# en/2008_04_30_rising-voices-seeks-micro-grant-proposals-for-health-related-new-media-outreach_.xml.gz
# ru/2008_04_30_12_.xml.gz
(src)="1.2"> Application Deadline : June 1 , 2008
(trg)="1.2"> Крайний срок подачи заявок : 1 июня 2008 г .
(src)="3.1"> Ideal applicants are dynamic NGOs or individuals who : Represent the vital voices of communities affected by stigmatized health issues whose stories , viewpoints , and experiences are often marginalized , unheard , or misrepresented in mainstream media .
(trg)="3.1"> Идеальные кандидаты – это динамично работающие НПО или частные лица , которые : Представляют насущные интересы и мнения сообществ , испытывающих серьезные проблемы в вопросах охраны здоровья , чьи истории , точки зрения и жизненный опыт зачастую оказываются маргинализированными , неуслышанными или не представленными в традиционных СМИ .
(src)="3.2"> These communities include people living with HIV and AIDS and / or tuberculosis , people with mental illnesses or intellectual disabilities , injecting drug users , sex workers , LGBTI individuals , people in need of palliative care services , and Roma facing discrimination in healthcare settings .
(trg)="3.2"> Эти социальные группы включают носителей ВИЧ и СПИД и / или туберкулеза , людей , страдающих ментальными заболеваниями или умственными отклонениями , инъекционных наркоманов , секс-работниц , людей с нетрадиционной половой ориентацией , нуждающихся в паллиативном уходе , а также цыган , сталкивающихся с дискриминацией в вопросах здравоохранения .
(src)="3.3"> Are enthusiastic about using new , interactive modes of communication to build relationships and establish dialogue on the important advocacy issues of their community .
(trg)="3.3"> Готовы к использованию новых интерактивных моделей коммуникации для построения связей и установления диалога по важным вопросам защиты интересов социальных групп / сообществ .
(src)="3.4"> Envision and highly prioritize media and communication strategies to achieve the advocacy goals of their organization .
(trg)="3.4"> Рассматривают и активно отдают предпочтение стратегиям в сфере медиа и коммуникаций для достижения целей своей организации в области защита интересов целевых групп .
(src)="4.1"> Pre-requisite for the competition : Organizations must have their own website or participate in a network website .
(trg)="4.1"> Условие участия в конкурсе : Организации должны иметь свой веб-сайт или участвовать в групповом веб-сайте .
(src)="5.1"> Rising Voices and OSI aim to bring new voices from new communities and speaking new languages to the conversational web , by providing resources and funding to local groups reaching out to underrepresented communities .
(trg)="5.1"> Rising Voices и OSI стремятся собрать новые голоса новых сообществ , общающихся на разных языках в диалоговой сети , предоставляя ресурсы и финансирование местным организациям , которые работают с непредставленными социальными группами .
(src)="5.2"> Examples of potential projects include : Working with a tuberculosis or HIV clinic or local drop-in center with the offer of training health workers , local harm reduction or sex worker outreach workers , patients , and their families to blog and upload video , in order to document their work , their experiences , and their community .
(trg)="5.2"> Примеры потенциальных проектов включают : Работу с туберкулезными или ВИЧ клиниками , местным центрам по обмену шприцов и помощи инъекционным наркоманам с целью проведения тренингов для медперсонала или снижения ущерба на низовом уровне ; или помощь в создании блогов людям , занимающимся проблемами секс-работниц , пациентам или членам их семей на которые они могли бы загружать видео для документирования своей работы , опыт или же жизни своего сообщества .
(src)="5.3"> Use blogs , podcasts , and online video to help give voice and representation to LGBTI communities and advocate for their rights .
(trg)="5.3"> Использование блогов , подкастов и / или онлайн видео для содействия выражению мнения и представительства сообществ лиц с нетрадиционной сексуальной ориентацией и защита их прав .
(src)="5.4"> Distribute mp3 recorders to a local NGO working on palliative care issues , and help them produce monthly audio testimonials and / or interviews featuring stories and experiences of participants , for uploading to the NGO 's website .
(trg)="5.4"> Распространение mp3-диктофонов местным НПО , занимающимся вопросами паллиативной медицины , и содействие им в производстве ежемесячных аудио-рассказов и / или интервью , которые бы включали в себя истории и описание опыта участников , а также загрузка данных аудио-файлов на веб-сайт НПО .
(src)="5.5"> Organizing a regular workshop on blogging and photography at a legal aid center representing the rights of people living with mental disabilities .
(trg)="5.5"> Организацию регулярных семинаров по блоггингу и фотографии в центре правовой поддержки , защищающем права людей с умственными расстройствами .
(src)="5.7"> Purchasing an affordable digital video camera and teaching a group of local Roma community outreach workers how to produce an ongoing video-blog documentary about their work , which could then be posted to the organization 's website and linked to other networks ' websites .
(trg)="5.7"> Покупку приемлемых по цене цифровых видеокамер и обучение групп социальных работников , занимающихся проблемами местной общины цыган , созданию серий документальных фильмов в формате видео-блога об их работе , которые позже могут быть также размещены на веб-сайте организации и связаны с другими веб-сайтами партнерских организаций .
(src)="6.1"> Rising Voices outreach grants will range from $ 1,000 to $ 5,000 .
(trg)="6.1"> Размер грантов на развитие , выделяемых Rising Voices , колеблется от $ 1,000 до $ 5,000 .
(src)="6.2"> Special consideration will be given to proposals from Sub-Saharan Africa and the Eastern Europe , Central Asia , and the Caucusus .
(trg)="6.2"> Особенное внимание будет уделено предложениям из африканских регионов прилегающих к Сахаре , Восточной Европы , Центральной Азии и Кавказа .
(src)="6.3"> Please be as thoughtful , specific , and realistic as possible when drafting your budgets .
(trg)="6.3"> Пожалуйста , будьте как можно более внимательны , точны и реалистичны при составлении своих бюджетов .
(src)="7.1"> Successful projects will be prominently featured on Global Voices .
(trg)="7.1"> Успешные проекты будут особо отмечены на Global Voices .
(src)="8.1"> Completed applications will be accepted no later than Sunday , June 1st in either English or Russian .
(trg)="8.1"> Заполненные заявки будут приниматься не позднее воскресенья , 1 июня на английском или русском языках .
(src)="8.2"> Please submit your application on the Rising Voices apply page .
(trg)="8.2"> Пожалуйста , подавайте ваши заявки через специальную страницу Rising Voices .
(src)="8.3"> Russian-language proposals should be submitted here .
(trg)="8.3"> Предложения на русском языке следует подавать здесь .
(src)="8.4"> All applicants will receive a confirmation email by June 3 .
(trg)="8.4"> Все кандидаты получат email с подтверждением получения заявки до 3 июня .
(src)="8.5"> Grantees will be announced on June 28 at the Global Voices Citizen Media Summit in Budapest , Hungary .
(trg)="8.5"> Победители будут объявлены 28 июня на Саммите гражданских медиа Global Voices в Будапеште ( Венгрия ) .
(src)="9.1"> * * *
(trg)="9.1"> * * *
(src)="10.2"> The initiative focuses on supporting health NGOs to develop their relationships with journalists across all media platforms so they may communicate health and human rights issues effectively with the public .
(trg)="10.2"> Инициатива направлена на поддержку НПО , работающих в области здравоохранения , с целью развития их взаимоотношений с журналистами на всех медийных платформах , чтобы они могли эффективно передавать проблематику здравоохранения и прав человека общественности .
(src)="10.4"> The initiative also seeks to build the capacity of media professionals to report responsibly on public health issues .
(trg)="10.4"> Эта инициатива также нацелена на укрепление потенциала медийных профессионалов в вопросах ответственного освещения проблем здравоохранения .
(src)="11.1"> Rising Voices aims to help bring new voices from new communities and speaking new languages to the conversational web , by providing resources and funding to local groups reaching out to underrepresented communities .
(trg)="11.1"> Rising Voices стремится собрать новые голоса новых сообществ , общающихся на разных языках в диалоговой сети , предоставляя ресурсы и финансирование местным организациям , которые работают с непредставленными социальными группами .
# en/2008_08_26_russia-georgia-unilateral-recognition-of-abkhazias-and-south-ossetias-independence_.xml.gz
# ru/2008_08_27_14_.xml.gz
(src)="1.2"> See Global Voices special coverage page on the South Ossetia crisis .
(trg)="2.1"> Россия сегодня формально признала независимость Абхазии и Южной Осетии .
(src)="2.1"> Russia has formally recognized the independence of Abkhazia and South Ossetia today .
(trg)="2.2"> Ниже приводятся некоторые из первых реакций с рускоязычного сектора в LiveJournalе .
(src)="2.2"> Below are some of the initial reactions from LiveJournal 's Cyrillic sector .
(trg)="3.1"> Русский пользователь LJ sholademi ( Samson Sholademi ) написал :
(src)="3.1"> Russian LJ user sholademi ( Samson Sholademi ) writes ( RUS ) :
(trg)="4.1"> Россия только что признала независимость Абхазии и Южной Осетии .
(src)="3.2"> Now the most interesting part begins ...
(trg)="5.1"> Теперь начинается самое интересное ...
(src)="3.3"> P.S. The line has been crossed , sort of .
(trg)="7.1"> Рубикон , типа , перейден .
(src)="3.5"> Quite the opposite : everything 's been done correctly .
(trg)="9.1"> Наоборот , всё сделали правильно .
(src)="3.6"> Long live the isolation !
(trg)="10.1"> Так что , да здравствует изоляция !
(src)="3.7"> Hm ...
(trg)="10.2"> Гм ...
(src)="3.8"> And what do you think about the recognition of Abkhazia 's and South Ossetia 's independence ?
(trg)="11.1"> А вы что думаете о признании независимости Абхазии и Южной Осетии ?
(src)="3.9"> A few comments :
(trg)="13.1"> Некоторые комментары :
(src)="4.1"> lyks :
(trg)="14.1"> lyks :
(src)="5.1"> Isolation - that 's a good point .
(trg)="15.1"> Изоляция - это верно подмечено .
(src)="5.2"> Soon we 'll be traveling withing clearly defined borders , right ?
(trg)="15.2"> Скоро будем путешествовать в четко обозначенных границах ?
(src)="5.3"> Farewell , India , goodbye , America ?
(trg)="15.3"> Прощай , Индия , гудбайамерика ?
(src)="6.1"> * * *
(trg)="16.1"> * * *
(src)="7.1"> schtv _ girl :
(trg)="17.1"> schtv _ girl :
(src)="8.1"> I think that we can , at last , be proud of our country !
(trg)="18.1"> Я думаю , что наконец мы можем гордиться нашей страной !
(src)="8.2"> Regardless of how controversial it all is , regardless of how much they are accusing us of double standards , we 've become strong !
(trg)="19.1"> Как бы ни было все противоречиво , как бы не упрекали нас в действиях по двойным стандартам , мы стали сильны !
(src)="8.3"> Russia is coming back !
(trg)="20.1"> Россия возвращается !
(src)="8.4"> Join the action !
(trg)="20.2"> Присоединяйтесь к акции !
(src)="9.1"> * * *
(trg)="21.1"> * * *
(src)="10.1"> zenya _ zenya :
(trg)="22.1"> zenya _ zenya :
(src)="11.1"> .............. Couldn 't care less .......... Absolutely ........
(trg)="23.1"> .............. Пофигу .......... Абсолютно ........
(src)="12.1"> * * *
(trg)="24.1"> * * *
(src)="13.1"> kirill _ praha :
(trg)="25.1"> kirill _ praha :
(src)="14.1"> I think that those who live in Russia and wants to travel around the world , they should consider moving .
(trg)="26.1"> Думаю , что тем , кто живет в России и хочет ездить по миру - стоит заняться переездом .
(src)="14.2"> Or getting a dual citizenship , which is difficult .
(trg)="26.2"> Или получением двойного гражданства , что сложно .
(src)="15.1"> * * *
(trg)="27.1"> * * *
(src)="16.1"> sethnagh : Great .
(trg)="28.1"> sethnagh :
(src)="16.2"> Now a wide river of the money of the Russian tax-payers will flow to these new " brotherly republics , " damn it , to the stinking .
(trg)="29.2"> Теперь деньги русских налогоплательщиков широкой рекой потекут в эти новые " братские республики " , блядь , вонючим хачам
(src)="16.3"> Georgian-Ukrainian LJ user vaxo ( Vakhtang Kipiani ) writes ( UKR ) :
(trg)="31.1"> Грузино- украинский пользователь LJ vaxo ( Vakhtang Kipiani ) написал ( Укр ) :
(src)="16.4"> You 're a fool , Medvedev .
(trg)="31.2"> Дурак ты Медведев .
(src)="16.5"> Not a single normal country will support Russia .
(trg)="31.3"> Ни одна нормальная страна не поддержит Россию .
(src)="16.6"> Now we 'll see what a direct confrontation with the world is like .
(trg)="31.4"> А сейчас мы посмотрим , что такое прямая конфронтация со всем миром .
(src)="16.7"> A few comments :
(trg)="32.1"> Некоторые комментары :
(src)="17.1"> yangel :
(trg)="33.1"> yangel :
(src)="18.1"> Such a scenario was to be expected (
(trg)="34.1"> Такого сценария событий следовало ожидать (
(src)="19.1"> * * *
(trg)="35.1"> * * *
(src)="20.1"> viebelle
(trg)="36.1"> viebelle :
(src)="21.1"> I have an impression that for the past couple of weeks .
(trg)="37.1"> У меня есть впечатление , что несколько прошлых недель им было море по колено .
(src)="21.2"> As for , I don 't think he played the lead part in this .
(trg)="37.2"> Что касается , я не думаю , что он в этом играл главную роль .
(src)="22.1"> vaxo :
(trg)="38.1"> * * *
(src)="23.1"> Right , but he was the one to sign this order .
(trg)="40.1"> Само собой , но указ был подписан им .
(src)="23.2"> And legally , he is the one responsible for it .
(trg)="40.2"> И юридически он несёт за него ответственность .
(src)="24.1"> yangel :
(trg)="42.1"> yangel :
(src)="25.1"> At one point , Turkey unilaterally recognized the independence of Northern Cyprus - do you think that Turkey has spent all these years in international isolation ?
(trg)="44.1"> Турция в одностороннем порядке в свое время признала независимость Северного Кипра , вы считаете , что Турция все это время находилась в международной изоляции ?
(src)="26.1"> * * *
(trg)="45.1"> * * *
(src)="27.1"> deniko76 :
(trg)="46.1"> deniko76 :
(src)="28.1"> With so much oil , Russia can afford self-isolation .
(trg)="47.1"> Имеючи столько нефти Россия может себе позволить самоизоляцию .
(src)="28.2"> But I don 't really understand why they should prefer isolation and being surrounded by " a circle of hatred " to normal friendly relationship with the neighbors .
(trg)="47.2"> Только я не совсем понимаю зачем им предпочитать изоляцию и быть окружёнными " Кольцом ненависти " перед нормальными дружественными отношениями со своими соседями .
(src)="29.1"> * * *
(trg)="48.1"> * * *
(src)="30.1"> steel _ archer :
(trg)="49.1"> steel _ archer :
(src)="31.1"> Their oligarchs keep their money in Swiss banks , and their villas are in London .
(trg)="50.1"> Их олигархи хранят деньги в швейцарских банках и их виллы стоят в Лондоне .
(src)="31.2"> We 'll see what kind of isolation it will be ) ) )
(trg)="50.2"> Мы посмотрим , что это будет за изоляция ) ) )
(src)="32.1"> * * *
(trg)="51.1"> * * *
(src)="33.1"> a _ kulik :
(trg)="52.1"> a _ kulik :
(src)="34.1"> There won 't be any confrontation with the world .
(trg)="53.1"> не будет никакой конфронтации с миром .
(src)="34.2"> If there hadn 't been Kosovo , there would 've been a confrontation .
(trg)="53.2"> Если бы Косово не было - была б конфронтация .
(src)="34.3"> But after Kosovo , everything will be OK for Russia .
(trg)="53.3"> После Косово для Росии всё будет ОК .
(src)="34.4"> America has exchanged South Ossetia for Kosovo .
(trg)="53.4"> Разменяла Америка ЮО на Косово .
(src)="35.1"> * * *
(trg)="54.1"> * * *
(src)="36.1"> ledilid :
(trg)="55.1"> ledilid :
(src)="37.1"> And these people are not allowing others to recognize Kosovo ...
(trg)="56.1"> И эти люди неразрешают другим признать Косово ...
(src)="38.1"> * * *
(trg)="57.1"> * * *
(src)="39.1"> agrp _ xtb : Direct confrontation with whom ?
(trg)="58.1"> agrp _ xtb :
(trg)="59.1"> прямая конфронтация с кем ?
(src)="39.2"> With small but proud Estonia ?
(trg)="60.1"> с маленькой , но гордой , Эстонией ?
(src)="39.3"> Do you still believe that there is " confrontation " between the United States and the Russian Federation ?
(trg)="61.1"> вы еще верите что США и РФ в " конфронтации " ? это те же яйца , только с разных сторон .
(src)="39.4"> Georgian LJ user djdrive ( Misha Tavkhelidze ) writes ( RUS ) :
(trg)="66.1"> Грузинский пользователь LJ djdrive ( Misha Tavkhelidze ) написал :
(src)="40.1"> Looks like Putinodvedev has gone totally nuts .
(trg)="67.1"> У Путинодведева крышу снесло , видать , напрочь .
(src)="40.2"> What are they pulling their country into ?
(trg)="68.1"> Во что они свою страну втягивают ?
(src)="41.1"> 1 .
(src)="41.2"> War
(src)="42.1"> 2 .
(trg)="69.1"> Войну Экономическую пропасть Дезинтеграцию
(src)="43.1"> 3 .
(src)="43.2"> Disintegration Russian , all of you who can , flee this country , while the curtain is still up !
(trg)="70.1"> Россияне , все кто может , бегите из этой страны , пока ещё занавес не упал !
(src)="43.3"> It 'll be impossible to get a visa later .
(trg)="70.2"> Получить потом визу будет невозможно .
(src)="43.4"> One of the comments :
(src)="44.1"> dimanklg : Oh please .
(trg)="71.1"> Один из комментаров :