# bn/2007_05_22_27_.xml.gz
# pt/2007_05_22_junte-se-ao-debate-sobre-darfur-dia-24-de-maio_.xml.gz


(src)="1.1"> দারফুর সম ্ পর ্ কে ২৪শে মে 'র বিতর ্ কে যোগ দিন
(trg)="1.1"> Junte-se ao debate sobre Darfur , dia 24 de maio

(src)="2.1"> আগামী বৃহস ্ পতিবার ২৪শে মে ১৩ : ৩০ ( ইউটিসি ) ঘটিকায় রয়টার ্ স দারফুর ক ্ রাইসিস নিয়ে একটি লাইভ বিতর ্ ক অনুষ ্ ঠানের আয়োজন করবে ।
(trg)="2.1"> Na próxima quinta-feira , dia 24 de maio de 2007 , às 09 : 30 AM EST ( 08 : 30 da manhã de Brasília ) , a agência Reuters estará realizando um evento do projeto Newsmaker sobre a crise em Darfur .

(src)="2.2"> রয়টার ্ সের নিউজমেকার সিরিজের এই ইভেন ্ টটি নিউ ইয়র ্ কে অনুষ ্ ঠিত হবে এবং একটি প ্ যানেল ডিসকাশন ও প ্ রশ ্ নোত ্ তর পর ্ ব থাকবে এতে ।
(trg)="2.2"> O evento vai ocorrer em Nova York e seguirá o formato usual do Newsmaker , com um painel de debates seguido de sessão de perguntas e respostas .

(src)="3.1"> দু : খের বিষয় হচ ্ ছে যে এর কোন লাইভ ভিডওকাস ্ ট থাকবে না এবং অডিও ফিড থাকারও সম ্ ভাবনা কম ।
(src)="3.2"> কিন ্ ত আপনি এই বিতর ্ কে যোগ দিতে পারবেন আপনার মন ্ তব ্ য বা প ্ রশ ্ ন সাবমিট করে ।
(src)="3.3"> আপনি প ্ রশ ্ ন বা মন ্ তব ্ য দিতে পারেন ইভেন ্ ট সাইটের " বিতর ্ কে যোগ দিন " লেখাটি ক ্ লিক করে অথবা মুল পোস ্ টটির কমেন ্ ট সেকশনে ( ইংরেজীতে ) ।
(trg)="3.1"> Infelizmente não haverá um vídeocast , e é improvável também que tenhamos streaming de áudio , mas a participação é possível através do envio de questões e comentários para o painel nos comentários deste post , ou através do link " Join the Debate " no site do evento .

(src)="3.4"> এই প ্ যানেলটি মূলত সাংবাদিক ও বিশেষজ ্ ঞদের নিয়ে গঠিত বলে একজন ব ্ লগার , পাঠক বা সাধারন মানুষ হিসাবে আপনাদের মন ্ তব ্ য খুবই সমালোচনামূলক ও গুরুত ্ বপুর ্ ন হবে ।
(src)="4.1"> এই ইভেন ্ ট পাতাটিতে একটি গ ্ লোবাল ভয়েসেস ফিডও থাকবে ।
(trg)="3.2"> Como o painel será composto basicamente de especialistas e jornalistas , nossa participação como blogueiros , leitores e cidadãos comuns pode ser especialmente importante .

(src)="8.1"> রয়টার ্ স এবং রয়টার ্ স এলার ্ টনেট আমন ্ ত ্ রন জানাচ ্ ছে দারফুর নিয়ে একটি প ্ যানেল বিতর ্ ক শোনার জন ্ যে যেখানে বেশ কয়েকজন বিশেষজ ্ ঞ থাকবেন ।
(src)="8.2"> আলোচিত বিষয়গুলোর মধ ্ য থাকবে আন ্ তর ্ জাতিক সম ্ প ্ রদায়ের দায়িত ্ ব কি হবে , খার ্ তুম এবং জাতিসংঘের অধিকাংশ সদস ্ যদের মধ ্ যে কিভাবে দুরত ্ ব কমানো যাবে এবং কেন দারফুর অন ্ যান ্ য বিস ্ মৃত আফ ্ রিকান বিরোধের চেয়ে বেশি আলোচিত হচ ্ ছে ?
(src)="9.1"> প ্ যানেলিস ্ টরা হচ ্ ছেন :
(trg)="4.1"> O evento apresenta também um ' feed ' do Global Voices , e portanto , caso você esteja blogando sobre Darfur , não deixe de enviar o link para o nosso editor para a África Sub-Saariana , Ndesanjo Macha , através de nossa página de contato .

(src)="10.1"> × পল হোমস – রয়টার ্ স ( মডারেটর )
(src)="11.1"> × অ ্ যান কারি – এনবিসি নিউজ
(trg)="5.1"> Abaixo , os detalhes do evento :

# bn/2007_05_31_30_.xml.gz
# pt/2007_06_01_global-voices-abre-inscricao-para-patrocinio-de-projetos-de-estimulo-de-novas-midias_.xml.gz


(src)="3.1"> গ ্ লোবাল ভয়েসেসের আউটরিচ ( ব ্ লগ প ্ রসার ) শাখা ‘ রাইজিং ভয়েসেস ’ এখন থেকে প ্ রকল ্ প প ্ রস ্ তাব গ ্ রহন করছে ।
(src)="3.2"> প ্ রথম রাউন ্ ডে ৫০০০ ডলার পর ্ যন ্ ত সহায়তার জন ্ যে প ্ রস ্ তাবগুলো নেয়া হচ ্ ছে ।
(trg)="2.1"> Rising Voices ( ' Vozes Emergentes ' ) , o braço promocional do Global Voices , abriu inscrições para projetos no primeiro turno de microcréditos de até US $ 5,000 para propostas de promoção de novas mídias .

(src)="3.3"> অনেকেই ব ্ লগিং , ভিডিও ব ্ লগিং এবং পডকাস ্ টিং জাতীয় টুলগুলোর সুবিধা বা এগুলো কিভাবে সহজে ব ্ যবহার করা যায় সে সম ্ পর ্ কে জানেননা ।
(src)="3.4"> এক জন / দল আদর ্ শ প ্ রক ্ লপ প ্ রস ্ তাবকারী সেইসব স ্ পেসিফিক কমিউনিটিগুলোকে এই জাতীয় নাগরিক সাংবাদিকতার টেকনিকগুলো শেখানোর জন ্ য বিস ্ তারিত ও উদ ্ ভাবনমুলক পদ ্ ধতির প ্ রয়োগ করবেন ।
(trg)="2.2"> Os interessados devem mostrar propostas inovadoras e detalhadas de ensino de técnicas de jornalismo cidadão em comunidades carentes e afastadas para mostrar como aproveitar vantagens das ferramentas de publicação como blogs , videoblogs e podcasts .

(src)="3.5"> ইন ্ টারনেট ক ্ রমশ : সহজলভ ্ য ও সাধারন মানুষের আয়ত ্ বের মধ ্ যে চলে আসছে , কম ্ পিউটারের মুল ্ য কমছে , এবং প ্ রয়োগমুলক সফটওয় ্ যার ডেস ্ কটপ থেকে ওয়েবে স ্ থানান ্ তরিত হচ ্ ছে – যা তথাকথিত ডিজিডাল ডিভাইডকে সন ্ কুচিত করতে সাহায ্ য করছে ।
(trg)="3.1"> À medida que a internet começa a ficar mais acessível a um número maior de pessoa , conforme os computadores vão ficando mais baratos , e os programas migram dos computadores para a internet , a exclusão digital começa a diminuir .

(src)="3.6"> কিন ্ তু এর বদলে আমরা পাচ ্ ছি ‘ অংশগ ্ রহনের শুন ্ যতা ‘ ( participation gap ) যেখানে বেশীরভাগ ব ্ লগ , পডকাস ্ ট এবং ভিডিও কনটেন ্ ট তৈরি করছে বিশ ্ বের বড় শহরগুলো থেকে মধ ্ যবিত ্ ত নাগরিকদের কমিউনিটি ।
(trg)="3.2"> Neste caso , porém , começamos a ver uma lacuna de participação e notamos que a grande maioria dos blogs , podcasts e vídeos estão sendo produzidos por comunidades de classe média nas grandes cidades do mundo .

(src)="3.7"> ‘ রাইজিং ভয়েসেস ’ এর লক ্ ষ ্ য হচ ্ ছে নতুন নতুন কমিউনিটি থেকে নতুন কন ্ ঠগুলোকে ওয়েবের আলাপে ( conversational web ) নিয়ে আসা ।
(src)="3.8"> এর জন ্ য ‘ রাইজিং ভয়েসেস ’ স ্ থানীয় ব ্ যক ্ তি / গোষ ্ ঠীকে অর ্ থ ও অন ্ যান ্ য সাহায ্ য করতে প ্ রস ্ তুত যারা এইসব স ্ বল ্ প প ্ রতিনিধিত ্ বকারী কমিউনিটি নিয়ে কাজ করবে ।
(src)="3.9"> সম ্ ভাব ্ য প ্ রকল ্ পের উদাহরন হচ ্ ছে :
(trg)="4.1"> ' Vozes Emergentes ' quer ajudar a trazer novas vozes de novas comunidades e diferentes idiomas para a grande conversação na rede , por meio de recursos e fundos para grupos locais que atinjam as comunidade sem representação na web .

(src)="5.1"> × একটি স ্ বল ্ পমুল ্ যের ডিজিটাল ভিডিও ক ্ যামেরা কিনে গ ্ রামের কিছু ছাত ্ রদের শেখানো কিভাবে তাদের দাদা-দাদী বা নানা-নানীর জীবন নিয়ে একটি ভিডিও ডকুমেন ্ টারী করা যায় ।
(trg)="4.2"> Exemplos de potenciais projetos incluem : Compra de uma boa câmera digital de vídeo e ensino de um grupo de estudantes rurais a produzir um videoblog documentário sobre a vida de seus avós .

(src)="7.1"> × এতিমখানায় ব ্ লগিং এবং ফটোগ ্ রাফী নিয়ে একটি রেগুলার ওয়ার ্ কশপ করা ।
(trg)="4.3"> Organizar uma oficina regular sobre blogs e fotografias em orfanatos locais .

(src)="7.2"> প ্ রকল ্ পের বাজেটের অর ্ থ দ ্ বারা স ্ বল ্ পমুল ্ যের ডিজিটাল ক ্ যামেরা কেনা এবং ইন ্ টারনেট ক ্ যাফে ব ্ যবহারের খরচ মেটানো যাবে ।
(src)="7.3"> এর ফলে এতিমখানার ছেলেমেয়েরা বিশ ্ বের পাঠকদের কাছে তাদের কথা / চিত ্ র তুলে ধরতে পারবে ।
(trg)="4.4"> Parte do recurso financeiro pode ser utilizado em câmeras baratas e acesso à internet para que os participantes possam descrever a vizinhança para o público mundial com textos e imagens .

(src)="9.1"> × একটি স ্ থানীয় এনজিও / সামাজিক সংস ্ থার সাথে কাজ করা ও তাদের প ্ রশিক ্ ষন দেয়া যাতে তারা তাদের দৃষ ্ টান ্ তমুলক কাজগুলো বিশ ্ বের কাছে তুলে ধরতে পারে ।
(trg)="4.5"> Trabalhar com uma organização não governamental ( ong ) local ou ativista social para que os desafios , sucessos e histórias desses grupos possam circular em uma audiência global .

(src)="11.1"> × আমাদের নতুন মিডিয়া ( new media ) কারিকুলাম স ্ বল ্ প ব ্ যবহৃত ভাষায় অনুবাদ করা কোনো আদিবাসী ভাষায় ( যেমন কেচুয়া বা ওলোফ ) যা কোনো ব ্ লগোস ্ ফিয়ার বা পডোস ্ ফিয়ারে উপস ্ থাপিত নয় ।
(trg)="4.6"> Traduzir nosso material sobre novas mídias para idiomas indígenas , como o Quechua ou Wolof , que não estão representados na blogosfera ou podosfera atual .

(src)="11.2"> তারপর এইসব শিক ্ ষার উপকরনগুলো দিয়ে ওই ভাষায় ব ্ লগিং করতে উদ ্ বুদ ্ ধ করা ।
(trg)="4.7"> Depois utilizar os módulos de ensino para encorajar blogueiros a postar nos idiomas de origem .

(src)="13.1"> চাহিদার শেষ নেই , কিন ্ তু ফান ্ ড অফুরন ্ ত নয় ।
(trg)="5.1"> O céu é o limite , mas os recursos , infelizmente , não .

(src)="13.2"> ‘ রাইজিং ভয়েসেস ’ ব ্ লগ প ্ রসারের অনুদান হবে ১০০০ -৫০০০ ইউ এস ডলার ।
(trg)="5.2"> As verbas do programa de promoção do Rising Voices variam entre US $ 1,000 e US $ 5,000 .

(src)="13.3"> দয়া করে নির ্ দিষ ্ ট বাজেট প ্ রনয়নের সময় বিচারবুদ ্ ধি প ্ রয়োগ করবেন এবং বাস ্ তববাদী হবেন ।
(trg)="5.3"> Por favor , seja o mais sério , específico e realista possível quando descrever os gastos previstos no projeto .

(src)="13.4"> সফল প ্ রকল ্ পগুলোকে গ ্ লোবাল ভয়েসেসে তুলে ধরা হবে ।
(trg)="6.1"> Os projetos que tiverem êxitos serão destacados no Global Voices .

(src)="14.1"> সম ্ পুর ্ ন আবেদনপত ্ র শুক ্ রবার , ১৫ই জুনের মধ ্ যে outreach @ globalvoicesonline .
(trg)="7.1"> Aplicações completas serão aceitas até o dia 15 de junho de 2007 .

(src)="14.2"> org ঠিকানায় মেইল করে পাঠাবেন ।
(src)="14.3"> এর পরে কোন আবেদন গ ্ রহন করা হবে না ।
(trg)="7.2"> Por favor , envie os projetos por e-mail para outreach @ globalvoicesonline.org

(src)="14.4"> আবেদনপত ্ র নিচ থেকে ডাউনলোড করতে পারবেন ।
(src)="15.1"> আবেদনপত ্ র ( .
(trg)="9.1"> Baixe o formulário de aplicação no formato .DOC

(src)="17.1"> আপনাদের যে কোন প ্ রশ ্ নের উত ্ তরের জন ্ য outreach @ globalvoicesonline .
(trg)="10.1"> Baixe o formulário de aplicação no formato .RTF

(src)="17.2"> org এই ঠিকানায় মেইল করুন অথবা মন ্ তব ্ য সেকশনে মন ্ তব ্ য করুন ।
(trg)="11.1"> Sinta-se a vontade para fazer perguntas na caixa de comentários abaixo ou pelo e-mail outreach @ globalvoicesonline.org.

# bn/2007_06_16_35_.xml.gz
# pt/2007_06_19_agregador-de-videos-de-direitos-humanos-do-witnessglobal-voices-ganha-o-premio-one-world-media_.xml.gz


(src)="1.1"> উইটনেস / গ ্ লোবাল ভয়েসেস মানবাধিকার ভিডিও হাব ওয়ান ওয়ার ্ লড মিডিয়া পুরস ্ কার পেয়েছে
(trg)="1.1"> Agregador de Vídeos de Direitos Humanos do WITNESS / Global Voices ganha o prêmio One World Media .

(src)="1.2"> গত সন ্ ধ ্ যায় ( ১৪ই জুন ) লন ্ ডনে অনুষ ্ ঠিত ওয়ান ওয়ার ্ লড মিডিয়া এওয়ার ্ ডস অনুষ ্ ঠানে ‘ উইটনেস / গ ্ লোবাল ভয়েসেস এর মানবাধিকার ভিডিও হাব পাইলট ’ শ ্ রেষ ্ ঠ নিউ মিডিয়া পুরস ্ কার পেয়েছে ( এই পাতাটি দেখুন বিস ্ তারিতের জন ্ য ) ।
(src)="3.1"> প ্ রতি বছর ওয়ান ওয়ার ্ লড ব ্ রডকাস ্ টিং ট ্ রাস ্ ট এই পুরস ্ কার দিয়ে থাকে ঐসব মিডিয়া কাভারেজের উৎকর ্ ষতা আনার জন ্ য উৎসাহ দিতে যারা
(trg)="3.1"> Ontem ( 14 de junho ) à noite , o piloto do Agregador de Vídeos de Direitos Humanos do WITNESS / Global Voices recebeu o prêmio de melhor projeto de Novas Mídias na cerimônia de premiação do One World Media Awards em Londres .

(src)="4.1"> “ আন ্ তর ্ জাতিক উন ্ নয়নে গুরুত ্ বপূর ্ ণ বিষয়সমূহ ভালভাবে বোঝে .
(trg)="3.2"> ( Visite esta página para ver a lista completa de ganhadores ) .

(src)="4.2"> .
(src)="4.3"> ( এবং ) গুরুত ্ ব দেয় সাংবাদিক ও চলচ ্ চিত ্ র নির ্ মাতাদের , যারা বিভিন ্ ন সমাজের মধ ্ যকার বিভেদ কমায় , তাদের বিশেষ ভূমিকাকে এবং সামাজিক , রাজনৈতিক এবং সাংস ্ খৃতিক অভিঞ ্ জতাগুলো বিশ ্ বজুড়ে ছড়িয়ে দেবার কাজ করে ।
(src)="4.4"> “
(trg)="5.1"> Conferido anualmente pela One World Broadcasting Trust , o prêmio " encoraja a excelência em uma cobertura jornalística que subsidie uma maior compreensão das questões vitais do desenvolvimento internacional ... reconheça o papel único de jornalistas e cineastas em criar pontes sobre o abismo que existe entre diferentes sociedades , e em comunicar a diversidade das experiências sociais , políticas e culturais à volta do globo . "

(src)="5.1"> উক ্ ত অনুষ ্ ঠানে গ ্ লোবাল ভয়েসেস এবং উইটনেসকে যথাক ্ রমে দক ্ ষিন এশিয়ার সম ্ পাদক নেহা বিশ ্ বনাথন এবং উইটনেসের ভিডিও হাব প ্ রোজেক ্ টের পরিচালক ( পূর ্ বের জিভি ভিডিও হাব সম ্ পাদক ) সমীর পাদানিয়া উপস ্ থাপন করেন ।
(trg)="6.1"> Global Voices e WITNESS foram representados na cerimônia pela editora da região do Sul da Ásia , Neha Viswanathan , e pelo antigo editor do Agregador de Vídeos , Sameer Padania ( atualmente diretor do projeto de Agregador de Vídeos na WITNESS ) , respectivamente .

(src)="5.2"> গ ্ লোবাল ভয়েসেস এর মানবাধিকার ভিডিও হাব বিবিসির ‘ ট ্ রাইব ’ এবং ফার ্ মিং চ ্ যারেটি ওয়েব সাইট ‘ কাউফোর ্ স ’ কে হারিয়ে এই পুরষ ্ কার পেয়েছে ।
(trg)="6.2"> O Agregador de Vídeos de Direitos Humanos superou o Tribe da BBC e o site de caridade rural Cowforce na disputa pelo prêmio .

(src)="6.1"> সামিরের দেয়া আজকের সকালের ই-মেইল অনুযায়ী ওয়ান ওয়ার ্ লড জুরি
(trg)="7.1"> De acordo com a citação , enviada por email para nós por Sameer , o júri da One World

(src)="7.1"> গ ্ লোবাল ভয়েসেস মানবাধিকার ভিডিও হাব পাইলটকে পুরস ্ কার দেয়ার সিদ ্ ধান ্ ত নেয় কারণ যদিও এটি একটি পাইলট তারপরও এটা বোঝা যাচ ্ ছিল যে এরা সমকালীন ‘ পার ্ টিসিপেটরী ওয়েবের ’ কাযর ্ কর শক ্ তির উপর গুরুত ্ ব অরোপ করে ।
(trg)="7.2"> decidiu premiar o piloto do Agregador de Vídeos de Direitos Humanos porque , apesar de ser apenas um piloto , pode-se sentir que ele emula e se focaliza no enorme potencial da rede participativa contemporânea .

(src)="7.2"> এটা বতর ্ মানের কিছু যুগান ্ তকারী নতুন মিডিয়ার ধারাকে ভিত ্ তি করে নির ্ মিত হয়েছে যা আমরা সবেমাত ্ র অধিকহারে ব ্ যবহার করতে শুরু করেছি – যেমন অনলাইনে ভিডিও শেয়ারিঙ এবং মোবাইল প ্ রযুক ্ তি ।
(trg)="7.3"> Foi construído com algumas das mais empolgantes novas tendências audiovisuais que estamos agora apenas começando a testemunhar — a explosão do compartilhamento online de vídeos e das tecnologias móveis .

(src)="7.3"> এর ফলে কম ্ পিউটার ব ্ যবহার করেনা এমন বিশ ্ ব শ ্ রোতাকে সহজে মানবাধিকার লঙ ্ ঘনের তথ ্ য জানানো সম ্ ভব ।
(trg)="7.4"> Tornar fácil para aqueles que não possuem um computador comunicar violações dos direitos humanos às audiências globais tem enorme potencial de transformação .

(src)="7.4"> সিদ ্ ধান ্ ত গৃহিত হয়েছিল যে এই সাইট একটি সীমা নির ্ ধারণ করে দেয় প ্ রযুক ্ তি এবং ডিজিটাল মিডিয়ার মাধ ্ যমে ।
(src)="7.5"> অন ্ যদেরও এটুকু অর ্ জন করা উচিত যার ফলে ওইসব ক ্ ষুদ ্ র মানবাধিকার লন ্ ঘনকে বিশ ্ ব দরবারে তুলে ধরা সম ্ ভব যা অন ্ য সময়ে সহজে হতো না ।
(src)="7.6"> এর ফলে সত ্ যিকারের পরিবতর ্ ন আসার সম ্ বাবনা বাড়বে ।
(trg)="7.5"> Todos concordaram que o site fixa um patamar que deve ser alcançado pelos outros no uso das tecnologias e das mídias digitais para trazer à luz injustiças que normalmente não chegariam aos olhos do público , e que então possuem o potencial para causar verdadeiras mudanças .

(src)="7.7"> এটা তুলে ধরতে সক ্ ষম যে কি করে সহযোগিতা , বন ্ টন এবং সমষ ্ টিকরণের মাধ ্ যমে কারো কষ ্ ট একটি অসামঙ ্ জসপূর ্ ণ সমাজে বড় করে দেখানো যায় ।
(trg)="7.6"> Mostra também como o poder da colaboração , distribuição e agregação pode amplificar as súplicas dos outros numa sociedade desigual .

(src)="7.8"> এটি স ্ পষ ্ টত : ওয়ান ওয়ার ্ লড ব ্ রডকাষ ্ ট এওয়ার ্ ড জুরির চাহিদাগুলো পূরন করেছে ।
(trg)="7.7"> Ele claramente preencheu os critérios de julgamento do One World Broadcast e pudemos sentir que ele ofereceu um portal , um espaço e um contexto fundamentais , com o suporte de um conteúdo ético e comprometido com a causa , e apontou os holofotes para as culturas globais com lentes diferenciadas .

(src)="8.1"> উইটনেস / গ ্ লোবাল ভয়েসেস মানবাধিকার ভিডিও হাব পাইলট শুরু করা হয় গ ্ লোবাল ভয়েসেস ওয়েব সাইটে সেপ ্ টেম ্ বর 2006 সালে ।
(src)="8.2"> এটি সারা বিশ ্ ব থেকে মানবাধিকার ভিডিও সংগ ্ রহ করে থাকে ।
(trg)="7.8"> O piloto do Agregador de Vídeos de Direitos Humanos do WITNESS / Global Voices , que reúne vídeos sobre direito humanos do mundo afora , foi lançado no site do Global Voices em setembro de 2006 .

(src)="8.3"> এই পাইলট প ্ রজেক ্ টটি উইটনেসের বৃহত ্ তর একটি প ্ রোজেক ্ টের প ্ রথম ধাপ যার মাধ ্ যমে ভিডিও সংরক ্ ষন করা হবে , প ্ রশিক ্ ষন দেয়া হবে এবং মানবাধিকার কর ্ মীদের এবং সাংবাদিকদের জন ্ য এটি একটি রিসোর ্ স হবে ।
(trg)="7.9"> O piloto é o primeiro passo de um projeto maior do WITNESS que foi designado para ser uma curadoria audiovisual , provedor de ferramentas educacionais , e para ser um recurso para ativistas , jornalistas e outros interessados em deter as violações aos direitos humanos " através de defensoria promovida de forma comunitária , usando a imagem como uma força catalizadora " .

(src)="8.4"> ফলে “ কমিউনিটি সমর ্ থিত এডভোকেসী এবং দৃশ ্ যমান তথ ্ যকে সন ্ চালক হিসেবে ব ্ যবহার ” মানবাধিকার লন ্ ঘন রোধ করতে সাহায ্ য করবে ।
(src)="9.1"> সমীর পাদানিয়া তার সকালের ইমেইলে যেমন বলেছেন :
(src)="9.2"> “ আমি জানি লোকে সব সময়ই এমন বলে কিন ্ ত পুরস ্ কার আসলেই সেই সব সাহসী , দৃপ ্ ত ও বিচক ্ ষন লোকের জন ্ য যারা আসল কাজগুলো করেছেন – ব ্ লগাররা , মানবাধিকার কর ্ মীরা , সাংবাদিকগন , আইনজিবী , ছবি নির ্ মাতা এবং সাধারন নাগরিকরা যারা পরিশ ্ রম করেছেন এইসব গল ্ পগুলোকে সবার সামনে তুলে ধরতে , এবং যাদের ছাড়া আমরা কিছুই করতে পারতামনা ” ।
(trg)="8.1"> Como Sameer Padania escreve em seu email desta manhã : " Eu sei que dizem isso o tempo todo , mas o prêmio realmente pertence às bravas , comprometidas e talentosas pessoas que estão no front — blogueiros , defensores dos direitos humanos , jornalistas , advogados , cineastas , cidadãos — que lutaram para trazer à luz estas histórias , e sem as quais nós genuinamente não teríamos nada para dizer ou mostrar . "

# bn/2007_06_24_45_.xml.gz
# pt/2007_06_20_suspiros-afegaos-educacao-musica-maravilhas-da-natureza-e-liberdade_.xml.gz


(src)="1.1"> আফগানিস ্ তানের কথোপকথন : শিক ্ ষা , সঙীত , প ্ রাকৃতিক সৌন ্ দর ্ য এবং স ্ বাধীনতা
(trg)="1.1"> Suspiros Afegãos : Educação , música , maravilhas da natureza e liberdade .

(src)="1.2"> সান লীফ আফগানিস ্ তানের শিক ্ ষাব ্ যবস ্ থার দুরবস ্ থার কথা জানাচ ্ ছেন ।
(trg)="2.1"> Sun Leaf ( Folha do Sol , em tradução literal ) fala sobre a dolorosa situação do sistema educacional afegão .

(src)="1.3"> এই ব ্ লগার বলছেন , এশিয ় ার অন ্ যান ্ য দেশের শিক ্ ষাব ্ যবস ্ থার সাথে তুলনা করলে আফগান শিক ্ ষাব ্ যবস ্ থা খুবই করুন ।
(trg)="3.4"> " Comparada com os outros países da Asia , a situação da educação afegã é impressionante .

(src)="1.4"> নীচের পরিসংখানই বলে দেয ় যে অনেক পথ অতক ্ রম করা বাকী ।
(trg)="3.5"> As estatísticas abaixo mostram os tremendos desafios que ela ainda enfrenta .

(src)="1.5"> স ্ বল ্ পকালীন শিক ্ ষাপ ্ রকল ্ পগুলোর জন ্ যে অর ্ থসংস ্ থান এবং এগুলো বাস ্ তবায ় ন করা নিয ় েই সমস ্ যা বেশী ।
(trg)="3.6"> Uma das piores medidas inclui o financiamento ou implementação de projetos educacionais de curto prazo , que são interrompidos repentinamente e mandam milhares de esperançosas crianças de volta ao ciclo de analfabetismo , negligência e escuridão . "

(src)="1.6"> দেখা যায ় ওগুলো মাঝপথেই বন ্ ধ হয ় ে যাচ ্ ছে এবং হাজারো শিশুদের স ্ বপ ্ ন ভঙ করে তাদের অশিক ্ ষা , উপেক ্ ষা এবং অন ্ ধকারের দিকে ঠেলে দিচ ্ ছে ।
(trg)="3.7"> Para provar seus argumentos , o blogueiro menciona várias estatísticas : mais de 5.4 milhões de crianças estão matriculadas em escolas atualmente , e quase 35 % delas são do sexo feminino , em comparação com os pouco mais de um milhão de crianças matriculadas a 5 anos atrás , das quais pouquíssimas eram meninas .

(src)="1.7"> এই ব ্ লগার তার যুক ্ তির স ্ বপক ্ ষে এই পরিসংখানগুলো দিয ় েছেন : ৫৪ লাখেরও বেশী শিশুরা স ্ কুলে ভর ্ তি হয ় েছে যার মধ ্ যে ৩৫ % মেয ় েশিশু ।
(trg)="3.8"> Ainda assim , estima-se que metade das nossas crianças em idade escolar estão fora das escolas , e que ainda há significantes disparidades regionais e de gênero .

(src)="1.8"> ৫ বছর আগে এই সংখ ্ যা ১০ লাখের বেশী ছিল না এবং মেয ় ে শিশুর সংখ ্ যা ছিল নগন ্ য ।
(trg)="11.1"> Natureza maravilhosa , estrada perigosaOnne Parl escreve sobre sua jornada ao coração da maravilhosa natureza em Bamyian , mas nos lembra também de seus perigos :

(src)="1.9"> কিন ্ তু বর ্ তমান অবস ্ থায ় স ্ কুলে পাঠরত শিশুদের মধ ্ যে অর ্ ধেকই স ্ কুল ছেড ় ে দেবে ।
(trg)="13.1"> " When speaking to Afghans about sightseeing , they ask at first : “ Have you been to Band-e Amir ? ”

(src)="1.10"> ফলে আবার লিঙ এবং প ্ রদেশগত বৈষম ্ যর জন ্ ম নেবে ।
(trg)="13.3"> Thousands of locals bundle up the whole family and make a long journey up to the lakes .

(src)="2.1"> আফগানিস ্ তানের ক ্ যাট স ্ টিভেন ্ স :
(trg)="13.4"> It takes one and half days from Kabul to reach this place .

(src)="3.1"> সুন ্ দর প ্ রকৃতি , ভয ় ানক রাস ্ তা :
(trg)="13.5"> Furthermore there are a lot of mines left in this area .

(src)="4.1"> অন ্ নে পার ্ ল বামিয ় ানের সুন ্ দর প ্ রকৃতির মধ ্ যিখানে তার যাত ্ রার কথা লিখেছেন এবং তিনি এর ঝুঁকির কথাও লিখেছেন ।
(trg)="13.6"> Three years ago one minibus got blasted next to the main road .
(trg)="13.7"> Thirteen men were killed on the spot . "

(src)="4.2"> আফগানিস ্ তানের প ্ রাকৃতিক সৌন ্ দর ্ যের কথা বলতে প ্ রথমেই যে স ্ থানটির কথা আসে সেটি হচ ্ ছে বন ্ দ-এ-আমির ।
(trg)="13.8"> " Quando falamos aos afegãos sobre turismo , a primeira coisa que perguntam é : " Você esteve em Band-e Amir ? " .

(src)="4.3"> কোহা-এ-বাবা পাহাড ় ের মাঝখানে এই পরিচিত হ ্ রদগুলি আফগানিস ্ তানের গুটি কয ় েক পর ্ যটন আকর ্ ষনের মধ ্ যে অন ্ যতম ।
(trg)="13.9"> Estes bem conhecidos lagos em meio às Montanhas de Koha-e-Baba são um dos poucos pontos turísticos do Afeganistão .

(src)="4.4"> হাজরো স ্ থানীয ় রা পরিবার সহ এই হ ্ রদ দর ্ শনে আসেন দুর পথ পাড ় ি দিয ় ে ।
(trg)="13.10"> Milhares de locais reunem toda a família e fazem a longa jornada até os lagos .

(src)="4.5"> কাবুল থেকে এখানে আসতে প ্ রায ় দেড ় দিন লাগে ।
(trg)="13.11"> Leva-se um dia e meio para chegar até o local , saindo de Kabul .

(src)="4.6"> কিন ্ তু এ স ্ থানে এখনও অনেক লুক ্ কয ় িত ল ্ যন ্ ডমাইন রয ় েছে ।
(trg)="13.12"> Além disso , há uma grande quantidade de minas terrestres ainda ativas na área .

(src)="4.7"> তিন বছর আগে মুল রাস ্ তার কাছে একটি মিনিবাস মাইন দ ্ বারা বিস ্ ফোরিত হয ় েছিল ।
(trg)="13.13"> A três anos atrás um microônibus explodiu por conta de uma delas , perto da estrada principal .

(src)="4.8"> ১৩জন ঘটনাস ্ থলেই মারা যান ।
(trg)="13.14"> Treze homens morreram na hora naquele momento . "

(src)="5.1"> বাকস ্ বাধীনতা সংক ্ রান ্ ত প ্ রশংসা :
(trg)="13.15"> Louvando a liberdade de se expressar

(src)="6.1"> ফ ্ রি কিবোর ্ ড , একজন ইরানিয ় ান ব ্ লগার ( ফার ্ সীতে ) তার আফগানিস ্ তান ভ ্ রমন সম ্ পর ্ কে লিখছেন ।
(trg)="14.1"> Free Keyboard ( Teclado Livre ) , um blogueiro iraniano , fala sobre sua viagem ao Afeganistão .

(src)="6.2"> তিনি আফগানিস ্ তান এবং ইরানের মধ ্ যে বাকস ্ বাধীনতার তুলনা করেছেন ।
(src)="6.3"> ইসলামী দেশ ইরানের মত ইসলামী দেশ অফগানিস ্ তানে সংবাদপত ্ র , ম ্ যাগাজিন , ইন ্ টারনেট এবং বইপত ্ রের প ্ রকাশে তেমন কোন বাধা নেই ।
(trg)="14.2"> Ele compara a liberdade de expressão Iraniana à existente no Afeganistão : " Ao contrário de nossa terra Islâmica ( Irã ) , no Afeganistão Islamico não há tanta restrição aos jornais , revistas , internet e livros .

(src)="6.4"> আপনি যেমন ইচ ্ ছা তেমন ছাপাতে পারেন ।
(trg)="14.3"> Você tem sua liberdade para publicar o que você tiver .

(src)="6.5"> উন ্ নত দেশগুলোর মতই আপনার ইন ্ টারনেট সাইট রাখাতে এবং তাতে ইচ ্ ছামত প ্ রকাশে কোন বিধিনিষেধ নেই ।
(trg)="14.4"> Você tem liberdade para ter o seu site e escrever o que bem quiser nele .

(src)="6.6"> তবে কোন কোন ক ্ ষেত ্ রে চরমপন ্ থীরা আপনাকে হয ় ত ভীতি প ্ রদর ্ শন করতে পারে ।
(trg)="14.5"> É como um país desenvolvido . "
(trg)="14.6"> Ele completa que , porém , extremistas ainda ameaçam sua vida .

(src)="7.1"> এই ব ্ লগার বলছেন , যখন তিনি আফগানিস ্ থানে ছিলেন , তখন তার এক বন ্ ধু কাবুল এক ্ সপ ্ রস শুরু করেছিলেন এখন এটির প ্ রায ় ৪০০০ পাঠক রয ় েছে ।
(trg)="15.1"> O blogueiro ainda diz : " Quando estive no Afeganistão , um amigo meu lançou o Kabul Press e hoje ele tem 4000 visitantes .

(src)="7.2"> তিনি বলছেন ইন ্ টারনেট স ্ বাধীন তবে খুব কম লোকই এটি ব ্ যবহার করে ।
(trg)="15.2"> Ele diz que a internet é livre mas poucos tem acesso a ela . "

# bn/2007_07_01_61_.xml.gz
# pt/2007_06_24_mianmar-votos-de-feliz-aniversario-para-daw-aung-san-suu-kyi_.xml.gz


(src)="1.1"> মায়ানমার : অঙ সান সু কির জন ্ মদিনে শুভেচ ্ ছা
(trg)="1.1"> Mianmar : Votos de Feliz Aniversário para Daw Aung San Suu Kyi

(src)="1.2"> মায়ানমারের অনেক ব ্ লগার বিরোধী দলীয় নেত ্ রী মাননীয়া অঙ সান সু কির ৬২তম জন ্ মদিন ( ১৯শে জুন ২০০৭ ) উপলক ্ ষে তাদের শুভেচ ্ ছা পাঠিয়েছে ।
(trg)="1.2"> Nessa semana , vários blogueiros de Mianmar estão celebrando e mandando cumprimentos à líder da oposição da Birmânia , Daw Aung San Suu Kyi , por seu aniversário de 62 , dia 19 de junho de 2007 .

(src)="2.1"> বহু বছর ধরে মায়ানমারের জনপ ্ রিয় গনতন ্ ত ্ রকামী নেত ্ রী নোবেল পুরস ্ কার বিজয়ী অঙ সান সু কি গৃহবন ্ দী অবস ্ থায় তার জন ্ মদিন উদযাপন করছেন ।
(trg)="2.1"> Por anos , a famosa líder pró-democracia do país , laureada pelo prêmio Nobel , Aung San Suu Kyi , tem que celebrar seu aniversário sob prisão domiciliar .

(src)="2.2"> প ্ রতি বছরই তার মুক ্ তির জন ্ যে প ্ রচুর লোক আশা প ্ রকাশ করে থাকে কিন ্ তু এখন পর ্ যন ্ ত তাদের আশার বাস ্ তবায়ন হয়নি ।
(trg)="2.2"> Todos os anos , o povo pede sua libertação , mas até agora , todos os pedidos foram em vão .

(src)="2.3"> এটি অত ্ যন ্ ত দুঃখজনক যে দেশের গনতন ্ ত ্ রের জন ্ য তার প ্ রতিরোধ ও যন ্ ত ্ রনাভোগ বছরের পর বছর দ ্ বীর ্ ঘায়িত হচ ্ ছে ।
(trg)="2.3"> É torturante assistir ao seu sofrimento e resistência pela fé do país .

(src)="2.4"> তার এই অধ ্ যবসায় এবং অবিরাম প ্ রচেষ ্ টা দেশের অগনিত তরুনের শ ্ রদ ্ ধা অর ্ জন করেছে ।
(trg)="2.4"> Sua persistência é profundamente admirada e o respeito por ela cresce nos corações de muitos jovens de Mianmar .

(src)="4.1"> অঙ সান সু কি ( ছবি স ্ টিভেন ব ্ রুকস )
(trg)="4.1"> Aung San Suu Kyi ( imagem de Stephen Brookes )

(src)="5.1"> অনেক ব ্ লগারই কবিতা , গদ ্ য , শুভেচ ্ ছা ইত ্ যাদির মাধ ্ যমে তার প ্ রতি সমর ্ থন জানিয়েছে ।
(trg)="5.1"> Muitos blogueiros escreveram poemas , ensaios , votos de felicidades e sinceras demonstrações de apoio .

(src)="5.2"> নিন ্ মে উল ্ লেখযোগ ্ য পোষ ্ টগুলির একটি তালিকা দেয়া হলো :
(trg)="6.1"> Veja algumas das postagens de destaque .

(src)="6.1"> কবিতা : গোবরে পদ ্ মফুল- ড : মঙ মঙ নিও আন ্ টি সুর জন ্ মদিন-মে নিয়েন মার ্ থির কন ্ ঠ-নে ফোন লাট কবিতা ১ : কবিতা ২ - থান ্ দার ১৯শে জুন - তেসলা
(trg)="7.1"> Poemas : A Lotus in the Mud ( Flor de Lótus no Lodo ) de Dr. Maung Maung Nyo Aunty Suu ' s Birthday ( Aniversário da Tia Suu ) de May Nyane Marthy ' s Voice ( Voz de Marthy ) de Nay Phone Latt Poem 1 | Poem 2 ( Poema 1 | Poema 2 ) de Thandar 19 June 2007 ( 19 de junho de 2007 ) de Tesla

(src)="7.1"> শুভেচ ্ ছা : ৬২তম জন ্ মদিন - ৯৬এর প ্ রজন ্ ম ৬২তম জন ্ মদিনে শুভেচ ্ ছা - মে ১১ মাকে - ক ্ লসেটু শান ্ তিতে থাকো মা - মেদার উই শুভ জন ্ মদিন - টি জেড এ শুভ জন ্ মদিন সম ্ মানিত সু - ইয়াঙন থু শুভ জন ্ মদিন আন ্ টি সু - নিন চার ইয়ারের ব ্ লগ শুভ জন ্ মদিন সম ্ মানিত অঙ সান সু কি - দ ্ যাহিমমডারেটর
(trg)="8.1"> Bons votos : 62nd Birthday ( 62º Aniversário ) de Generation96 62nd Birthday Wish ( Felicidades no 62º Aniversário ) de May11 To Mother ( À Mãe ) de Klosayhtoo Peace be with you mother ( Que a paz esteja com você , mãe ) de Maydar-Wii Happy Birthday ( Feliz Aniversário ) de TZA Happy Birthday Daw Suu ( Feliz Aniversário , Daw Suu ) de Yangon Thu Happy birthday to Aunty Su ( Feliz Aniversário , Tia Suu ) de Blog of Nyein Chan Yar Happy Birthday Daw Aung San Suu Kyi ( Feliz Aniversário Daw Aung San Suu Kyi ) de thehimmoderator

(src)="8.1"> গদ ্ য : সম ্ মানিত সু 'র ৬২তম জন ্ মদিন- কা দঙ নিন থার জুন ১৯ -ফু তু সিন
(trg)="9.1"> Ensaios : Daw Suu ' s 62nd Birthday ( O 62º Aniversário de Daw Suu ) de Ka Daung Nyin Thar June 19 ( 19 de Junho ) de Pu-htu-sin

(src)="9.1"> এটা বেশ কৌতুহল উদ ্ দীপক ছিল দেখা যে লোকজন তাকে বিগত বছরগুলোতে কিবাবে সম ্ বোধন করেছে ।
(trg)="10.1"> É interessante observar como as pessoas se dirigiram a ela ao longo dos anos .

(src)="9.2"> তাকে লোকে মায়নমারের কন ্ যা , আশার কন ্ ঠ , নেত ্ রী ( দ ্ য লেডী ) এবং অন ্ য অনেক প ্ রশংসামুলক সম ্ বোধন করেছে ।
(trg)="10.2"> Ela foi conhecida como A Filha da União de Mianmar , A Voz da Esperança , A Dama e houve muitas outras aclamações .

(src)="9.3"> এই ৬২তম জন ্ মদিনে অনেক ব ্ লগার তাকে দেশমাতা নামে ডেকেছে ।
(trg)="10.3"> Em seu 62º aniversário , muitos blogueiros a chamaram de Mãe do País .

(src)="11.1"> ৫৪ বিশ ্ ববিদ ্ যালয় সড়ক ইয়াঙুনে অঙ সান সু কির বাড়ী ( ছবি স ্ টিভেন ব ্ রুকস )
(trg)="12.1"> Casa de Aung San Suu Kyi na Avenida University , nº 54 em Yangoon ( imagem de Stephen Brookes )

(src)="12.1"> ইতিমধ ্ যে বার ্ মানেট রিপোর ্ ট করেছেন যে জন ্ মদিনের উৎসবকে নিয়ন ্ ত ্ রন করার জন ্ যে তার বাসার আশে পাশে বিশেষ অতিরিক ্ ত নিরাপত ্ তার আয়োজন করা হয়েছে :
(trg)="13.1"> Entretanto , o jornal Burmanet publicou que foi realizado um reforço na segurança à volta da casa para controlar a celebração do aniversário dela .

(src)="13.1"> তিনজন এন এল ডি সদস ্ য যারা জন ্ মদিনের উৎসবে এসেছিলেন তাদের গ ্ রেফতার করা হয়েছে ।
(src)="13.2"> রেঙুনে অবস ্ থানরত সুত ্ রগুলো জানায় সু কি 'র বাসার চারিদিকে অতিরিক ্ ত নিরাপত ্ তারক ্ ষী মোতায়েন করা হয়েছে এবং গত সোমবার থেকে তার বাসার রাস ্ তার আশেপাশে কাঁটাতারের বেড়া বসানো হয়েছে ।
(trg)="13.2"> Fontes em Rangoon afirmam que as autoridades iniciaram um reforço na segurança próximo ao lago da residência de Suu Kyi Inya e estenderam barricadas de arame farpado na rua dela desde segunda-feira à noite .

(src)="13.3"> টিন ্ ট টিন ্ ট , একজন এন এল ডি সদস ্ য জানাচ ্ ছেন মান ্ দালয় প ্ রদেশের শোয়েবোতে সামরিক বাহিনি সমর ্ থিত একদল লোক কর ্ তৃক অন ্ যান ্ য এন এল ডির সদস ্ যদের হুমকি প ্ রদান করা হয়েছে ।
(src)="13.4"> তারা এন এল ডি অফিসে পাথর ছুড়েছে এবং মটর সাইকেলের চাকা নস ্ ট করার জন ্ যে লোহার কাঁটা রাস ্ তায় ছড়িয়েছে ।
(trg)="13.3"> Outros membros da NLD em Shwebo na Divisão de Mandalay também foram ameaçados por mafiosos com apoio militar que atiravam pedras no escritório da NLD de Mandalay e colocaram rebites de ponta afiada que podem furar o pneu de uma bicicleta na estrada perto do prédio , segundo Tint Tint , um membro da NLD . "

(src)="13.5"> নেত ্ রী ( দ ্ য লেডী ) , এইসব শুভেচ ্ ছা ও প ্ রার ্ থনার মাঝে আপনার একটি শান ্ তিপুর ্ ন জন ্ মদিন পালিত হউক ।
(trg)="13.4"> Para " A Dama " com preces e votos , esperamos que você tenha um aniversário tranqüilo .

(src)="14.1"> - মে নিন ফিউ
(trg)="14.1"> ( Texto original por May Hnin Phyu )

# bn/2007_06_26_51_.xml.gz
# pt/2007_06_26_arabeyes-comos-os-palestinos-foram-derrotados-por-si-mesmos_.xml.gz


(src)="1.1"> আরবদেশ : প ্ যালেস ্ টাইনিরা কিভাবে তাদের নিজেদের পরাজিত করছে
(trg)="1.1"> Arabeyes : Comos os palestinos foram derrotados por si mesmos !

(src)="1.2"> প ্ যালেস ্ টাইনে কি হচ ্ ছে ?
(src)="1.3"> প ্ যালেস ্ টাইনিরা কেন একজন আরেকজনের বিরুদ ্ ধে লড়ছে ?
(trg)="1.2"> O que está acontecendo na Palestina ?

(src)="1.4"> কিসের জন ্ য সংঘাত বাড়ছে ?
(trg)="1.3"> Por que os palestinos lutam entre si ?

(src)="2.2"> দখলকৃত প ্ যালেস ্ টাইনি অন ্ চলে যা হচ ্ ছে তা বড়ই লজ ্ জার ।
(trg)="1.4"> O que está dando gás a este conflito ?

(src)="2.6"> আপনারা দেখছেন তাদের এই পরাজয় নিয়ে উল ্ লাস করতে , যেন এটি তাদের বিজয় ।
(trg)="1.5"> Quem é o vencedor e quem está realmente sendo derrotado ?

(src)="2.7"> এই বিভ ্ রমঘটিত বিজয় আসলে ত ্ বরান ্ বিত হয়েছে ডলার দ ্ বারা এবং পশ ্ চিমের উস ্ কানিতে ।
(trg)="1.6"> O que mais há vir ?

(src)="2.8"> এই অর ্ থের দেখা পাওয়া যায় তখনই যখন লোকজন চরম বিপর ্ যয়ের মুখে পরে ।
(src)="2.9"> ন ্ যায়পরায়নতা ও সুবিচার প ্ রতিষ ্ ঠার সময় এই ডলারের দেখা কিন ্ তু পাওয়া যায় না ।
(trg)="2.1"> O blogue palestino Haitham Sabbah expressa seus sentimentos de repulsa e tenta responder a esses questionamentos na postagem que eu traduzi do árabe a seguir :

# bn/2007_06_30_52_.xml.gz
# pt/2007_06_26_camboja-blogues-criticam-duramente-encontros-com-doadores_.xml.gz


(src)="1.1"> ক ্ যাম ্ বোডিয়া : দাতাগোষ ্ ঠীর সাক ্ ষাৎকার নিয়ে ব ্ লগের সমালোচনা
(trg)="1.1"> Camboja : Blogues criticam duramente encontros com doadores .