# da/2012_01_2140.xml.gz
# mk/01_18_15472_.xml.gz
(src)="1.1"> Amerikanske lovforslag kan true det globale internet
(trg)="1.1"> Одлуките на САД може да го загрозат глобалниот интернет
(src)="1.2"> ( Alle links i dette indlæg er på engelsk , medmindre andet er angivet ) .
(trg)="1.2"> Во Глобал Војсис , разбираме дека сите ние , колективно , сме интернетот .
(src)="2.1"> Hos Global Voices forstår vi , at vi i fællesskab udgør internettet .
(src)="2.2"> Vores individuelle deltagelse er det , der gør internettet til en global samtale af forbløffende dybde og variation , men dette er kun muligt på grund dets tekniske og lovgivningsmæssige åbne struktur .
(trg)="1.3"> Нашето индивидуално учество е она што го прави интернетот глобална конверзација со изненадувачка длабочина и разновидност , но ова е возможно единствено поради неговата отворена техничка и законска структура .
(src)="2.3"> Desværre er der stærke private og offentlige kræfter , der ville foretrække at internettets åbenhed og tilgængelighed blev begrænset .
(trg)="1.4"> За жал , постојат моќни корпоративни и владини сили кои преферираат да ја видат ограничена отвореноста и пристапноста на вебот .
(src)="2.4"> De forsøger at indføre censur og overvågning under dække af at beskytte copyright med brug af de samme værktøjer , der anvendes til at censurere internettet i autoritære lande som Kina , Iran og Syrien .
(trg)="1.5"> Тие сакаат да ја употребат цензурата и надгледувањето во името на наметнување на авторски права , користејќи ги истите алатки кои се користат за цензура на интернетот во авторитативни земји , како што се Кина , Иран и Сирија .
(src)="3.1"> På trods af advarslerne fra borgere og teknologer , overvejer de amerikanske lovgivere to lovforslag , Stop Online Piracy Act ( SOPA ) og Protect IP Act ( PIPA ) , som er en reel og farlig trussel mod internettets åbenhed over hele verden .
(trg)="2.1"> Игнорирајќи го предупредувањето на граѓаните и технолозите , законодавните тела во САД размислуваат за две одлуки , Закон за стопирање на онлајн пиратерија ( SOPA ) и Закон за кражба на интелектуална сопственост и спречување на вистински интернетски опасности за економската инвентивност ( PIPA ) , кои се вистинска и опасна закана за отвореноста на вебот насекаде низ светот .
(src)="3.2"> Som svar har Global Voices fællesskabet besluttet at tilslutte sig websites som Wikipedia , Reddit og BoingBoing i at " gå i sort " og mørklagde derfor Global Voices Advocacy websitet i 12 timer den 18. januar .
(src)="3.3"> Et banner på andre Global Voices sider viste desuden yderligere information om lovforslagene .
(trg)="2.2"> Како одговор , заедницата на Глобал Војсис одлучи да им се придружи на веб-сајтовите како што се Википедија , Редит и БоингБоинг во „ помрачувањето “ и ќе го направи недостапен сајтот на Глобал Војсис на 12 часа на 18 јануари , а ќе прикаже банер на другите сајтови на Глобал Војсис кој ќе обезбеди повеќе информации за предложените одлуки .
(src)="5.1"> Vi er et internationalt frivillig-fællesskab dedikerede til at styrke borgermedier fra hele verden .
(trg)="4.1"> Ние сме меѓународна волонтерска заедница посветена на проширување на граѓанските медиуми ширум светот .
(src)="5.2"> I løbet af de sidste seks år har vi produceret mere end 75.000 artikler , der henviser til blogs og andet borgergenereret indhold til læsere på over 20 sprog .
(trg)="4.2"> Во последните 6 години , создадовме повеќе од 75.000 објави , на повеќе од 20 јазици , кои водат до блогови и друга граѓанска содржина за корисниците .
(src)="5.3"> Det er gratis at bruge vores indhold , og det er gratis at dele det .
(trg)="4.3"> Нашата содржина е слободна за употреба и споделување .
(src)="5.4"> For at kunne udføre vores mission er vi afhængige af det åbne internet og sociale medier og borgermedie-sider , der tillader simple udgivelser og deling af indhold .
(trg)="4.4"> Ние се потпираме на отвореноста на интернетот за да се спроведе нашата мисија , на социјалните медиуми и сајтовите на граѓанските медиуми кои овозможуваат едноставно објавување и споделување на содржина .
(src)="5.5"> Platforme som WordPress , Wikipedia , Twitter , YouTube , Flickr , Reddit , Tumblr og mange andre online medieproduktions-fællesskaber huser indhold , som vi baserer en stor del af vores arbejde på .
(trg)="4.5"> Платформите како Вордпрес , Википедија , Твитер , Јутјуб , Фликр , Редит , Тумблр и многу други заедници за онлајн медиумска продукција хостираат содржини на кои се заснова голем дел од нашата работа .
(src)="6.1"> Hvis USA ' s kongres og senat vedtager SOPA og PIPA , tvinges sociale medieplatforme og andre websites , der gemmer brugergeneret indhold , til proaktivt at overvåge og censurere brugerne for at forhindre dem i at offentliggøre ord eller billeder , der er i strid med ophavsrettigheder .
(trg)="5.1"> Одобрувањето на SOPA и PIPA од страна на Конгресот и Сенатот на САД ќе ги принудат социјалните медиуми и други веб-сајтови , кои хостираат кориснички создадена содржина , проактивно да ги надгледуваат и цензорираат корисниците со цел да превенираат објава на зборови или слики кои можеби ги прекршуваат авторските права .
(src)="6.2"> Det vil øge omkostningerne for at deltage i disse websites for alle brugere i verden , og det kan tvinge mange sociale medieprojekter til at lukke - særligt mindre websites og forretninger .
(trg)="5.2"> Тоа ќе го зголеми трошокот за учество на овие сајтови за сите корисници ширум светот , и може да принуди многу проекти на социјалните медиуми да згаснат , особено помалите веб-сајтови и бизниси .
(src)="7.1"> Vi er bekymrede for , at denne lov kan resultere i voldsom skade på arbejde udført af digitale aktivister , der lever i undertrykkende regimer , samt begrænsninger af den basale ytringsfrihed hele verden over .
(trg)="6.1"> Загрижени сме дека овој закон ќе нанесе голема штета на работата на дигиталните активисти кои живеат во репресивни режими , како и ќе ја ограничи слободата на говор ширум светот .
(src)="7.2"> Nuværende ophavsretslove bliver fra tid til anden misbrugt i USA og kan resultere i de facto begrænsninger i ytringsfriheden .
(trg)="6.2"> Тековните закони за авторски права се повремено злоупотребени во САД , и може да резултираат со de facto рестрикции во изразувањето .
(src)="7.3"> I lande med mindre frie juridiske systemer er det både let og udbredt at overtræde ophavsretslove med henblik på at undertrykke aktivisme .
(trg)="6.3"> Во земји со помалку независни правни системи , едноставна и честа е злоупотребата на законите за авторски права со цел да се потисне активизмот .
(src)="8.1"> Global Voices ' bidragydere møder i mange lande stigende grad aggressiv overvågning og censur .
(trg)="7.1"> Придонесувачите на Глобал Војсис во многу земји се соочуваат со значително агресивно надгледување и цензура .
(src)="8.2"> Flere er i fængsel eller eksil på grund af deres aktiviteter online .
(trg)="7.2"> Некои се во затвор или бегство поради нивните онлајн активности .
(src)="8.3"> En vedtagelse af disse lovforslag vil sende et klart signal om , at den amerikanske regering finder det acceptabelt at overvåge og censurere borgere i eftersøgningen af " krænkende aktivitet " , hvilket alt for ofte er identisk med politisk og religiøs uenighed .
(trg)="7.3"> Одобрувањето на овие одлуки ќе испрати јасна порака дека владата на САД верува дека е прифатливо да се надгледуваат и цензурираат граѓаните за да се идентификува „ прекршочна активност “ која честопати се поистоветува со политичко и религиозно несогласување .
(src)="8.4"> Vedtagelse af SOPA og PIPA vil også give den amerikanske regering en magt ude af proportioner til at bestemme internettets udvikling .
(trg)="7.4"> Одобрувањето на SOPA и PIPA исто така ќе и овозможи на владата на САД непропорционален износ на моќ за одредување на насоката на интернетот .
(src)="8.5"> Resultatet vil blive en mere farlig verden for bloggere og aktivister og mindre ytringsfrihed for alle .
(trg)="7.5"> Резултатот ќе биде поопасен свет за блогерите и активистите , и помалку слободен говор за сите .
(src)="9.1"> Selv om den aktuelle udgave af SOPA blev indstillet på ubestemt tid i denne uge , er PIPA , senatets udgave af lovforslaget , stadig i live - og de problemer og kræfter , der driver vedtagelsen af loven , eksisterer stadig .
(trg)="8.1"> Иако тековната верзија на SOPA оваа недела беше ставена на неодредено чекање , PIPA , сенатската верзија на одлуката , се уште постои .
(trg)="8.2"> И проблемите и силите кои го придвижуваат одобрувањето на законот остануваат .
(src)="9.2"> Af denne grund deltog Global Voices i mørklægningen af internettet den 18. januar 2012 .
(trg)="8.3"> Од оваа причина , Глобал Војсис се приклучува на затемнувањето на интернет на 18 јануари , 2012 .
(src)="10.1"> Nyere Global Voices Advocacy indlæg om SOPA / PIPA : Trevor Tim , ” Hvordan PIPA og SOPA bryder det Hvide Hus ' principper om at støtte ytringsfrihed og innovation ” Katitza Rodriguez , “ SOPA underminerer USA i forhandlingerne om et frit og åbent internet ” Weiping Li , “ For kinesiske borgere er SOPA endnu en stor brandmur ” Yoo Eun Lee , “ Lov om at stoppe online pirateri : Kampen fortsætter ”
(trg)="9.1"> Скорешни објави на Глобал Војсис за SOPA / PIPA : Тревор Тим , „ Како PIPA и SOPA ги прекршуваат принципите на Белата куќа за поддршка на слободниот говор и иновација “ Катица Родригез , „ SOPA ги поткопува САД во нивните преговори за слободен , отворен интернет “ Веипинг Ли , „ За кинеските корисници на интернет , SOPA е уште еден голем фајрвол ” Јо Еун Ли , „ Актот за стопирање на онлајн пиратеријата : Борбата продолжува “
(src)="11.1"> Andre ressourcer til at forstå effekten af SOPA / PIPA : Joi Ito and Ethan Zuckerman , “ Hvorfor vi bliver nødt til at stoppe SOPA og PIPA ” “ Internet sortliste-lovgivning " , Electronic Frontier Foundation , EFF ' s email kampagne mod lovgivningen og EFF guide til at møde dine repræsentanter med.
(trg)="10.1"> Други ресурси за разбирање на ефектите на SOPA / PIPA : Јои Ито и Итан Зукерман , „ Зошто треба да ги сопреме SOPA и PIPA ” „ Легислативата за црната листа на интернет “ , Електроник Фронтиер Фоундејшн , Кампањата за електронска пошта на ЕФФ против легислативата и Водич на ЕФФ за средба со вашите претставници .
(src)="11.2"> EFF forklarer hvordan SOPA / PIPA vil skade skabelsen af software med åben kildekode .
(trg)="10.2"> ЕФФ исто така објаснува како SOPA / PIPA ќе наштетат на создавањето на софтвер со отворен код .
(src)="11.3"> Dan Rowinsky , “ Hvad du bør vide om SOPA i 2012 " , ReadWriteWeb Wikipedia , “ Stop Online Piracy Act ” Rebecca MacKinnon and Ivan Sigal , “ Online pirateri-love må bevare web-friheden , CNN . ”
(trg)="10.3"> Ден Ровински , „ Што треба да знаете за SOPA во 2012 " , ПрочитајПишувајВеб Википедија , „ Акт за стопирање на онлајн пиратеријата “ Ребека Мак Кинон и Иван Сигал , „ Законите за онлајн пиратерија мораат да ја зачуваат слободата на вебот , СиЕнЕн . ”
(src)="12.1"> Hvad kan du gøre : Hvis du er amerikansk statsborger , kan Americancensorship.org hjælpe dig til hurtigt at kommunikere med din valgte repræsentant eller hjælpe dig med at deltage i strejken .
(trg)="11.1"> Што може да направите : Доколку сте американски жител , Americancensorship.org може да ви помогне брзо да комуницирате со вашите изгласани избраници , или да ви помогне да се придружите на штрајкот .
(src)="12.2"> Lær mere om strejken på www.sopastrike.com.
(trg)="11.2"> Дознајте повеќе за штрајкот на www.sopastrike.com.
# da/2012_04_3087.xml.gz
# mk/01_28_17151_.xml.gz
(src)="1.1"> Argentina og Malvinerne ( Falklandsøerne ) : 30 år efter krigen
(trg)="1.1"> Аргентина и Фолкландските Острови : 30 години по вооружениот конфликт
(src)="1.2"> ( Links i dette indlæg er på spansk , medmindre andet er angivet )
(trg)="2.3"> На Твитер , Falklands Island Gov ( @ falklandsgov ) пишува за датумот :
(src)="2.1"> 30 år efter argentinernes landgang på Malvinerne , den 2. april 1982 , mindes de starten på en krig om herredømme over disse øer .
(trg)="2.5"> 30 години подоцна , горди сме на поддршката што ја добиваме од целиот свет .
(src)="2.2"> En krig som indebar 649 argentineres dødsfald .
(trg)="3.1"> Gwaa ( @ TheNorthGwaa ) пишува :
(src)="2.3"> Sitet Voces Escritas ( Nedskrevne Stemmer ) sammenfatter statistikkerne :
(trg)="3.2"> Жителите на Фолкландските Острови се мирољубиви , вредни и издржливи луѓе .
# da/2011_11_680.xml.gz
# mk/02_03_14759_.xml.gz
(src)="1.1"> Egypten : Mænd burde bære tørklæde !
(trg)="1.1"> Египет : Мажите треба да го носат превезот !
(src)="1.2"> Dette indlæg er en del af vores særlige dækning af Den Egyptiske Revolution 2011 .
(trg)="1.2"> Овој пост е дел од нашата специјална репортажа за Египетска револуција во 2011 година .
(src)="2.1"> Nu hvor islamisterne dukker op i Egypten efter revolutionen , vokser frygten for religiøs undertrykkelse blandt unge , minoriteter og kvinder .
(trg)="2.1"> Со подигањето на движечките сили на исламистите во пост-револуционерен Египет , стравот од религиска обесправеност се повеќе расте помеѓу младите , малцинствата и жените .
(src)="2.2"> For nylig startede en gruppe egyptiske kvinder en Facebook-side på arabisk , der hedder " Genlydende Skrig " , og som peger på sexismen i deres samfund og den undertrykkelse , der kan opstå , hvis islamister som forventet kommer til magten .
(trg)="2.3"> Групата исто така започна настан „ Носење превез за солидарност со жените “ кој го имаше следниов опис : Тие велат дека превезот ( Hijab ) е лична слобода , а не знак на заробување на жените на кои тие гледаат како на сексуален објект , средство за размена , Аврах , сепак го користат превезот како знак за навреда кога ќе речат „ мажите кои носат превез “ со цел да ја навредат нивната машкост .
(src)="2.3"> Gruppen har også oprettet eventen " Bær hijab i solidaritet med kvinder " , som havde følgende beskrivelse :
(src)="2.4"> Jeg er ikke enig .
(trg)="2.4"> Притоа , оние кои им велат на жените да носат превез не треба да ги напаѓаат мажите кои се одлучиле за тоа .
(src)="2.5"> Kvinder burde heller ikke dække sig til .
(trg)="5.1"> Не можам да се согласам со тоа , дури ни жените не треба да се покриваат .
(src)="2.6"> Kvinder er ikke en skændsel , de er enhver mand ligeværdig , når det kommer til rettigheder , hvis ikke de burde have endnu flere , eftersom de har evnen til at reproducere menneskeracen og dermed er dronninger af verden .
(trg)="5.2"> Жените не се деградирани и тие имаат исти права како и секој маж , дури заслужуваат и повеќе права бидејќи тие се оние кои се одговорни за репродукција на човечката раса , тие се кралици на нашиот свет .
(src)="2.7"> Folk , der opfordrer kvinder til at dække sig til , er diskriminerende og snæversynede og burde blive retsforfulgt .
(trg)="6.1"> Луѓето што бараат жените да носат превези се дискриминатори и полни со предрасуди и треба да бидат погубени .
(src)="2.8"> Hvis kvinder virkelig var en skændsel , hvorfor er de så skabt på den måde ?
(trg)="6.2"> Ако жените срамота , тогаш зошто се створени на овој начин , ова покривање е нечија машка идеја за контрола .
(src)="2.9"> Dette spørgsmål om at dække sig til er nogle mænds idé om kontrol .
(trg)="6.4"> Египетскиот корисник наречен لا للرجعية والتطرف ( не за заостанатоста и екстремизмот ) напиша дека тој е против злоупотребата на религијата во име на политиката : Да не се употребуваат религиозни знаци и да не се политизира религијата .
(src)="2.10"> Kvinders hår er ikke awra , det er skønhed .
(trg)="6.5"> Религијата е света и религиозните верувања се утврдени , додека политичките промени подлежат на толкувања и несогласувања .
(src)="2.11"> De der vil have , at kvinder skal dække sig til , er grundlæggende ude af stand til at kontrollere deres seksuelle drifter og burde blive anklaget for at skade samfundet .
(trg)="7.1"> Друг Египќанец Амре Ел-Абијад напиша коментар за улогата која Арапската пролет треба да ја има во еманципирање на жената :
(src)="2.13"> Det arabiske forår burde ikke handle om at vælte diktatorer .
(trg)="7.2"> Арапската пролет не треба да биде за соборување на диктатори .
(src)="2.14"> Demokratiet starter på det mentale niveau .
(trg)="7.3"> Демократијата започнува на ниво на ум .
(src)="2.15"> Vi bliver nødt til at vælte de tabuer , der holder vores innovative potentiale tilbage : Patriarkat , malplaceret religiøsitet og seksuelle besættelser .
(trg)="7.4"> Треба да ги собориме табу темите кои ги задржуваат нашите иновативни потенцијали : патријархија , заменета религиозност и сексуална опсесија .
(src)="2.16"> Hijab er en gammel semitisk skik - på én gang oplevet af så mange kulturer .
(trg)="7.5"> Превезот е стар семитски обичај - искусен во еден период од страна на толку многу култури .
(src)="2.17"> Selvom det så ud til at være på vej helt væk i løbet af det 20. århundrede , så blev det og har i vor tid bredt sig i hele den arabiske verden .
(trg)="7.6"> Иако се чинеше дека е на пат да исчезне во 20тиот век , тој истраја и се здоби со широка употреба во арапскиот свет во сегашно време .
(src)="2.18"> Tydeligvis en indikator for det alvorlige behov vi har for at hæve revolutionen til det mentale og kulturelle niveau .
(trg)="7.7"> Тоа е индикатор на нашата очајничка потреба да ја издигнеме револуцијата на културно и разумно ниво .
(src)="2.19"> Den eneste mand , der har lagt sit billede ud , er Magdy Abdelraheem , der siger , at han viser sin solidaritet :
(trg)="9.1"> Са Неб дискутираше дали превезот е религиозна обврска или не : Ако мажите носеа превез како знак за солидарност со жените тоа ќе биде признание дека превезот е дел од женственоста и јас не го гледам тоа како исламска обврска .
(src)="4.1"> Sa Neb reagerede ved at diskutere , om hijab er en religiøs nødvendighed eller ej :
(trg)="10.1"> Овој пост е дел од нашата специјална репортажа за Египетската револуција во 2011 година .
# da/2015_01_7199.xml.gz
# mk/02_04_23249_.xml.gz
(src)="1.1"> Denne avis ' overskrifter er blevet for meget for mange læsere i Venezuela
(trg)="1.1"> Овие наслови од весниците станаа премногу за многу читатели во Венецуела
(src)="1.2"> Roberto Fiadone læser Últimas Noticias .
(trg)="1.2"> Роберто Фидоне читајќи го Ултимас Нотисиас .
(src)="1.3"> CC 3.0 .
(trg)="1.3"> CC 3.0 .
(src)="2.1"> Alle links i denne artikel er på spansk , medmindre andet er angivet .
(src)="3.1"> En borgerbevægelse i Venezuela viser denne uge , hvordan sociale medier kan svare igen på censur .
(trg)="2.1"> Граѓанското движење во Венецуела оваа недела покажа како социјалните медиуми можат да одговорат на цензурата .
(src)="3.2"> Som svar på forsiden på den venezuelanske avis Últimas Noticas ( Sidste nyt ) den 12. januar , gør Twitter-brugere grin med avisen med hashtagget # TitulaComoUltimasNoticas ( " Lav overskrifter som Últimas Noticias " ) , ved at lave forskellige satiriske overskrifter .
(trg)="2.2"> Како одговор на насловната страница на венецуелскиот весник Ултимас Нотисиас ( Најнови вести ) од 12 јануари , корисниците на Твитер ја исмеваат објавата со хаштагот # TitulaComoUltimasNoticas ( „ Правете наслови како Ултимас Нотисиас “ ) , измислувајќи разни сатирични наслови .
(src)="3.3"> Hashtagget blev et " trending topic " på Twitter i løbet af et par timer .
(trg)="2.3"> Хаштагот стана главна тема на Твитер за неколку часа .
(src)="4.1"> Últimas Noticas er en af de største aviser i Venezuela og var blandt mange medier , der blev solgt til en ukendt ejer i oktober 2013 .
(trg)="3.1"> Еден од најголемите весници во Венецуела , Ултимас Нотисиас беше меѓу многуте медиуми кои беа продадени на непознат купувач во октомври 2013 .
(src)="4.2"> Siden da har læserne bemærket en radikal ændring i den redaktionelle linje , især når det gælder nyheder om landets regering .
(trg)="3.2"> Оттогаш , читателите забележаа нагла промена во уредувањето на весникот , особено кога доаѓа до коментирање за владата .
(src)="4.3"> Flere journalister sagde op i protest , efter avisen censurerede artikler om studerendes demonstrationer i starten af 2014 og stigende fødevarepriser og -mangel .
(trg)="3.3"> Всушност , неколку новинари дадоа оставки во протест , откако весникот ги цензурираше статиите кои се однесуваа на студентските протести во почетокот на 2014 и покачувањето на цените на храната и недостигот .
(src)="5.1"> Det var dog Últimas Noticas ' overskrift på forsiden den 12. januar ; " Maduros turné var en succes , " der fik brugere til at reagere på de sociale netværk .
(trg)="4.1"> Сепак , насловот на предната страница на Ултимас Нотисиас од 12 јануари , „ Турнејата на Мадуро беше успех “ , беше оној кој ги активираше Твитер корисниците оваа недела .
(src)="5.2"> Præsident Maduros besøg i flere OPEC-lande havde til formål at stabilisere oliepriserne , som Venezuelas økonomi er meget afhængig af .
(trg)="4.2"> Посетата на претседателот Мадуро на неколку ОПЕК земји беше планирана да помогне за стабилизација на цената на нафтата , на која Венецуела очајно се потпира .
(src)="5.3"> Mange af indbyggerne , der har set olieprisens fortsatte fald , fandt det svært at tro på Últimas Noticas ' overskrift .
(trg)="4.9"> На пример , како може еден политички пристрасен весник да го објави фактот дека многу Венецуелци чекаат во долги редици за да купат храна ?
(src)="5.4"> ... og sådan mister et medie sin troværdighed .
(trg)="4.10"> Среќни граѓани „ чекаат во ред за храна “ .
(src)="5.5"> Hvordan kan man tro på alt andet , de skriver ?
(trg)="4.11"> ПДВАЛ во Тиа Хуана , државата Зулиа .
(src)="5.6"> Supermarkedshylderne i Venezuela viser tegn på overflod i hele landet .
(trg)="4.12"> Полиците во супермаркетите во Венецуела покажуваат знаци на суфицит насекаде во државата .
(src)="5.7"> Andre lavede sjov med den faldende pris på råolie og konsekvensen for det venezuelanske samfund :
(trg)="4.13"> Други се шегуваа за опаѓачката цена на суровата нафта и за ефектите врз венецуелското општество :
(src)="5.8"> Olien falder til $ 37 pr. tønde , og Venezuela forvandler sig til det gladeste land i verden : )
(trg)="4.14"> Нафтата се спушти на $ 37 за барел и Венецуела се претвори во најсреќната држава на светот .
(src)="5.9"> Mange medier i Venezuela er blevet solgt , lukket eller " kastreret " siden Hugo Chávez var præsident .
(trg)="4.15"> Многу медиуми беа продадени , затворени , или кастрирани од претседателството на Хуго Чавез .
(src)="5.10"> Censur og pres er også forøget under Nicolas Maduros regering .
(trg)="4.16"> Навистина , цензурата и притисокот се зголемија под водство на владата на Николас Мадуро .
(src)="5.11"> De aktuelle tendenser i den venezuelanske presse er del af en lang kampagne , der skal svække de privatejede nyhedsmedier , siger en analytiker hos Committee to Protect Journalists .
(trg)="4.17"> Сегашните реорганизации , вели аналитичар на Комитетот за заштина на новинарите , се дел од една долга кампања да се ослабат приватно поседуваните медиуми .
# da/2012_12_5130.xml.gz
# mk/02_06_19614_.xml.gz
(src)="1.1"> Kvinder forbydes at bruge mobiltelefoner i indiske byer
(trg)="1.1"> Забранета употребата на мобилни телефони за жените од индиските села
(src)="1.2"> ( Alle links er på engelsk , medmindre andet er angivet . )
(src)="2.1"> Et byråd i den indiske stat Bihar nedlagde forbud mod , at kvinder bruger mobiltelefoner i landsbyen Sunderbari , cirka 385 kilometer øst for Patna , Bihars hovedstad .
(trg)="1.2"> Селски совет во индиската држава Бихар ја забрани употребата на мобилни телефони за жените од селото Сундербари , околу 385 километри ( 239 милји ) источно од Патна , главниот град на Бихар .
(src)="2.2"> Bihars befolkning tæller 104 millioner - byen er større end noget europæisk land og udgør en tredjedel af USAs samlede befolkning .
(trg)="1.3"> Населението на Бихар изнесува 104 милиони жители , повеќе од било која европска држава и една третина од населението на Соединетите Американски Држави .
(src)="3.1"> Forbuddet kommer i kølvandet på et forbud mod mobiltelefoner i juli , som ramte piger i Baghpat distriktet i Uttar Pradesh .
(trg)="2.1"> Според весникот The Times of India , најновата забрана доаѓа по забраната од јули за мобилни телефони за девојките од областа Багпат во Утар Прадеш .
(src)="3.2"> Det blev fulgt op med et forbud i august , hvor piger under 18 år i Jhunjhunu distriktets Udaipurwati i Rajasthan blev forbudt mobiltelefoner , skriver The Times of India .
(trg)="2.2"> По ова следува уште една забрана во август за мобилни телефони за девојките под 18 години од областа на Џунџуну , Удаипурвати во Раџастан .
(src)="4.1"> I Rajasthan skulle forbuddet forhindre uhensigtsmæssig , overforbrug af mobiltelefoner iblandt piger .
(trg)="3.1"> Во Раџастан , забраната била издадена со цел да не се „ расипат “ девојките преку прекумерна употреба на мобилни телефони .
(src)="4.2"> Forbuddet mod mobiltelefoner i UP omfattede også et forbud mod at lade kvinder under 40 år gøre indkøb uden at være ledsaget af en mand .
(trg)="3.2"> Во Утар Прадеш забраната за мобилни телефони вклучувала и забрана за жените под 40-годишна возраст за одење на шопинг без машка придружба .
(src)="4.3"> Alt i alt fokuserede forbuddene på kvindefrihed og mobilitet .
(trg)="3.3"> Општо земено , овие забрани ги повредуваат правата на слобода и мобилност на жените .
(src)="4.4"> En lokal beboer sagde :
(trg)="3.4"> Еден локален жител рече :
(src)="4.5"> Det er blevet bemærket , at mobiltelefoner har givet ' unødvendig ' frihed til piger , hvilket distraherer dem fra at følge vores kultur .
(trg)="3.5"> Беше забележано дека мобилните телефони им даваат „ непотребна “ слобода на девојките , што ги оддалечува од тоа да ја следат нашата култура .
(src)="4.6"> Panchayat-beslutningen vil blive fulgt strengt , da den er blevet accepteret af alle .
(trg)="3.6"> Одлуката на Панчајат ќе биде строго почитувана во селото затоа што сите ја прифатија .
(src)="5.1"> Foto taget of Gayatri Agnew
(trg)="4.1"> Фотографија на Gayatri Agnew
(src)="6.1"> I det seneste tilfælde i Bihar påstår byens myndigheder , at mobiltelefonerne ' nedværdigede den sociale stemning ' , idet de medførte , at folk i parforhold løb bort for at gifte sig .
(trg)="5.1"> Според најновиот случај , во Бихар , службениците во селото тврдат дека мобилните телефони „ ја деградирале општествената атмосфера “ , наведувајќи ги паровите на тајно бегство од селата .
(src)="6.2"> I den senere tid er antallet af ' bortløbne ' steget drastisk .
(trg)="5.2"> Во последно време , бројот на „ бегствата “ од селата забрзано се зголемува .
(src)="6.3"> Byrådet har også påtvunget en bøde på 10,000 rupeer ( $ 180 ) , hvis en pige ses med en mobiltelefon på gaden , og gifte kvinder skal betale 2,000 rupeer ( $ 36.60 ) .
(trg)="5.3"> Советот , исто така , воведе и парична казна од 10 000 рупии ( 180 долари ) за девојките кои ќе бидат фатени како користат мобилен телефон по улиците , а омажените жени ќе мораат да платат 2 000 рупии ( 36,60 долари ) .
(src)="7.1"> Jagmati Sangwan , vicepræsident for All India Democratic Women ’ s Association , hævdede , at de mænd som sidder i byrådene " ønsker , at kvinder skal fratages retten til en moderniseringsproces , uddannelse og arbejde " .
(trg)="6.1"> Џагматаи Сангван , заменик-претседателот на All India Democratic Women ’ s Association , кажа дека мажите кои претседаваат на такви селски совети „ сакаат да ги исклучат жените од процесите на модернизација , образование и вработување “ .
(src)="7.2"> Hun påstod , at den slags love , som kun retter sig mod et samfundslag , ikke er lovlige , ifølge India Ink .
(trg)="6.2"> Според блогот India Ink , таа тврди дека овие закони кои целат кон само одредени сегменти од општеството не се легални .
(src)="8.1"> Som Techdirt rapporterede : det handler ikke om for ' nedbrydning af samfundets morale struktur ' , men om magt , og nedbrydelsen af den mændenes traditionelle magt i landsbyen .
(trg)="7.1"> Како што беше соопштено на блогот Techdirt : овде не се работи за „ поткопување на моралната структура на општеството “ , туку за власта , и тоа особено за распаѓањето на традиционалната машка власт во селото .
(src)="9.1"> De lokale myndigheder har påbegyndt undersøgelser , som viser , at den slags forbud ikke kan tillades i et sundt samfund .
(trg)="8.1"> Локалните функционери започнаа истраги , велејќи дека овие забрани не смеат да се дозволат во едно здраво општество .
(src)="10.1"> Mens nogle af indiske reaktioner på Twitter viser undren over forbuddet og lægger skylden på overvejende muslimske del af befolkning i byen , så forklarer religionen ikke forbud i andre områder af Indien .
(trg)="9.1"> Иако од Индија имаше реакции на Твитер во кои се изразува изненадување поради овие мерки , и обвинувања насочени кон доминантното муслиманско население во селото , сепак религијата не ги објаснува забраните во другите делови на Индија .
(src)="10.2"> @ Against _ Pseudos :
(src)="11.1"> Islamisk Sharia ! !
(trg)="9.2"> @ Against _ Pseudos : Исламскиот шеријат ! !
(src)="11.2"> Muslimsk domineret by i Bihar , Sunderbari , forbyder piger og kvinder at bruge mobiltelefoner !
(trg)="9.3"> Селото во кое доминира муслиманско население во Бихар , Сундербари , им забрани на девојките и жените користење мобилни телефони !
(src)="11.3"> @ HeathaT ( Heather Timmons ) : Et forbud mod kvindeligt brug af mobiltelefoner i det landlige Bihar distrikt bør forårsage en write-in kampagne til Bihars turistkontor : RC http : / / nyti.ms / TECSFd
(trg)="9.4"> @ HeathaT ( Heather Timmons ) : Забраната за употреба на мобилни телефони за жените и девојчињата во рурален Бихар предизвика протестна кампања преку писма до бихарската туристичка управа : http : / / nyti.ms / TECSFd
(src)="11.4"> @ subtletea ( Sameer Khandelwal ) : Indisk landsby forbyder ugifte kvinder og piger at bruge mobiltelefoner .
(trg)="9.5"> @ subtletea ( Sameer Khandelwal ) : Индиско село им забранува на немажените жени и девојчиња да користат мобилни телефони .
(src)="11.5"> Hvorfor ikke forbyde brug af mobiltelefon til alle , uanset deres køn eller ægteskabsstatus ?
(trg)="9.6"> Зошто тогаш да не им забранат на сите , без разлика на полот или брачниот статус ?