# ar/2011_09_02_13473_.xml.gz
# sv/2011_09_234.xml.gz
(src)="1.1"> مصر : التنمية المجتمعية في القاهرة عبر تويتر
(trg)="1.1"> Egypten : Använda Twitter till att hjälpa ett fattigt område i Kairo
(src)="1.2"> هذا المقال جزء من تغطيتنا للثورة المصرية 2011 .
(src)="2.1"> هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بمبادرة السبعة بلايين مشروع
(trg)="1.2"> Det här inlägget är en del av vår specialbevakning Egypt Revolution 2011 ( Demonstrationerna i Egypten 2011 ) .
(src)="3.1"> بعد رؤية التأثير القوي لمواقع التواصل الاجتماعي على الثورة المصرية ، قرر المدون المصري ومستخدم تويتر ، محمود سالم ( @ SandMonkey ) أن يتعاون مع جمعية محلية لا تهدف للربح وذلك لمساعدتهم لجمع وتوفير أموال مستخدماً موقع تويتر لتقديم الخدمات الأساسية في منطقة فقيرة بالقاهرة .
(trg)="2.1"> Efter att ha sett den enorma inverkan sociala medier haft på demonstrationerna i Egypten , bestämde sig den egyptiske Twitter- och blogganvändaren Mahmoud Salem ( @ SandMonkey ) för att sammarbeta med lokala ideella organisationer .
(trg)="2.2"> Syftet var att hjälpa dem samla in pengar , genom att utnyttja Twitters inflytande , för att kunna erbjuda grundläggande samhällstjänster i ett utarmat bostadsområde i Kairo .
(src)="4.1"> تعد عزبة خيرالله واحدة من المجتمعات العشوائية الكبرى في مصر ، يبلغ تعدادها 650,000 نسمة تقريباً .
(trg)="3.1"> Ezbet Khairalla är ett av de största oplanerade bostadsområdena i Kairo , med ett invånarantal på nära 650,000 .
(src)="4.2"> منطقة مترامية الأطراف تبلغ مساحتها 12 كم مربع على هضبة صخرية تقع في الجزء الجنوبي من القاهرة .
(trg)="3.2"> Det är ett område som spretar ut sig över cirka 12 kvadratkilometers klippig högslätt i Kairos södra del .
(src)="4.3"> على الرغم من وقوعها داخل حدود القاهرة ، تغيب عنها غالبية الخدمات الأساسية ؛ ليس فقط الصرف الصحي وجمع القمامة ، لكن أيضا نقص التعليم ، والخدمات الصحية والاجتماعية متردية .
(trg)="3.3"> Trots att Ezbet Khairalla befinner sig inom Kairos stadsgräns saknas de flesta grundläggande samhällstjänster ; inte bara avloppsunderhåll och sopphämtning , men fullvärdig utbildning , sjukvård och socialtjänster .
(src)="4.4"> لذلك تعتبر المنطقة شديدة الكثافة السكانية أرض خصبة للجريمة واضطراب المجتمع .
(trg)="3.4"> Följdaktligen betraktas detta tätbebodda område som bördig jord för brottslighet och socialt missnöje .
(src)="5.1"> زار مستخدمي تويتر روضة أطفال في عزبة خيرالله ، القاهرة .
(trg)="4.1"> Tweeps besökte ett dagis i Ezbet Khairallah , Kairo .
(src)="5.2"> تصوير @ pakinamamer
(trg)="4.2"> Foto : @ pakinamamer ( 30 : e juli , 2011 )
(src)="6.1"> صورة لشارع عزبة خيرالله ، تصوير @ pakinamamer
(trg)="5.1"> Foto från gata i Ezbet Khairallah taget av @ pakinamamer på Yfrog
(src)="7.1"> للمساعدة في تحسين جودة الحياة في عزبة خيرالله ، بدأت جمعية ( خير وبركة ) ، تأسسات عام 2004 ، العمل على التعليم ، والصحة ، والبرامج البيئية ، خاصة بعد أن أظهرت أبحاثهم أن الأمر الأكثر أهمية في المجتمع هو التعامل مع كل من المخلفات السائلة والصلبة ( المجاري ) .
(trg)="6.1"> För att hjälpa till med att förbättra livskvaliteten för invånarna i Ezbet Khairalla började Khair Wa Baraka ( Peace and Plenty på engelska ) , en organisation som grundades 2004 , arbeta med utbildnings- , sjukvårds- och miljöprogram .
(trg)="6.2"> Detta särskilt efter att deras efterforskningar fann att det problem som bostadsområdet ansåg som viktigast att ta itu med var solitt och flytande avfall ( avlopp ) .
(src)="7.2"> قاموا أيضاً بتوفير قوافل طبية ومراكز تعليمية .
(trg)="6.3"> De tillhandahåller även medicinska karavaner och har utbildingscentrum i pilotstadiet .
(src)="8.1"> جمعت جمعية خير وبركة بمساندة مستخدمي تويتر مليون جنيه مصري ( أكثر من 33 ألف دولار أمريكي ) بالإضافة إلى توعية المجتمع .
(trg)="7.1"> Med Twitters hjälp samlade Peace and Plenty in 2 miljoner egyptiska pund ( 2,400,000 svenska kronor ) och gjorde på köpet allmänheten medveten om bostadsområdet .
(src)="8.2"> أطلق سالم على هذه المبادرة أسم " تويت باك " ( @ tweetbackevent ) ، تعتمد على رأس مال اجتماعي مكون من 20 من مستخدمي تويتر يتبعهم مجتمعين ما يقرب من ربع مليون مستخدم .
(trg)="7.2"> Salem kallade initiativet " tweetback " ( @ tweetbackevent ) och det hängde på 20 inflytelserika Twitter-användares sociala kapital , vilka sammanlagt har runt en kvarts miljon " followers " .
(src)="8.3"> يقومون بجمع الأموال من المتبرعين مقابل القيام بنوع من الدعاية العامة للشركات المانحة على تويتر .
(trg)="7.3"> Var och en av användarna samlade in pengar från donatorer , och i gengäld fick de företag som bidragit till insamlingen reklam spridd bland dessa " followers " .
(src)="9.1"> إرسال رسائل على تويتر من حفل تويت باك .
(trg)="7.4"> De skapade också ett surr runt initiativet och förklarade för människor hur de själva kan hjälpa till .
(src)="9.2"> تصوير رانيا حلمي ، مُنظِمة
(trg)="8.2"> Foto : Rania Helmy , en medorganisatör .
(src)="10.1"> أقامت جمعية خير وبركة حفل جمع تبرعات في 26 من تموز / يوليو 2011 بفندق ماريوت بالقاهرة ، حيث أعلنوا أنه تم جمع 1,349,000 جنيه مصري ( ما يعادل 226,600 دولار أمريكي ) .
(trg)="9.1"> Peace and Plenty höll en insamling den 26 : e juli , 2011 på Marriott Hotel i Kairo där de tillkännagav att 1,349,000 EGP ( 1,615,000 SEK ) redan blivit insamlade .
(src)="11.2"> كما دعوا أيضا الناس للتبرع بمبلغ بسيط 3 جنيه مصري ( ما يعادل 0 .
(trg)="10.1"> De närvarande Twitter-användarna twittrade också om varje donator och hur mycket de gav , antingen det var ett dryckesföretag , en mobiloperatör , eller t.o.m. donatorer som vägrade avslöja sin identitet .
(src)="11.3"> 50 دولار أمريكي ) ، ومرة أخرى تم استخدام تويتر لنشر المعلومات .
(trg)="10.2"> De tog också fram ett kortnummer för folk att ringa om de ville donera 3 EGP ( 3 kr och 50 öre ) , och återigen nyttjades Twitter för att sprida informationen .
(src)="12.1"> يؤمن منظمي تويت باك بأن هذه مجرد خطوة مبدئية ، وكتب سالم على مدونته ، " ستحدث الكثير من تلك المبادرات فقط إذا أظهرت دعمك لهذه المبادرة الأولى ، والتي بحكم التوقيت ، وحداثة المبادرة ، في أمس الحاجة لدعمك .
(trg)="11.1"> Tweetback-organisatörerna anser att detta bara är ett initialt steg , och som Salem skrev i sin blogg , " Fler av dessa initiativ kommer bara tas om ni visar stöd för detta första , vilket i kraft av sin timing , och nymodighet , är i desperat behov av er sponsring . "
(src)="12.2"> " قالت جمعية خير وبركة أن عزبة خيرالله تعد نموذج لمجتمع عشوائي في حاجة إلى التطوير والتنمية .
(trg)="11.2"> Peace and Plenty kallade Ezbet Khairalla en prototyp av ett " oplanerat område " i behov av utveckling .
(src)="12.3"> ربنا سنشاهد قريباً المزيد من المبادرات للمساعدة على تنمية مجتمعات عشوائية أخرى .
(trg)="11.3"> Måhända ser vi snart fler initiativ för att också hjälpa andra oplanerad områden .
(src)="13.1"> هذا المقال جزء من تغطيتنا للثورة المصرية 2011 .
(src)="14.1"> هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بمبادرة السبعة بلايين مشروع
(trg)="12.1"> Det här inlägget är en del av vår specialbevakning Egypt Revolution 2011 ( Demonstrationerna i Egypten 2011 ) .
# ar/2011_09_08_13670_.xml.gz
# sv/2011_09_316.xml.gz
(src)="1.1"> المكسيك : قصص الأبطال ، رسم خريطة لعمل الخير
(trg)="1.1"> Mexiko : Hero Reports kartlägger vänliga handlingar
(src)="2.1"> صورة لخريطة خواريز من هيرو ريبورتس
(trg)="1.2"> Skärmdump från Juarez Heroreportskarta
(src)="3.1"> هيرو ريبورتس أو قصص الأبطال مشروع غير ربحي مكرس إلى التعهيد الجماعي ورسم خريطة لتقارير وقصص سلوك المواطنين الإيجابي والشجاع .
(trg)="2.1"> Heroreports är ett ideellt projekt som hänger sig till crowdsourcing och att kartlägga rapporter om mod bland medborgare samt positiva sociala beteenden .
(src)="3.3"> سيوداد خواريز معروفة بأنها واحدة من أكثر مدن العالم عنفاً ، بسبب عنف عصابات المخدرات و قتل الإناث .
(trg)="2.4"> Ciudad Juarez är känd för att vara en av de mest våldsamma städerna i världen på grund av dess våld som är relaterat till drogkarteller och kvinnomord .
(src)="6.1"> الفيديو التالي فيلم قصير بالأسبانية عن هيرو ريبورتس خواريز :
(trg)="5.1"> Den följande videon är en spansk trailer för Juárez Heroreports :
(src)="7.1"> وفقا لمايتي فيرنانديز من شبكة الصحفيين الدوليين ، ظهرت فكرة المشروع عام 2009 عندما زار كرستوفر ، مدير مركز الإعلام المدني المستقبلي ( كما كان يعرف آنذاك ) مدينة سيوداد خواريز كجزء من بعثة لاقتراح أفكار تطوير الحياة في المدينة .
(trg)="6.1"> Enligt Maite Fernandez som kommer från the International Journalists ' Network så uppkom idén till projektet under 2009 när Christopher Csikszentmihályi , Center for Future Civic Medias direktör , besökte Ciudad Juarez .
(trg)="6.2"> Han var en del av en delegation som skulle framföra idéer för att förbättra livet i staden .
(src)="8.1"> يُعد النجاح المبدئي لهيرو ريبورتس خواريز ، والذي وثّق وحدد جغرافياً ما يقرب من 1045 عمل مدني إيجابي ، تبعه بعد ذلك مواقع أخرى في مونتيري ، المكسيك ، والحدود بين مدينة تيخوانا ، المكسيك ، وسان دييجو ، كاليفورنيا ، الولايات المتحدة الأمريكية ، وحتى كازاخستان .
(trg)="7.1"> Juárez Heroreports inledande framgångar , som har dokumenterat och kartlagt ungefär 1045 redogörelser för positiva medborgerliga handlingar , har efterföljts av andra platser som i Monterrey , Mexiko , på gränsen mellan Tijuana , Mexiko , och San Diego , Kalifornien , USA , och till och med i Kazakhstan .
(src)="8.2"> وعلى الرغم من كونهم جميعاً جزء من نفس الشبكة ، إلا أن كل موقع يمتلك تصميمه الفريد والهوية الخاصة به .
(trg)="7.2"> Trots att alla är del i samma nätverk så har varje plats sin egen personliga design och personlighet .
(src)="8.3"> مع ذلك ، يبقى النشاط والهدف واحد .
(trg)="7.3"> Trots allt förblir dess fokus och mål detsamma .
(src)="9.1"> يوصف هيرو ريبورتس بأنه حملة للتفكير الإيجابي .
(trg)="8.1"> Heroreports beskrivs som en kampanj för positivt tänkande .
(src)="9.2"> إليكم هذا المثال لتقرير قصير من شاهد تم إرساله ( التقرير ) في 9 من نيسان / أبريل ، 2011 ، في سيوداد خواريز :
(trg)="8.2"> Här är ett exempel på en kort vittnesrapport som inkom den 9 april 2011 , i Ciudad Juárez :
# ar/2011_09_25_13814_.xml.gz
# sv/2011_09_420.xml.gz
(src)="1.1"> لبنان : 29 عاماً مرت على مذبحة صبرا وشتيلا
(trg)="1.1"> Libanon : Minnet av massakern i Sabra och Chatila 29 år senare
(src)="2.1"> يأتي يوم 16 سبتمبر بالذكرى التاسعة والعشرين لواحدة من أقسى لحظات الصراع العربي الإسرائيلي الممتد لستة عقود .
(src)="2.2"> .
(trg)="2.1"> På denna dag 1982 gick milissoldater från de Israel-stödda libanesiska falangisterna ( arabiska : al-Kataeb ) in i de palestinska flyktinglägren Sabra och Chatila , i västra Beirut , och slaktade efter behag .
(src)="4.1"> عدد الضحايا غير مؤكد إلى اليوم ، يتراوح الرقم بين 800 و3500 ضحية مما يدل على حجم الدمار الذي سببته الكتائب فلا تزال الكثير من الجثث مفقودة إلى الآن .
(trg)="4.1"> Dödssiffran har aldrig bekräftats , från 800 till 3500 , vilket vittnar om den förstörelse som falangisterna åstadkommit , att många kroppar aldrig hittats .
(src)="5.1"> جرت المذبحة تحت أعين قوات الدفاع الإسرائيلية - المسيطرة على غرب بيروت وقتها والمسئولة عن حراسة مداخل المخيمات - فقد أشعلت الأضواء ليلاً لترشد حلفائها اللبنانيين إلى الطريق .
(trg)="5.1"> Massakern inträffade under IDF : s ( " Israeli Defense Forces " , israeliska försvaret ) uppsikt , som vid tidpunkten tagit kontroll över västra Beirut , bevakade ingångarna till lägren , och tände lysraketer på natten för att ge klar sikt åt deras libanesiska allierade .
(src)="6.1"> التحقيقات الإسرائيلية التي أجرتها لجنة إسحق كاهن أقرت بمسئولية وزير الدفاع الإسرائيلي شخصياً عما جرى وأوصت بإقالته من الحكومة الإسرائيلية .
(trg)="6.1"> En israelisk utredning , Kahan-kommissionen , fann dåvarande försvarsminister Ariel Sharon personligen ansvarig och rekommenderade att han skulle avgå från israeliska regeringen .
(src)="7.1"> امتلأت المدونات بالمواضيع المهداة لذكرى ضحايا المذبحة .
(trg)="7.1"> Bloggosfären myllrade med hyllningar till massakerns offer .
(src)="8.1"> مقطع فيديو عن المذبحة من مدونة DesertPeace :
(trg)="8.1"> DesertPeace la ut en hyllningsvideo :
(src)="9.1"> وتسترجع مدونة Pulse السياسية ذكرى هذه المأساة المروعة :
(trg)="9.1"> Den politiska bloggen Pulse återgav den fruktansvärda tragedin :
# ar/2011_10_10_14005_.xml.gz
# sv/2011_09_471.xml.gz
(src)="1.2"> في بوليفيا ، حيث يتم تشكيل النقابات على نطاق واسع من جانب أفراد المجتمع مجموعه أخرى من العمال قامت بتكوين نقابتهم انهم : الأطفال
(trg)="1.2"> I Bolivia där många är medlemmar i olika fackförbund har ännu en grupp organiserat sig : barn .
(src)="2.3"> لدى بوليفيا 9 ملايين من السكان منهم مليون طفل عامل بعضهم من بدأ العمل فى سن مبكرة جدا كالسابعة .
(src)="2.4"> نصف هؤلاء تقريبا من الفتيات .
(trg)="2.1"> Som en del av en artikelserie ( Ground Shifters : Stories of Women Changing Unseen Worlds ) har Jean-Friedman Rudovsky skrivit om barnarbete i Bolivia :
# ar/2011_09_23_13997_.xml.gz
# sv/2011_09_508.xml.gz
(src)="1.1"> أوكرانيا : أفلام قصيرة من قِبل الشباب للمساواة بين الجنسين
(trg)="1.1"> Ukraina : ungdomars kortfilmer för jämställdhet
(src)="1.2"> المرأة الأوكرانية العادية تتلقى تعليم عالي ، مع ذلك تجني 30 بالمئة أقل من الرجل العادي في نفس الوضع والمركز .
(trg)="1.2"> Den genomsnittliga ukrainska kvinnan är välutbildad men tjänar ändå drygt 30 procent mindre än den genomsnittliga mannen på en liknande position .
(src)="1.3"> وتعد عرضة لفقدان الوظيفة أو عدم توظيفها على الإطلاق بسبب احتمال حملها .
(trg)="1.3"> Det är mer troligt att hon kommer bli arbetslös eller inte bli anställd alls för att hon kanske blir gravid .
(src)="1.4"> حتى لو لم تملك أطفال ، ما زالت تتحمل عبء الأسرة والمنزل الأكبر ، والذي يحول دون تتطور وتنمية حياتها المهنية .
(trg)="1.4"> Även om hon inte har några barn så tar hon fortfarande hand om större delen av hushållssysslor vilket hämmar hennes karriärutveckling .
(src)="1.5"> لديها أيضاً احتمال بنسبة 50 بالمئة تقريباً للتعرض للعنف في بيتها .
(trg)="1.5"> Hon löper också nära 50 procents risk för att uppleva våld i sitt hem .
(src)="2.3"> في آب / أغسطس 2010 خرج في الحال ، أكثر من 1,000 شخص في مسيرة في كييف عاصمة أوكرانيا لإدانة العنف العائلي ، وأنضم مئات من المتطوعين إلى حملة التوعية ضد العنف العائلي .
(trg)="2.4"> Ett exempel är augusti , 2010 , när över 1,000 people marscherade i Ukrainas huvudstad Kiev för att fördöma våld i hemmet , och hundratals frivilliga anslöt sig till kampanjen för medvetenhet om våld i hemmet .
(src)="3.1"> مسابقة فيديو لشباب أوكرانيا
(trg)="3.1"> Videotävling för unga ukrainier
(src)="4.1"> بدءًا من 17 من حزيران / يونيو وحتى 10 من أيلول / سبتمبر 2011 ، قدم مجموعة من الشباب الموهوب اشتراكهم في مسابقة أفلام قصيرة عن الجندر تسمى " جين المساواة " .
(trg)="4.1"> Mellan 17 : e juni och 10 : e september 2011 lämnade en grupp av talangfulla ungdomar in sina bidrag till en kortfilmstävling om kön som hette “ Jämlikhetens gen " .
(src)="4.2"> على المشتركون تقديم فيلم من 5 دقائق في فئة من اثنتين " " 5 دقائق عن المساواة بين الجنسين " أو " 5 دقائق عن منع العنف العائلي " .
(trg)="4.2"> Deltagarna var tvungna att producera filmer om fem minuter i en av två kategorier : " 5 minuter av jämställdhet " eller " 5 minuters förhindrande av våld i hemmet . "
(src)="4.3"> المسابقة ممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووفد الاتحاد الأوروبي في أوكرانيا .
(trg)="4.3"> Tävlingen sponsras av Förenta Nationernas utvecklingsprogram och EUs delegation för Ukraina .
(src)="5.2"> تم عرض الفيديوهات بالفعل تقريبا 50,000 مرة ، وسيتم عرض الأفضل في مهرجان الفيلم القصير للجندر المتوقع إقامته في كييف في تشرين الأول / أكتوبر 2011 .
(trg)="5.2"> Videorna har redan visats närapå 50,000 gånger och de bästa kommer visas på Kievs " short gender film " -festival som ska ta plats i Kiev i oktober , 2011 .
(src)="7.1"> " العنف في العائلة - تمزق حياة إلى قطع " - بواسطة " انفينيتي "
(trg)="6.1"> “ Våld inom familjen – ett liv slitet i bitar ” - av “ Infinity "
(src)="9.1"> “ غير من رؤيتك - لا تعامل المرأة كأداة جنسية ” - بواسطة " مجرد كيلو "
(trg)="8.1"> “ Ändra ditt fokus – uppfatta inte bara en kvinna som ett sexobjekt ” - av “ Just a kilo ”
(src)="11.1"> “ وماذا عن عائلتك ؟ " - بواسطة " ديفين أنيميتورز "
(trg)="10.1"> “ Och Hur Är Det I Din Familj ? ” - av " Divine Animators "
(src)="13.1"> “ مهارة الصنعة ليس لها جنس ” - بواسطة " نو نيم جروب "
(trg)="12.1"> “ Hantverk har inget kön - av “ NONAME _ GROUP ”
# ar/2011_10_06_14237_.xml.gz
# sv/2011_09_543.xml.gz
(src)="1.1"> العالم العربي : جائزة نوبل للسلام لناشطي الثورة على الإنترنت ؟
(trg)="1.1"> Arabvärlden : Nobels fredspris till revolutionens nätaktivister ?
(src)="1.2"> يضج تويتر هذا المساء بالترقب بينما يتم تداول مجموعة من أسماء نشطاء عرب كمرشحين محتملين لجائزة نوبل للسلام للأدوار التي لعبوها في الثورات العربية .
(trg)="1.2"> På Twitter råder en upprymd stämning ikväll .
(trg)="1.3"> Namnen på arabiska nätaktivister har nämnts som möjliga kandidater för Nobels fredspris för sin roll i revolutionerna i arabvärlden .
(src)="2.1"> المصريان وائل غنيم ( @ Ghonim ) وإسراء عبدالفتاح ( @ Esraa2008 ) بالإضافة لشباب حركة 6 أبريل منضماً إليهم كاتبة الأصوات العالمية والمدونة التونسية لينا بن مهني ( @ benmhennilina ) ، صاحبة مدونة بنية تونسية ، وفقاً لتقرير من وكالة رويترز .
(trg)="2.1"> Egyptierna Wael Ghonim ( @ Ghonim ) och Esraa Abdelfattah ( @ Esraa2008 ) samt Ungdomsrörelsen sjätte april nämns tillsammans med den tunisiska författaren och bloggaren Lina Ben Mhenni , som skriver för Global Voices Online ( @ benmhennilina ) .
(src)="3.1"> كلاً من غنيم وعبدالفتاح ساهما في الثورة المصرية عبر نشاطهم على الإنترنت .
(trg)="4.1"> Både Ghonim och Abdelfattah har bidragit till revolutionen i Egypten med sin nätaktivism .
(src)="3.2"> حصل غنيم على الشهرة عالمياً بعد أن اعتقل لمدة 11 يوماً أثناء الثورة .
(trg)="4.2"> Ghonim blev världskänd då han fängslades i 11 dagar under den egyptiska revolutionen .
(src)="3.3"> تبين لاحقاً أن وائل غنيم الذي يعمل في جوجل كان أحد الإداريين في صفحة فيسبوك المساندة لقضية مقتل خالد سعيد .
(trg)="4.3"> Senare visade det sig att Google-chefen var en av administratörerna för en Facebook-sida till stöd för Khaled Said .
(src)="3.4"> كلنا خالد سعيد كانت قد انشئت تخليداً لذكرى الشاب من الإسكندرية ، الذي أدى مقتله البشع على يد أفراد الشرطة إلى إشعال التظاهرات تنديداً بقمع الشرطة .
(trg)="4.4"> We are all Khaled Said grundades för att hedra minnet av den unga man från Alexandria som brutalt mördades av polisen , vilket orsakade protester mot polisvåld .
(src)="4.1"> إسراء عبدالفتاح هي واحدة من المؤسسين المشاركين لمجموعة 6 إبريل على الفيس بوك ، والتي أنشئت في 2008 ، منادية ليوم اضراب عام في كافة أنحاء مصر لدعم العمال في مصانع غزل النسيج في منطقة المحلة الكبرى .
(trg)="5.2"> Den startades 2008 för att uppmana till en dags strejk över hela Egypten för att stödja arbetarna i textildistriktet El Mahalla El Kubra .
(src)="4.2"> يوم الغضب ، كما سُميّ ، لعب كثورة تجريبية ومصغرة ، من ناحية تحريكه للشباب على الانترنت واستخدامه للشبكات الاجتماعية لابقاء العالم مواكباً لحظة بلحظة للتطورات على الأرض .
(trg)="5.3"> Dagen kallades Ilskans dag och fungerade som en sorts repetition inför revolutionen : Ungdomar mobiliserade sig via nätet och sociala nätverk användes för att sprida information om vad som hände på plats till resten av världen .
(src)="6.1"> ومثلما غنيم ، تعرضت عبدالفتاح أيضاً للاعتقال بسبب نشاطها الالكتروني .
(trg)="6.1"> Precis som Ghonim fängslades även Abdelfattah för sin nätaktivism .
(src)="7.1"> بينما لم يبدأ مجتمع التدوين في تداول التخمينات حيال ترشيح بن مهني ، تويتر يضج بردات فعل المصريين حيال خبر ترشيح وائل غنيم وإسراء عبدالفتاح .
(trg)="7.1"> De tunisiska bloggarna verkar ännu inte ha hört talas om Ben Mhennis nominering , men Twitter är fullt av egyptiska reaktioner på nyheterna om Ghonim och Abdelfattah .
(src)="8.2"> مبروك لوائل و6 أبريل وإسراء ، ترشيحكم لنوبل فخر شخصي لي ، وتكريم لكل شباب مصر الأحرار @ Ghonim @ GhostyMaher @ Esraa2008
(trg)="8.2"> Your nomination for the Nobel peace prize is a personal source of pride for me and an honour for all of Egypt ' s young and free people Grattis till Wael , April 6 och Esraa .
(src)="9.1"> داليا مجاهد تفسر :
(trg)="9.1"> Dalia Mogahed säger följande :
# ar/2011_10_14_14395_.xml.gz
# sv/2011_10_669.xml.gz
(src)="1.1"> الصين : هل لديك ذكريات من قبل اختطافك ؟
(trg)="1.1"> Kina : " Har du minnen från innan du blev kidnappad ? "
(src)="1.2"> إذا زرت يوماً مدينة صينية ، سترى الأطفال يتسولون أو يعزفون بآلاتهم الموسيقية قرب محطات القطار أو الشوارع المزدحمة من أجل قطع نقدية ضئيلة .
(trg)="1.2"> Om du någonsin har besökt en kinesisk stad så har du sett barn som tigger eller uppträder med musikinstrument nära tågstationer eller gator fulla av folk .
(src)="1.3"> ما رأيته يُعد طرف مشكلة خطيرة وصعبة في الصين - خطف وبيع الأطفال .
(trg)="1.3"> Det du har sett är toppen av ett seriöst och svårt problem i Kina - kidnappning och försäljning av barn .
(src)="2.2"> أظهرت الأعداد الرسمية ( ليست بالضرورة موثوق فيها ) 9,165 حالة من الإتجار بالنساء و5,900 حالة من الإتجار بالأطفال ؛ تم إنقاذ 9,388 طفل و17,746 امرأة ، وتم إبادة 3,573 عصابة خطف مجرمة .
(trg)="2.2"> Mot slutet av 2010 så visade officiella siffror ( inte nödvändigtvis pålitliga ) att 9,165 fall av kvinnohandel och 5,900 fall av barnhandel avslöjades ; 9,388 barn och 17,746 kvinnor räddades och 3,573 kriminella kidnappningsgäng tillintetgjordes .
(src)="3.1"> تعد الأرقام الحقيقية لاختطاف الأطفال أعلى بكثير من أعداد الذين تم إنقاذهم .
(trg)="3.1"> Det sanna antalet kidnappade barn är troligt mycket högre än antalet som räddades .
(src)="3.2"> وفقاً لبعض التقديرات ، يتم اختطاف 70,000 طفل سنوياً في الصين بواسطة العصابات .
(trg)="3.2"> Enligt vissa uppskattningar bortförs så många som 70,000 barn av gäng varje år i Kina .
(src)="4.1"> ما الذي يشجع على الخطف ؟ بفضل سياسة الطفل الواحد ، والعادات الصينية التي تضغط على العائلة لإنجاب الأطفال ، يُباع عادة الأطفال المختطفون لعائلات جديدة .
(trg)="4.1"> Vad är det som driver barnkidnappningen ?
(trg)="4.2"> Tack vare ettbarnspolitiken , samt Kinesiska traditioner som sätter ett enormt tryck på familjer att skaffa söner , så säljs ofta stulna pojkar till nya familjer .
(src)="4.2"> من ناحية أخرى ، تُباع الفتيات المختطفات في مناطق حيث كثرة الرجال غير المتزوجون .
(trg)="4.3"> Å andra sidan säljs ofta kidnappade flickor i områden där det finns många ogifta män .
(src)="4.3"> بالإضافة إلى بيع العديد منهن لتقديم العروض في الشوارع ، التسول ، أو الدعارة .
(trg)="4.4"> Än fler säljs för att uppträda på gatorna , tiggeri eller prostitution .
(src)="5.1"> التحدث عن قصتهم
(trg)="5.1"> Berättar sin historia
(src)="6.1"> تعد قضية اختطاف الأطفال موضوع فيلم وثائقي قادم يسمى " العيش بقلوب ميتة : البحث عن أطفال الصين المختطفين " بواسطة تشارلز كاستر .
(trg)="6.1"> Problemet med barnkidnappning är en kommande dokumentärs fokus , den heter “ Living with Dead Hearts : The Search for China ' s Kidnapped Children ” , av Charles Custer .
(src)="7.1"> كاستر أمريكي مهتم بشدة بالصين .
(trg)="7.1"> Custer är en amerikan som är starkt intresserad av Kina .
(src)="7.2"> يعيش حاليا في الصين ، يدير المدونة الناجحة شاينا جييكس ، التي تعرض ترجمة وتحليل للفضاء التدويني في الصين .
(trg)="7.2"> För närvarande bor han i Peking och driver den framgångsrika bloggen ChinaGeeks som erbjuder översättning och analys av den kinesiska bloggosfären .
(src)="7.3"> بالنسبة لفلمه الوثائقي ، يريد كاستر أن يذهب أبعد من الإحصاءات والتحليلات .
(trg)="7.3"> Custer vill ta sig bortom statistik och analys i sin dokumentär .
(src)="7.4"> بالتركيز على الجانب الشخصي والعاطفي للقصص ، يريد أن يرفق وجوه حقيقية لتلك المشاكل الاجتماعية .
(trg)="7.4"> Genom att fokusera på den personliga och känslomässiga sidan av berättelserna vill han fästa riktiga ansikten vid de sociala problemen .
(src)="8.1"> بنهاية العام الماضي ، أطلق كاستر حملة تمويل على كيك ستارترلصنع الفيلم الوثائقي .
(trg)="8.1"> Vid slutet av förra året lanserade Custer en insamling på Kickstarter för att göra dokumentären .
(src)="8.2"> تبعها استجابات كريمة من أكثر من 100 شخص ، جمع المشروع أكثر من 8,500 دولار ، وأنفق كاستر كثير من وقت فراغه متتبعاً ، محاوراً ، ومصوراً الآباء والأطفال المختطفين .
(trg)="8.2"> Till följt av generösa svar från över 100 personer har projektet lyckats att samla in mer än $ 8500 ( ca .
(trg)="8.3"> 56000kr ) och sedan dess har Custer spenderat en stor del av sin fritid med att spåra , intervjua och filma föräldrar och kidnappade barn .
(src)="9.1"> جهز هذا الشهر طاقم عمل الفيلم إعلان مبدئي للفيلم :
(trg)="9.1"> Denna månaden har filmteamet satt ihop en uppdatering tillsammans med en tidig filmtrailer :
(src)="11.1"> هدفهم ربط المشاهدين في الخارج بالأفراد الصينين بعد مشاهدة الفيلم الوثائقي .
(trg)="11.1"> Deras mål är att tittare i andra länder ska kunna relatera till kinesiska människor som individer efter att ha sett dokumentären .
(src)="11.2"> سيتمكنون على سبيل المثال من مشاهدة كيف تعامل الآباء مع أسئلة مثل ، " متى اكتشفت اختفاء ابنتك ؟ هل يمكنك إخبارنا المزيد عن شخصية ابنتك وهوياتها ؟ ما هي الوسائل التي حاولتها للبحث عنها غير إبلاغ البوليس والمدرسة ؟ كيف تخطط للاستمرار في البحث ؟ " أو كيف يشعر المختطفون كبالغون : " هل لديكم ذكريات من قبل اختطافكم ؟ هل يتذكر آبائكم الحاليين من من اشتروكم ؟ وكيف يشعرون حيال الأمر الآن ؟ "
(trg)="11.2"> De skulle till exempel kunna förstå hur de kidnappade barnens föräldrar mådde med frågor som , " När upptäckte ni att eran dotter var försvunnen ?
(trg)="11.3"> Kan ni berätta mer för oss om eran dotters personlighet och intressen ?
(src)="12.1"> إذا كنت مهتم بهذه القضية ، يمكنك رؤية تقدم كاستر في إنجاز الفيلم الوثائقي في الموقع المخصص www .
(trg)="11.4"> Vilka metoder har ni använt för att leta efter henne , förutom att anmäla till polisen och skolan ?
(src)="12.2"> livingwithdeadhearts .
(trg)="11.5"> Hur tänker ni fortsätta leta ? "
(src)="12.3"> com ، أو تعلم المزيد عن الأطفال المختطفون في الجزء المخصص لذلك في مدونة ChinaGeeks .
(trg)="11.6"> Eller hur kidnappade barn mår som vuxna : " Har du minnen från innan du blev kidnappad ?
(src)="12.4"> org .
(trg)="11.8"> Och hur känner de angående det nu ? "
(src)="12.5"> إذا رغبت في تقديم الدعم والمساعدة ، قم بزيارة جمعيات الصين الخيرية Baby Come Home و Xinxing Aid ، حيث يقوموا يدعم الأطفال المختطفة وأطفال الشوارع بطرق عديدة .
(trg)="12.1"> Om du bryr dig om denna frågan så kan du se Custers framsteg med dokumentären på den dedikerade hemsidan www.livingwithdeadhearts.com , eller lära dig mer om kidnappade barn i en speciell avdelning på ChinaGeeks.org .
# ar/2011_10_23_14489_.xml.gz
# sv/2011_10_810.xml.gz
(src)="1.1"> مالاوي : مدينة مزدهرة ودفعها مقابل عبور جسور المشاة
(trg)="1.1"> Malawi : En växande stad och dess avgiftsbelagda gångbroar
(src)="1.2"> مع وصول تعداد العالم إلى سبعة بليون نسمة بنهاية شهر أكتوبر / تشرين الأول ، علامة واحدة تدل على إن مدينة ليلونجوي ، عاصمة مالاوي تنمو بسرعة هو عدد الأشخاص الذين يحتشدون ويتجمعون في أسواق المدينة .
(trg)="1.2"> Medan världens befolkning når 7 miljarder i slutet av oktober är ett tecken på att Lilongwe , Malawis huvudstad , växer antalet människor som strömmar till stadens marknader .