مقدونيائی میں گلوبل وائسز کے شریک کار ہیں ۔
(trg)="9.12"> کیا آپ بتا سکتے ہیں کہ کیسے آپ کو منصوبے کے بارے میں پتا چلا ۔
(src)="5.7"> A : Vivo in Grecia da 11 anni .
(trg)="9.13"> اور کس نے اس میں شامل ہونے کے لیے آپ کی حوصلہ افزائی کی ؟
(src)="5.8"> Visto che ho sposato un greco , a casa si parla greco .
(trg)="10.2"> کیونکہ میں نے ایک يونانی سے شادی کی ہے ، گھر میں ہم يونانی زبان ہی بولتےہیں .
(src)="5.9"> Col tempo , ho notato che cominciavo a dimenticare parole della mia lingua madre e ciò m'infastidiva parecchio .
(trg)="10.3"> وقت کے ساتھ ساتھ ، میں نے محسوس کیا کہ مجھے اپنی مادری زبان کے الفاظ بھولنا شروع ہو گئے ہیں ۔
(trg)="10.4"> اور یہ بہت تکلیف دہ تھا .
(src)="5.10"> Ho iniziato a cercare una soluzione e l' ho trovata nel tradurre vari testi per Global Voices .
(trg)="10.5"> میں نے ایک حل تلاش کرنا شروع کر دیا .
(trg)="10.6"> اور میں نے اسے گلوبل وائسز پر مختلف متون کے ترجمے میں پایا ۔
(src)="5.11"> Credo che sia molto stimolante perchè non ci sono date di consegna , nè stress o fretta e penso che quando si fa qualcosa solo per il piacere di farlo , il risultato è sicuramente migliore .
(trg)="10.7"> مجھے لگتا ہے کہ یہ کوئی ڈیڈ لائن نہ ہونے کی وجہ سے بہت ہی حوصلہ افزائی ہے ۔
(src)="5.12"> Yasna Trandafilovska ha contribuito alla stesura di questo post .
(trg)="10.8"> کوئی کشیدگی ، کوئی جلدی نہیں ہے اور مجھے لگتا ہے کہ جب آپ صرف اس کی رضا کے لئے کچھ کرتے ہیں ، تو اس کے نتائج بہت ، بہت اچھے ہوتےہیں ۔
# it/2010_07_uganda-la-reazione-dei-blogger-ai-recenti-attentati-nel-cuore-della-capitale_.xml.gz
# ur/2010_07_13_103_.xml.gz
(src)="1.1"> Uganda : la reazione dei blogger ai recenti attentati nel cuore della capitale
(trg)="1.1"> یوگنڈا : بلاگرز کا دھماکوں پر ردعمل
(src)="1.2"> Domenica scorsa i tifosi di calcio di tutto il mondo si sono ritrovati in bar o ristoranti per assistere alla finale della Coppa del Mondo .
(trg)="1.2"> فٹ بال کے پرستار کل رات کو ورلڈ کپ کا فائنل کھیل دیکھنے کے لئے بار اور دنیا بھرکے ہوٹلوں میں جمع تھے ۔
(src)="1.3"> A Kampala , capitale dell' Uganda , questo momento è stato bruscamente interrotto dalle esplosioni di due bombe in altrettanti luoghi molto frequentati nelle ore serali e notturne .
(trg)="1.3"> یوگنڈا میں ، ان تقریبات میں رکاوٹ پیدا ہو گئی جب ملک کے دارالحکومت کمپالا میں دو مقبول نائٹ لائف جگہوں پر دھماکے ہوئے ۔
(src)="2.1"> I media ugandesi parlano di oltre 40 morti fino al momento in cui stiamo scrivendo , e di decine di feriti .
(trg)="2.1"> یوگنڈن میڈیا دھماکے میں مزید درجن زخمیوں کے ساتھ چالیس سے زیادہ کی اموات پر ابھی تک رپورٹ کر رہا ہے ۔
(src)="2.2"> Secondo quanto riferito dalla polizia , dietro l' attacco potrebbe esserci il gruppo militante somalo al-Shabab .
(trg)="2.2"> یوگنڈا کی پولیس نے یہ تجویز پیش کی کہ صومالی عسکریت پسند گروپ القاعدہ شباب - ان حملوں کے پیچھے تھا ۔
(src)="2.4"> Il gruppo in questione ha elogiato gli attentati senza però rivendicarne la responsabilità .
(trg)="3.1"> گروپ نے ان حملوں کو سراہا لیکن ان کی ذمہ داری قبول نہیں کی ۔
(src)="3.1"> Vittime degli attentati in attesa di cure mediche all' ospedale Mulago .
(trg)="4.1"> کمپالا میں دو مہلک بم دھماکوں کے متاثرین ملاگو ہسپتال میں علاج کے لئے انتظار کررہے ہیں ۔
(src)="3.2"> Foto di Trevor Snapp , usata con il suo permesso .
(trg)="4.2"> ٹریور سنیپ کی طرف سے فوٹو ۔
(src)="4.1"> Sul blogGay Uganda si legge :
(trg)="4.3"> جو کہ فوٹوگرافر کی اجازت سے استعمال کی گئی ۔
(src)="5.1"> L' Uganda attaccata .
(trg)="5.1"> یوگنڈا کے بلاگر گے یوگنڈا لکھتے ہیں ۔
(src)="5.2"> In realtà è l' intera umanità a essere attaccata .
(trg)="6.1"> یوگنڈا پر حملہ ہوا ۔
(src)="5.3"> Chi ha la sfacciataggine di essere felice per tale atrocità ?
(trg)="6.2"> واقعی ، اس پر حملہ کیا انسانیت ہے ۔
(src)="5.5"> Ernest Bazanye mette in guardia contro la tendenza a raggiungere affrettate conclusioni su chi abbia piazzato quelle bombe :
(trg)="7.1"> کیونکہ وہ صومالیہ میں افریقی یونین کے فوجیوں سے لڑ رہے ہیں ، جنہوں نے شرعی قوانین کے تحت ایک اسلامی ریاست کے قیام سے انہیں روک دیا ۔
(src)="5.7"> Ormai dovremmo sapere che la verità non si conosce subito e che ogni conclusione appare prematura .
(trg)="7.2"> میں نے ملک کے ساتھیوں کو دیکھا ، انسان جو کچھ برا نہیں دیکھ رہے تھے سوائے ایک فٹبال میچ کے ۔
(src)="5.8"> Trevor Snapp , fotografo documentarista residente a Kampala , è stato all' ospedale Mulago , dove sono state portate molte delle vittime subito dopo gli attentati .
(trg)="7.3"> جو کے مارے گئے اور معذور ہو گئے ، آدرشوں کے نام پر ، جسکے بارے ، میں انہوں نے سوچا بھی نہیں تھا ۔
(src)="5.9"> E racconta :
(trg)="8.2"> ہم سب جانتے ہیں کہ سچ یہ نہیں ہے ۔
(src)="5.10"> I familiari delle vittime si accalcano all' ingresso dell' ospedale , mentre corpi coperti di sangue vengono trasportati in tutta fretta dai medici dentro e fuori le sale operatorie .
(trg)="9.1"> ٹریور سنیپ ، کمپالا میں رہنے والا ایک دستاویزی فلم فوٹوگرافر ، بم دھماکوں کے بعد مولاگہ ہسپتال میں تھا ، جہاں متاثرین کو لے جایا گیا وہ لکھتے ہیں ۔
(src)="5.12"> Impossibile sapere se sia vivo o morto .
(trg)="10.1"> خاندان کے اراکین ریسیپشن ایریا کے سامنے کھڑے تھے ۔
(src)="5.13"> Qualche metro più in là in un piccolo spazio usato come magazzino dallo staff dell' ospedale è diventato un obitorio di fortuna , sei corpi giacciono a terra , alcuni con i vestiti a brandelli .
(src)="5.14"> Tutti giovani .
(trg)="10.3"> سرجری کے دالان میں منزل پر ایک شخص کی بوڈی رکھی تھی اس کے سر سے خون بہہ رہا تھا ، یہ جاننا مشکل تھا کہ وہ زندہ ہے یا مر گیا ۔
(src)="5.15"> Molti blogger sono scioccati dal fatto che tutto ciò sia avvenuto a Kampala , ritenuta generalmente una delle capitali africane più sicure .
(trg)="10.4"> کچھ فیٹ دور ایک چھوٹے سے ذخیرہ لوکرمیں ، عملےنے ایک عارضی مرداگھر تخلیق کیا تھا ۔
(src)="5.16"> Joshua Goldstein , un ex autore di Global Voices che ha vissuto a Kampala , descrive i luoghi dove sono avvenute le esplosioni :
(trg)="11.2"> جوشوا گولڈسٹین ، گلوبل وائسز کے سابق مصنف جو کمپالا میں رہتے تھے ، اان جگہوں کو بیان کرتے ہیں جہاں بم دھماکے ہوئے تھے ۔
(src)="6.1"> Il Rugby Club è un ampio bar , adiacente a un campo da gioco , dove molti studenti del college della capitale si ritrovano per passare un po' di tempo con gli amici .
(trg)="12.1"> کمپالا کا رگبی کلب ایک وسیع بار ہے ، پچ کے قریب ، جہاں کمپالا کالج کے طالب علم اپنے بہت سے دوستوں کے ساتھ گھومنے آتے ہیں ۔
(src)="6.2"> Se l' Uganda avesse associazioni studentesche , è qui che farebbero le loro feste .
(trg)="12.2"> اگر یوگنڈا میں برادریاں ہوتیں ، تو یہ وہ جگہ ہوتی جہاں لوگ پارٹیز کرتے ۔
(src)="6.3"> Qui gente scanzonata beve Nile Special con musica reggae e hip hop in sottofondo .
(trg)="13.5"> ، ، شہر میں ایتھوپیا کے گاؤں بھر میں امریکی سفارت خانے کی طرف سے گلی ، کبالاگالا مرنے کے مرکز میں ہے ، کمپالاکے لاس ویگاس ۔
(src)="6.6"> Giornalisti etiopi , dissidenti in esilio , passano i pomeriggi masticando miraa , un' erba stimolante , e discutendo le notizie del giorno .
(trg)="13.7"> دوپہر میں ، ایتھوپیا کے مخالف صحافیوں نے اپنے جلا وطنی کے دن مرا چباتےہوئے اور دن کی خبروں پر بحث کرتے ہوئے گزارے ۔
(src)="6.7"> Di notte il quartiere si illumina con le luci dei bar e delle feste .
(trg)="13.8"> رات میں ، بار اور رقص پارٹیوں سے پڑوسیوں کے گھر روشن ہوتے ہیں .
(src)="6.8"> Sleek scrive :
(trg)="14.1"> سلیک لکھتے ہیں
(src)="7.1"> Per dare un' idea vorrei far presente che finora Kampala è stato uno di quei luoghi dove alle 3 del mattino si poteva camminare a piedi da una parte all' altra della città .
(trg)="15.2"> میں بات کروں گا کہ اب تک ، کمپالا ان جگہوں میں سے ایک رہ چکی ہے جہاں صبح تین بجے تک ، کوئی بھی شہر کے ایک سرے سے دوسرے سرے تک چھل قدمی کر سکتا ہے ۔
(src)="7.2"> E che siamo quel tipo di persone che si lamentano dell' aumento del prezzo della benzina , delle tasse troppo alte , dei costi impossibili degli spazi radiofonici ... fondamentalmente dell' alto costo della vita .
(trg)="15.3"> اور ہم اس قسم کے لوگ ہیں جو کہ ایندھن کی قیمتوں کے بارے میں ، اعلی تنخواہ کے طور پر جب ہم ٹیکس کماتے ہیں ، ناممکن ایر ٹائم چارجس .
(src)="7.4"> E li riempiremo al punto che si deve letteralmente lottare per arrivare al bar a prendere da bere .
(trg)="15.7"> مگر ان سب میں ، ہم پھر بھی نئی جگہوں پر گھومنے جاتے ہیں اور شیراب کے لیے 5000 یو ۔
(src)="7.5"> Questo è il nostro modo di andare in giro .
(trg)="15.10"> اور ہم اس قدر جگہ کو پر کر دیتے ہیں کہ ہمیں اپنی ڈرنک حاصل کرنے کے لیے جھگڑنا پڑتا ہے ۔
(src)="7.6"> E poi arriva la notizia delle esplosioni ...
(trg)="15.11"> اور وہ ایک عام سا اڈا ہے ۔
# it/2010_09_arabia-saudita-necessaria-la-licenza-per-avere-un-blog_.xml.gz
# ur/2010_09_30_169_.xml.gz
(src)="1.1"> Arabia Saudita : niente licenza , niente blog ?
(trg)="1.1"> سعودی عرب : بلاگ کو لائسنس دینا !
(src)="1.2"> L' ultima dichiarazione di Abdulrahman Al Hazzaa , portavoce del Ministro saudita della Cultura e dell' Informazione ha scatenato una tempesta di reazioni tra i blogger e i siti web di informazione . reso pubblica la nuova disposizione legislativa per cui tutti i gestori sauditi di siti web e di media online , compresi blog e forum , dovranno essere registrati presso le autorità ( ... ) .
(trg)="1.2"> ثقافت اور معلومات کے سعودی وزارت القاعدہ کے ترجمان عبدالرحمن الھزا کی طرف سے تازہ ترین اعلان نے سوشل میڈیا ویب سائٹس اور بلاگز پر رد عمل کا ایک طوفان پیدا کر دیا ہے ۔
(trg)="1.3"> اعلان میں یہ بيان کیا گیا ہے کہ تمام سعودی عرب کے ویب پبلشرز اور آن لائن میڈیا ، جن میں بلاگز اور فورمز بھی شامل ہیں ، کا سرکاری طور پر حکومت کے ساتھ رجسٹرڈ ہونا ضروری ہو گا ۔
(trg)="2.1"> دونوں سعودیوں اور غیر سعودیوں نے نئے قانون کی مخالفت کی ہے ۔
(src)="1.3"> I cittadini sauditi e quelli di altre nazionalità hanno protestato contro la nuova normativa : su Twitter la protesta è identificata dall' hashtag #haza3 - che si riferisce al cognome .
(trg)="2.2"> ٹویٹر پر ، # ہیشٹیگ ہیزا تھری کے تحت احتجاج کیا گیا — جو وزارت کے اہلکار کے آخری نام کی طرف اشارہ کرتا ہے ۔
(src)="2.1"> Ecco di seguito alcune reazioni .
(trg)="3.1"> مندرجہ ذیل میں کچھ رد عمل دیئے گئے ہیں ۔
(src)="3.1"> Nel suo blog Crossroads Arabia John Burgess la definisce una decisione dispotica , e afferma :
(trg)="4.1"> اپنے بلاگ ، کراس روڈ اریبیا میں جان برگس کنٹرول کے طور پر اس فیصلے کی وضاحت کرتے ہیں :
(src)="3.2"> Tempo fa il Ministro della Cultura e dell' Informazione poteva controllare ciò che le persone dicevano e ascoltavano dai media .
(trg)="5.1"> ایک وقت تھا ، جب ثقافت اور معلومات کے سعودی وزارت القاعدہ یہ کنٹرول کرنے کے قابل تھے کہ لوگوں نے میڈیا کے ذریعے کیا سنا اور کہا ۔
(src)="3.3"> In sostanza poteva gestire , magari non direttamente , ma mediante uno stretto monitoraggio .
(trg)="5.2"> بنیادی طور پر یہ تمام انکی ملکیت تھی ، اگر لفظی نہیں ، تو کنٹرول پر ایک کسے ہوئے ہاتھ کے ذریعے سے ۔