# eo/2014_01_888.xml.gz
# hu/2011_12_1703.xml.gz
(src)="1.1"> Orienta Timoro : Konstrui unu landon el multaj lingvoj
(trg)="1.1"> Kelet-Timor : Sok nyelven építünk egy országot
(src)="1.2"> Ĉi tiu artikolo estas parto de nia speciala temo Lingvoj kaj la Interreto .
(trg)="1.2"> Ez a poszt része a Nyelvek és az Internet bejegyzés sorozatunknak .
(src)="2.1"> En Novembro 28 , 1975 , Orienta Timoro unuflanke proklamis sian sendependecon , post preskaŭ kvar jarcentoj de portugala koloniigo .
(trg)="2.1"> 1975. november 28 – án Kelet-Timor közel négy évszázad portugál gyarmati elnyomás után egyoldalúan kikiáltotta függetlenségét .
(src)="2.2"> La deklaro estis legita en la portugala , sed nur kelkajn tagojn poste Indonezio invadis la landon , kaj la uzo de tiu sama lingvo estis malpermesita dum la dudek kvar jaroj , kiujn la okupacio daŭris ( 1975-1999 ) .
(trg)="2.2"> Bár a kiáltványt portugálul olvasták fel , néhány nap múltán Indonézia megszállta az országot és a portugál nyelv használata tilos volt huszonnégy évig , amíg a megszállás tartott ( 1975-1999 ) .
(src)="3.1"> Kiam Orienta Timoro iĝis sendependa lando en 2002 , kaj la tetuma kaj la portugala lingvoj estis elektitaj kiel oficialaj por la novnaskita lando .
(trg)="3.1"> Miután 2002-ben Kelet-Timor független országgá vált , a tetum és a portugál nyelvet választották az újjászületett ország hivatalos nyelveinek .
(src)="3.2"> Tamen , la nombro de naciaj lingvoj estas ĝis 16 , kaj dekoj da aliaj dialektoj estas uzataj ĉiutage de la timoraj civitanoj .
(trg)="3.2"> Ugyanakkor a nemzeti nyelvek száma eléri a 16-ot , és tucatnyi más dialektust is napi szinten használnak Timor polgárai .
(src)="4.1"> Idiomo ( j ) de Identeco
(trg)="4.1"> Az identitás nyelve ( i )
(src)="5.2"> Bildo de Sapo Noticias Timor Leste ( publika havaĵo ) .
(trg)="6.2"> Fénykép : Sapo Noticias Timor Leste ( közkincs ) .
(src)="6.1"> En la praktiko , la tetuma , la pontolingvo de Orienta Timoro , estas la plej vaste parolata tra la tuta teritorio .
(trg)="7.1"> Gyakorlatilag a tetum Kelet-Timor keverék nyelve az , amelyet a legszélesebb körben használnak az egész vidéken .
(src)="7.1"> Moura plu klarigas , kial post la sendependiĝo restas " grandega plejmulto de la loĝantaro " , kiu ne parolas la portugalan :
(trg)="8.1"> Moura kifejti , miért van az , hogy a függetlenedés óta a „ lakosság túlnyomó többsége ” nem beszél portugálul :
# eo/2013_10_176.xml.gz
# hu/2013_11_6680.xml.gz
(src)="1.1"> VIDEO : “ No Woman , No Drive ” ( Ne virino , ne stiru ) svenigis Saud-Arabion
(trg)="1.1"> No Woman , No Drive – a videó , ami zavarba hozta Szaúd-Arábiát
(src)="1.2"> La Saudarabiaj aktivistoj elektis la hieraŭan tagon ( 26a de oktobro , 2013 ) por protesti kontraŭ malpermeso al virinoj por stiri aŭton en Reĝlando .
(trg)="1.2"> Október 26-át választották a szaúdi aktivisták arra , hogy a nők autóvezetésének korlátozása ellen tiltakozzanak a királyságban .