# ta/glib.glib-2-20/glib.glib-2-20.xml.gz
# tl/glib.glib-2-20/glib.glib-2-20.xml.gz
(src)="s1"> எதிர ் பாராத பண ் புக ் கூறு ' % s ' இந ் த உறுப ் புக ் கு ' % s '
(trg)="s1"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' = ' matapos ng pangalang attribute ' % s ' ng elementong ' % s '
(src)="s5"> தரவு அடைவுகளில ் சரியான புத ் தகக ் குறி கோப ் பு எதுவும ் இல ் லை
(trg)="s5"> Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos
(src)="s12"> exec வரி ' % s ' ஐ யூஆர ் ஐ ( URI ) ' % s ' உடன ் விரிவாக ் குதல ் தோல ் வியுற ் றது
(trg)="s12"> Sawi ang pagbasa ng symbolic link ' % s ' : % s
(src)="s13"> வரியுரு வகை `%s ' இலிருந்து ` % s ' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது
(trg)="s13"> Pagsalin mula sa character set ' % s ' patungong ' % s ' ay hindi suportado
(src)="s14"> ' % s ' லிருந ் து ' % s 'க ் கு மாற ் றியை திறக ் க முடியவில ் லை
(trg)="s14"> Hindi mabuksan ang converter mula ' % s ' tungong ' % s '
(src)="s15"> நிலை மாற ் றியின ் உள ் ளீடுக ் கு தவறான பைட ் வரிசைமுறை
(trg)="s15"> Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input
(src)="s16"> மாற ் றும ் போது பிழை : % s
(trg)="s16"> Error habang nagco-convert : % s
(src)="s17"> உள ் ளீடின ் முடிவில ் பூர ் த ் தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை
(trg)="s17"> Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input
(src)="s18"> பின ் னடைப ் பு ' % s ' , ' % s ' குறிக ் கணமிற ் கு மாற ் ற முடியவில ் லை
(trg)="s18"> Hindi maka-balik ' % s ' sa codeset ' % s '
(src)="s19"> URI ' % s ' " கோப ் பு " திட ் டத ் தை பயன ் படுத ் தும ் முழுமையான URI அல ் ல
(trg)="s19"> Ang URI ' % s ' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang " file "
(src)="s20"> உள ் ளமைக ் கோப ் பு வலை முகவரி `%s ' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்
(trg)="s20"> Ang lokal na talaksang URI ' % s ' ay hindi maaaring maglaman ng ' # '
(src)="s21">`%s ' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி
(trg)="s21"> Ang URI ' % s ' ay hindi tanggap
(src)="s22">`%s ' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது
(trg)="s22"> Ang hostname ng URI ' % s ' ay hindi tanggap
(src)="s23"> வலை முகவரி `%s ' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்
(trg)="s23"> Ang URI ' % s ' ay may hindi tanggap na escaped karakter
(src)="s24"> ' % s ' பாதைப ் -பெயர ் ஓர ் தனிப ் பாதை அல ் ல
(trg)="s24"> Ang pathname ' % s ' ay hindi absolute path
(src)="s25"> பிழையான விருந ் தோம ் புப ் -பெயர ்
(trg)="s25"> Hindi tanggap na hostname
(src)="s26"> ' % s ' அடைவு திறக ் கும ் போது பிழை : % s
(trg)="s26"> Error sa pagbukas ng directory ' % s ' : % s
(src)="s27"> % lu பைட ் டுகளை " % s " கோப ் பு வாசிப ் பதற ் கு ஒதுக ் கிவைக ் க முடியவில ் லை
(trg)="s27"> Hindi makapag-tabi ng % lu byte upang basahin ang talaksang " % s "
(src)="s28"> ' % s ' கோப ் பு வாசிக ் கும ் போது பிழை : % s
(trg)="s28"> Error sa pagbasa ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s30"> ' % s ' கோப ் பிலிருந ் து வாசிக ் க முடியவில ் லை : % s
(trg)="s30"> Sawi ang pagbabasa ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s31"> ' % s ' கோப ் பு திறக ் க முடியவில ் லை : % s
(trg)="s31"> Sawi ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s32"> ' % s ' கோப ் பின ் பண ் புகளை பெறமுடியவில ் லை : fstat ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s32"> Sawi ang pagkuha ng mga attribute ng talaksang ' % s ' : sawi ang fstat ( ) : % s
(src)="s33"> ' % s ' கோப ் பை திறக ் க முடியவில ் லை : fdopen ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s33"> Sawi ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : sawi ang fdopen ( ) : % s
(src)="s34"> ' % s 'கோப ் பினை ' % s 'க ் கு மறுபெயரிட முடியவில ் லை : g _ rename ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s34"> Bigo ang papalit ng pangalan ng talaksang ' % s ' sa ' % s ' : bigo ang g _ rename ( ) : % s
(src)="s35"> ' % s ' கோப ் பை படைக ் க முடியவில ் லை : % s
(trg)="s35"> Sawi ang paglikha ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s36"> ' % s ' கோப ் பினை திறக ் க முடியவில ் லை : fdopen ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s36"> Bigo ang pagbukas ng talaksang ' % s ' para sa pagsusulat : bigo ang fdopen ( ) : % s
(src)="s37"> ' % s ' கோப ் பினை எழுத முடியவில ் லை : fwrite ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s37"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s
(src)="s38"> ' % s ' கோப ் பினை எழுத முடியவில ் லை : fwrite ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s38"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s
(src)="s39"> ' % s ' கோப ் பினை எழுத முடியவில ் லை : fwrite ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s39"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s
(src)="s40"> ' % s 'கோப ் பினை மூட முடியவில ் லை : fclose ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s40"> Bigo ang pagsara ng talaksang ' % s ' : bigo ang fclose ( ) : % s
(src)="s41"> இருக ் கும ் கோப ் பு ' % s ' ஐ நீக ் க முடியாது : g _ unlink ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s41"> Hindi matanggal ang talaksang ' % s ' : bigo ang g _ unlink ( ) : % s
(src)="s42"> ' % s ' படிம அச ் சு செல ் லுபடியாகாதது ; அதனில ் ' % s ' இருக ் கக ் கூடாது
(trg)="s42"> Hindi tanggap ang template ' % s ' , wala dapat na ' % s '
(src)="s43"> ' % s ' படிம அச ் சில ் XXXXXX இல ் லை
(trg)="s43"> Hindi XXXXXX ang dulo ng template ' % s '
(src)="s47"> ' % s ' என ் பதன ் -குறுக ் கம ் இணைப ் பை வாசிக ் க முடியவில ் லை : % s
(trg)="s47"> Sawi ang pagbasa ng symbolic link ' % s ' : % s
(src)="s48"> என ் பதன ் -குறுக ் கம ் இணைப ் புகளுக ் கு ஆதரவு கிடையாது
(trg)="s48"> Hindi suportado ang mga symbolic link
(src)="s49"> ' % s ' லிருந ் து ' % s 'க ் கு மாற ் றியை திறக ் க முடியவில ் லை : % s
(trg)="s49"> Hindi mabuksan ang converter mula ' % s ' patungong ' % s ' : % s
(src)="s50"> g _ io _ channel _ read _ line _ string இல ் மூலமாக வாசிக ் க முடியாது
(trg)="s50"> Hindi mabasa ng hilaw ang g _ io _ channel _ read _ line _ string
(src)="s51"> வாசிப ் புத ் தாங ் ககத ் தில ் மாற ் றப ் படாத மீதித ் தரவுகள ்
(trg)="s51"> May natirang hindi na-convert na datos sa read buffer
(src)="s52"> வாய ் க ் கால ் பாதி வரியுருவில ் முடிவடைகிறது
(trg)="s52"> Nagwakas sa partial karakter ang channel
(src)="s53"> g _ io _ channel _ read _ to _ end இல ் மூலமாக வாசிக ் க முடியாது
(trg)="s53"> Hindi makapagbasa ng hilaw sa g _ io _ channel _ read _ to _ end
(src)="s54"> ' % s ' கோப ் பினை திறக ் க முடியவில ் லை : open ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s54"> Bigo ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : bigo ang open ( ) : % s
(src)="s55"> ' % s ' கோப ் பினை ஒப ் பிட முடியவில ் லை : mmap ( ) செயலிழந ் தது : % s
(trg)="s55"> Bigo ang pagreserba ng memory para sa talaksang ' % s ' : bigo ang mmap ( ) : % s
(src)="s56"> வரி % d எழுத ் து % d ல ் பிழை :
(trg)="s56"> Error sa linya % d char % d : % s
(src)="s57"> % d வரியில ் பிழை : % s
(trg)="s57"> Error sa linya % d : % s
(src)="s58"> வெற ் றா பிரதிநிதி ' ; ' கண ் டது ; சரியான பிரதிநிதிகள ் : & & quot ; & lt ; & qt ; & apos ;
(trg)="s58"> Walang laman na entity '' ay nakita; tanggap na mga entity ay: & & quot; & lt; & gt; & apos;
(src)="s59"> ' % s ' வரியுரு பிரதிநிதியின ் தொடக ் கத ் தில ் வரக ் கூடாது ; & வரியுரு பிரதிநிதியைத ் தொடங ் கும ் ; இந ் த & ஓர ் பிரதிநிதியாக இருக ் கக ் கூடாது என ் றால ் ; அதை & amp ஆக விடுவி ;
(trg)="s59"> Hindi tanggap ang karakter ' % s ' sa umpisa ng pangalan ng entity ; ang & karakter ang nag-uumpisa ng entity ; kung ang ampersand ay hindi dapat maging entity , itaglay ito bilang &
(src)="s60"> ' % s ' வரியுரு பிரதிநிதியின ் பெயரில ் பிழையானது
(trg)="s60"> Hindi tanggap ang karakter ' % s ' sa loob ng pangalan ng entity
(src)="s61"> பிரதிநிதியின ் பெயர ் ' % s ' தெரியாதது
(trg)="s61"> Pangalan ng entity ' % s ' ay hindi kilala
(src)="s62"> பிரதிநிதி ' ; ' உடன ் முடிவடையவில ் லை ; நீங ் கள ் பிரதிநிதி ஒன ் றை தொடங ் க யோசிக ் காமல ் '' பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - ''சை & amp ஆக விடுவி;
(trg)="s62"> Hindi nagtapos ang entity sa puntukoma ; malamang ay gumamit kayo ng ampersand karakter na hindi sinasadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang ampersand ng &
(src)="s63"> ' % - . * s 'ஐ கூறிட முடியவில ் லை , அதன ் ஒரு எழுத ் துக ் குள ் ஒரு தசமத ் தை கொண ் டிருக ் க வேண ் டும ் குறிப ் பு ( # 234 ; எடுத ் துக ் காட ் டாக ) - எனினும ் தசமம ் மிக பெரியதாக உள ் ளது
(trg)="s63"> Sawi sa pag-parse ng ' % - . * s ' , na dapat ay numero sa loob ng reference sa karakter ( halimbawa ay & # 234 ; ) - maaaring ang numero ay sobra ang laki
(src)="s64"> எழுத ் து குறிப ் பு ' % - . * s ' ஒரு அனுமதிக ் கப ் பட ் ட எழுத ் தினை குறிமுறையாக ் கவில ் லை
(trg)="s64"> Reference sa karakter ' % - . * s ' ay hindi nag-encode ng tanggap na karakter
(src)="s65"> வேற ் றான வரியுரு குறிப ் பு ; & # 454 ஆகிய இலக ் கங ் கள ் சேர ் ந ் திருக ் வேண ் டும ் ;
(trg)="s65"> Walang laman na reference sa karakter ; dapat may kasamang numero tulad ng & # 454 ;
(src)="s66"> Character reference did not end with a semicolon ; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
(trg)="s66"> Ang reference sa karakter ay hindi nagtapos sa puntukoma ; malamang ay gumamit kayo ng ampersand na karakter na hindi sinadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang ampersand bilang &
(src)="s67"> முடிவடையாத உள ் ளீட ் பு மேற ் கோள ்
(trg)="s67"> Hindi tapos na reference sa entity
(src)="s68"> முடிவடையாத வரியுரு மேற ் கோள ்
(trg)="s68"> Hindi tapos na reference sa karakter
(src)="s69"> பிழையான UTF-8 குறியீடு செய ் யப ் பட ் ட உரை - மிக நீண ் ட உரை
(trg)="s69"> Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8
(src)="s70"> பிழையான UTF-8 குறியீடு செய ் யப ் பட ் ட உரை - துவங ் கும ் குறியல ் ல
(trg)="s70"> Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8
(src)="s71"> பிழையான UTF-8 குறியீடு செய ் யப ் பட ் ட உரை - செல ் லுபடியாகும ் ' % s ' அல ் ல
(trg)="s71"> Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8
(src)="s72"> ஆவணம ் ஓர ் உறுப ் புடன ் ( உதாரணம ் : < book > ) தொடங ் க வேண ் டும ்
(trg)="s72"> Kailangang mag-umpisa ang dokumento ng elemento ( hal . < book > )
(src)="s73"> ' < ' வரியுருவை தொடர ் ந ் து ' % s ' வர முடியாது ; அதைப ் பயன ் படுத ் தி ஓர ் உறுப ் படியின ் பெயரைத ் தொடங ் க முடியாது
(trg)="s73"> ' % s ' ay hindi tanggap na karakter matapos ng ' < ' na karakter ; hindi ito maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento
(src)="s74"> ஒற ் றை வரியுரு ' % s ' , ' % s ' உறுப ் படி தொடங ் கல ் ஒட ் டை ஓர ் ' > ' வரியுரு முடிவு செய ் யும ் என ் று எதிர ் பார ் த ் தது
(trg)="s74"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' > ' karakter ang pambungad ng pambukas na tag ng elementong ' % s '
(src)="s75"> ' % s ' ஓர ் ஒற ் றை வரியுரு , பண ் பின ் பெயர ் ' % s ' பின ் ( ' % s ' உறுப ் பின ் ) எதிர ் பார ் த ் தது ஓர ் ' = ' வரியுரு
(trg)="s75"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' = ' matapos ng pangalang attribute ' % s ' ng elementong ' % s '
(src)="s76"> Odd character ' % s ' , expected a ' > ' or ' / ' character to end the start tag of element ' % s ' , or optionally an attribute ; perhaps you used an invalid character in an attribute name
(trg)="s76"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' > ' o ' / ' na karakter ang pambungad ng pangbukas na tag ng elementong ' % s ' o attribute ; maaaring gumamit kayo ng hindi tanggap na karakter sa pangalang attribute
(src)="s77"> Odd character ' % s ' , expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute ' % s ' of element ' % s '
(trg)="s77"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na pambukas na quote mark matapos ng equals sign kapag nagbigay ng halaga para sa attribute ' % s ' ng elementong ' % s '
(src)="s78"> ' % s ' is not a valid character following the characters ' < / ' ; ' % s ' may not begin an element name
(trg)="s78"> Hindi tanggap na karakter ang ' % s ' matapos ng mga karakter na ' < / ' ; Ang ' % s ' ay hindi maaaring umpisa ng pangalang elemento
(src)="s79"> ' % s ' is not a valid character following the close element name ' % s ' ; the allowed character is ' > '
(trg)="s79"> Hindi tanggap na karakter ang ' % s ' matapos ang pangsara ng pangalang elemento ' % s ' ; ang tinatanggap na karakter ay ' > '
(src)="s80"> ' % s ' உறுப ் பு மூடப ் பட ் டுல ் லது , தற ் பொது ஒரு உறுப ் பும ் திறந ் து இல ் லை
(trg)="s80"> Sinarhan ang elementong ' % s ' , walang bukas na elemento .
(src)="s81"> ' % s ' உறுப ் பு மூடப ் பட ் டுல ் லது , அனால ் தற ் பொது திறந ் திறுக ் கும ் உறுப ் பு ' % s '
(trg)="s81"> Sinarhan ang elementong ' % s ' , ngunit ang kasalukuyang elementong bukas ay ' % s '
(src)="s82"> வெற ் றான ஆவணம ் அல ் லது ஆவணத ் தில ் இறுப ் பது அனைத ் தும ் வெண ் வெளி
(trg)="s82"> Walang laman ang dokumento o naglalaman lamang ito ng puwang
(src)="s83"> ' < ' பிறகு ஆவணம ் திடீரென முடிவடைந ் தது
(trg)="s83"> Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos lamang ng pangbukas na angle bracket ' < '
(src)="s84"> உறுப ் புகள ் திறந ் திறுக ் கும ் போது ஆவணம ் திடீரென முடிவடைந ் தது - கடைசியாகத ் திறக ் கப ் பட ் ட உறுப ் பு ' % s '
(trg)="s84"> Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - ' % s ' ay ang huling elementong binuksan
(src)="s85"> ஆவணம ் திடீரென முடிவடைந ் தது , அடையாள ஒட ் டு
(trg)="s85"> Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento , inasahan na makita ang angle bracket na pang-sara ng tag
(src)="s86">உறுப்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது
(trg)="s86">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng elemento
(src)="s87">பணà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à¯ à®à®µà®£à®®à¯ திà®à¯à®°à¯à®© à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯
(trg)="s87">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute
(src)="s88">உறுப்பு-தொடங்களின் அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது
(trg)="s88">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pagbukas na tag ng elemento.
(src)="s89">Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value
(trg)="s89">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos ang equal sign na sumunod sa pangalan ng attribute; walang halaga ang attribute
(src)="s90">பண்பு பெயர் உள்ளிறுக்கும் போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது
(trg)="s90">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento habang nasa loob ng halagang attribute
(src)="s91">'%s' à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®®à¯à®à¯-à®
à®à¯à®¯à®¾à®³ à®à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à¯ à®à®µà®£à®®à¯ திà®à¯à®°à¯à®© à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯
(trg)="s91">Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng tag ng pagsara para sa elementong '%s'
(src)="s92">ஆவணம் திடீரென குறிப்புரையுல் அல்லது செயலாக்கம் ஆணையுல் முடிவடைந்தது
(trg)="s92">Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng pagproseso
(src)="s110">எண் வகுப்புக்காக ] விடிபட்டவைகளை முடிவடையச் செய்தல்
(trg)="s110">Nagwakas sa partial karakter ang channel
(src)="s111">à®à®£à¯ வà®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ தவறான வரிà®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ தவிரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯
(trg)="s111">Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input
(src)="s114">அடையாளம் காணமுடியாத எண்ணிற்கு பிறகு (?
(trg)="s114">Hindi tapos na reference sa karakter
(src)="s115">à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯ à®à®¾à®£à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®£à¯à®£à®¿à®±à¯à®à¯ பிறà®à¯ (?<
(trg)="s115">Hindi tapos na reference sa karakter
(src)="s116">அடையாளம் காணமுடியாத எண்ணிற்கு பிறகு (?P
(trg)="s116">Hindi tapos na reference sa karakter
(src)="s130">POSIX collating elements are not supported
(trg)="s130">Hindi suportado ang mga symbolic link
(src)="s153">à®à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®© à®à¯à®±à¯à®±à¯ %s ஠தà¯à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯ %d வரியà¯à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ பிழà¯: %s
(trg)="s153">Error sa linya %d char %d: %s
(src)="s158">முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்
(trg)="s158">Hindi tapos na reference sa entity
(src)="s165">à®®à¯à®±à¯à®à®³à®¿à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯ à®à®°à¯ " -à®à®à®©à¯ தà¯à®à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯
(trg)="s165">Ang binanggit na teksto ay hindi nag-umpisa sa quotation mark
(src)="s166">`கட்டளை வடியில் அல்லது வேறு மேற்களித்த உரையில் பொருத்தமற்ற "
(trg)="s166">Walang kapares na quotation mark sa command line o ibang shell na teksto.
(src)="s167">'\\' வரியà¯à®°à¯à®à¯à®à¯ பினà¯à®ªà¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯. (à®à®à¯à®à®¿ à®à®°à¯: '%s')
(trg)="s167">Nagwakas ang teksto matapos ng karakter na '\\'. (Ang teksto ay '%s')
(src)="s168">%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')
(trg)="s168">Nagwakas ang teksto bago nakahanap ng kapares na quote para sa %c. (Ang teksto ay '%s')
(src)="s169">à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ (à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà¯à®£à¯à®µà¯à®³à®¿ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯)
(trg)="s169">Ang teksto ay walang laman (o naglaman lamang ng puwang)
(src)="s170">சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை
(trg)="s170">Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak
(src)="s171">(%s) à®à¯à®¯à¯-à®à¯à®¯à®²à®¿à®à®©à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®²à¯à®² à®à®´à®¾à®¯à¯à®¤à¯-தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ பà®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯
(trg)="s171">Sawi sa paglikha ng pipe para makausap ang prosesong anak (%s)
(src)="s172">(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை
(trg)="s172">Sawi sa pagbasa mula sa child pipe (%s)
(src)="s173">'%s' (%s) à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ பà¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯
(trg)="s173">Sawi sa paglipat sa directory '%s' (%s)
(src)="s174">(%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை
(trg)="s174">Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak (%s)
(src)="s175">தவறான நிரல௠பà¯à®¯à®°à¯: %s
(trg)="s175">Imbalidong pangalan ng programa: %s
(src)="s176">%dல் மதிப்பரு வெக்டாரில் தவறான சரம்: %s
(trg)="s176">Imbalidong string sa argument vector sa %d: %s
(src)="s177">à®à¯à®´à®²à®¿à®²à¯ தவறான à®à®°à®®à¯: %s
(trg)="s177">Imbalidong string sa kapaligiran: %s