# pt/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz
# yo/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz


(src)="s1"> Marcadores Web Epiphany
(trg)="s1"> A ̀ wọn A ̀ mi ̀ -i ̀ we ́ Wẹ ́ ẹ ̀ bu ̀ Epiphany

(src)="s2"> Marcadores Web
(trg)="s2"> A ̀ wọn A ̀ mi ̀ -i ̀ we ́ Wẹ ́ ẹ ̀ bu ̀

(src)="s3"> Consulte e organize os seus marcadores
(trg)="s3"> Wa ́ ro ̀ yi ̀ n ki ́ o si ̀ ṣa ̀ a ̀ to ̀ a ̀ wọn a ̀ mi ̀ -i ̀ we ́ rẹ

(src)="s4"> Procurar na webhttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(trg)="s4"> Wa ́ wẹ ́ ẹ ̀ bu ̀ na ́ a ̀ http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s

(src)="s5"> http : / / www.google.pthttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(trg)="s5"> http : / / www.google.com / search ? ie = UTF-8oe = UTF-8q = http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s

(src)="s6"> http : / / www.google.pt / search ? q = % samp ; ie = UTF-8amp ; oe = UTF-8
(trg)="s6"> http : / / www.google.com / search ? q = % sie = UTF-8oe = UTF-8

(src)="s7"> Epiphany
(trg)="s7"> Epiphany ( RDF )

(src)="s8"> Navegador Web
(trg)="s8"> Awa ́ ro ̀ yi ̀ n Wẹ ́ ẹ ̀ bu ̀

(src)="s9"> Navegador Web Epiphany
(trg)="s9"> Awa ́ ro ̀ yi ̀ n Wẹ ́ ẹ ̀ bu ̀ Epiphany

(src)="s10"> Navegar na web
(trg)="s10"> Wa ́ ro ̀ yi ̀ n wẹ ́ ẹ ̀ bu ̀ na ́ a ̀

(src)="s11"> Desactivar controlo de cor JavaScript
(trg)="s11"> Gbagba ́ ra iṣẹ ́ i ̀ dari ́ JavaScript chrome

(src)="s12"> Desactivar controlo JavaScript sobre a cor da janela .
(trg)="s12"> Gbagba ́ ra iṣẹ ́ i ̀ dari ́ JavaScript lo ́ ri ́ chrome fe ̀ re ̀ se ́ .

(src)="s13"> Por omissão esconder barra de menu
(trg)="s13"> Fi a ̀ ka ́ -a ̀ to ̀ jọ-ẹ ̀ ya ̀ n pamọ ́ ni ́ pa i ̀ pe ́ wọ ̀ n

(src)="s14"> Por omissão esconder barra de menu .
(trg)="s14"> Fi a ̀ ka ́ -a ̀ to ̀ jọ-ẹ ̀ ya ̀ n pamọ ́ ni ́ pa i ̀ pe ́ wọ ̀ n

(src)="s15"> Desactivar protocolos inseguros
(trg)="s15"> Gbagba ́ iṣẹ ́ a ̀ wọn i ̀ la ̀ a ́ lẹ ̀ o ̀ fin to ́ le ́ wu

(src)="s16"> Inactiva a leitura de conteúdo através de protocolos inseguros . Protocolos seguros são http e https .
(trg)="s16"> N ́ gbagba ́ ra iṣẹ ́ ki ́ ki a ̀ ko ́ o ́ nu ́ la ́ ti inu ́ a ̀ wọn i ̀ la ̀ a ́ lẹ ̀ o ̀ fin to ́ le ́ wu . A ̀ wọn i ̀ la ̀ a ́ lẹ ̀ o ̀ fin ti ́ ko ̀ le ́ wu ni http a ̀ ti a ̀ wọn http .

(src)="s17"> Protocolos seguros adicionais
(trg)="s17"> A ̀ fiku ́ n a ̀ ̀ wọn i ̀ la ̀ a ́ lẹ ̀ o ̀ fin ti ́ ko ̀ le ́ wu

(src)="s18"> Uma lista de protocolos , para além dos por omissão , a serem considerados seguros , quando disable _ unsafe _ protocols está activo .
(trg)="s18"> A ̀ to ̀ jọ a ̀ wọn i ̀ la ̀ a ́ lẹ ̀ o ̀ fin ti ́ a le ̀ ni ́ pe ́ ko ̀ se ́ wu fu ́ n ni ́ a ̀ fiku ́ n si ́ i ̀ pe ́ wọ ̀ n na ́ a ̀ ni ́ gba ̀ ti ́ a ba ́ fu ́ n gba agba ́ ra ki ́ _ a ̀ wọn i ̀ la ̀ a ́ lẹ ̀ o ̀ fin _ to ́ le ́ wu la ́ gba ́ ra la ́ ti ṣiṣẹ ́ .

(src)="s19"> Desactivar URLs arbitrários
(trg)="s19"> Gbagba ́ ra iṣẹ ́ a ̀ wọn URL ala ́ i ̀ ni ́ di ̀ i ́

(src)="s20"> Desactivar a possibilidade do utilizador introduzir um URL no Epiphany .
(trg)="s20"> Gbagba ́ ra iṣẹ ́ ipa ́ o ̀ n ̀ lo ̀ la ́ ti tẹ ̀ we ́ ni ́ nu ́ URL si ́ Epiphany .

(src)="s21"> Desactivar a edição de marcadores
(trg)="s21"> Gbagba ́ ra iṣẹ ́ i ̀ ṣa ̀ yẹ ̀ wo ̀ a ̀ mi ̀ -i ̀ we ́

(src)="s22"> Desactivar a possibilidade do utilizador adicionar ou editar os seus marcadores .
(trg)="s22"> Gbagba ́ ra iṣẹ ́ ipa ́ o ̀ n ̀ lo ̀ la ́ ti ṣa ̀ fiku ́ n ta ̀ bi ́ la ́ ti ṣa ̀ yẹ ̀ wo ̀ a ̀ wọn a ̀ mi ̀ -i ̀ we ́ .

(src)="s23"> Desactivar a edição da barra de ferramentas
(trg)="s23"> Gbagba ́ ra i ̀ ṣa ̀ yẹ ̀ wo ̀ a ̀ ka ́ -irinṣẹ ́

(src)="s24"> Desactivar a possibilidade do utilizador editar as barras de ferramentas .
(trg)="s24"> Gbagba ́ ra iṣẹ ́ ipa ́ o ̀ n ̀ lo ̀ la ́ ti ṣa ̀ yẹ ̀ wo ̀ a ̀ wọn a ̀ ka ́ -irinṣẹ ́ .

(src)="s25"> Desactivar o histórico
(trg)="s25"> Gbagba ́ ra iṣẹ ́ i ̀ ta ̀ n

(src)="s26"> Desactivar toda a informação de histórico desactivando o botão de retroceder e avançar , não permitindo o acesso ao diálogo de histórico e escondendo a lista de marcadores mais utilizados .
(trg)="s26"> Gbagba ́ ra iṣẹ ́ gbogbo i ̀ ro ̀ yi ̀ n ajẹmọ ́ ta ̀ n ni ́ pa gbi ́ gba ́ ra i ̀ tọpa i ̀ lọsẹ ́ yi ̀ n a ̀ ti iwa ́ ju ́ . Ko ́ ma ́ ́ fa ̀ ye ̀ gba oni ́ sọ ̀ rọ ̀ gbe ̀ si ̀ i ̀ ta ̀ n ko ́ si ́ fi a ̀ to ̀ jọ a ̀ wọn a ̀ mi ̀ -i ̀ we ́ to ́ lo ̀ ju ̀ pamọ ́ .

(src)="s27"> Trancar em modo de ecrã completo
(trg)="s27"> Ti ̀ i ́ ni ́ mo ́ o ̀ du ̀ oju ́ kọ ̀ n ̀ pu ́ ta ̀ ki ́ ku ́ n

(src)="s28"> Tranca o Epiphany em modo de ecrã completo .
(trg)="s28"> N ́ ti Epiphany ni ́ mo ́ o ̀ du ̀ oju ́ kọ ̀ n ̀ pu ́ ta ̀ ki ́ ku ́ n .

(src)="s29"> Epiphany incapaz de terminar
(trg)="s29"> Epiphany ko ̀ le ̀ ja ́ de

(src)="s30"> Utilizador não possui permissões para fechar o Epiphany
(trg)="s30"> A ko ̀ fa ̀ ye ̀ gba o ̀ n ̀ lo ̀ la ́ ti ti Epiphany

(src)="s31"> Página inicial
(trg)="s31"> Oju ́ -i ̀ we ́ ile ́

(src)="s32"> Endereço da página inicial do utilizador .
(trg)="s32"> A ̀ di ́ rẹ ̀ si ̀ oju ́ -i ̀ we ́ ile ́ o ̀ n ̀ lo ̀ na ́ a ̀ .

(src)="s33"> Intervalo de tempo do histórico de páginas
(trg)="s33"> Sa ́ ka ́ ni ̀ a ̀ ko ́ ko ̀ a ̀ wọn oju ́ -i ̀ we ́ i ̀ ta ̀ n

(src)="s34"> Apresentar o histórico de páginas visitadas " ever " , " last _ two _ days " , " last _ three _ days " , " today " .
(trg)="s34"> Fi a ̀ wọn oju ́ -i ̀ we ́ i ̀ ta ̀ n ti ́ a bẹ ̀ wo ̀ ha ̀ n " ni ́ gba ̀ gbogbo " , " lọ ́ jọ ́ _ me ́ ji ̀ _ sẹ ́ yi ̀ n " , " lo ́ ni ̀ i ́ " .

(src)="s35"> A informação de marcadores apresentada na vista de edição
(trg)="s35"> I ̀ ro ̀ yi ̀ n a ̀ mi ̀ -i ̀ we ́ na ́ a ̀ ti ́ a fi ha ̀ n ni ́ nu ́ o ̀ ye olo ́ tu ̀ u ́ na ́ a ̀

(src)="s36"> A informação de marcadores apresentada na vista de edição . Valores válidos na lista são " address " e " title " .
(trg)="s36"> I ̀ ro ̀ yi ̀ n a ̀ mi ̀ -i ̀ we ́ na ́ a ̀ ti ́ a fi ha ̀ n ni ́ nu ́ o ̀ ye olo ́ tu ̀ u ́ na ́ a ̀ . A ̀ wọn fa ́ lu ̀ to ́ fesẹ ̀ mu ́ lẹ ̀ ni ́ nu ́ a ̀ to ̀ jọ na ́ a ̀ ni " a ̀ di ́ rẹ ̀ si ̀ " a ̀ ti " a ̀ kọ ́ le ́ " .

(src)="s37"> A informação de página apresentada na vista de histórico
(trg)="s37"> I ̀ ro ̀ yi ̀ n oju ́ -i ̀ we ́ ti ́ a fiha ̀ n ni ́ nu ́ o ̀ ye i ̀ ta ̀ n na ́ a ̀

(src)="s38"> A informação de página apresentada na vista de histórico . Valores válidos na lista são " ViewTitle " , " ViewAddress " e " ViewDateTime " .
(trg)="s38"> I ̀ ro ̀ yi ̀ n oju ́ -i ̀ we ́ ti ́ a fiha ̀ n ni ́ nu ́ o ̀ ye i ̀ ta ̀ n na ́ a ̀ . A ̀ wọn fa ́ lu ̀ to ́ fẹsẹ ̀ mu ́ lẹ ̀ ni ́ nu ́ a ̀ to ̀ jọ na ́ a ̀ ni " a ̀ di ́ rẹ ̀ si ̀ " , " a ̀ kọ ́ le ́ " .

(src)="s39"> x-western
(trg)="s39"> x-western

(src)="s40"> O idioma da fonte actualmente seleccionada
(trg)="s40"> E ̀ de ̀ a ̀ wọn i ̀ ri ́ si ́ -lẹ ́ ta ̀ ti ́ a ṣẹ ̀ ya ̀ n lọ ́ wọ ́ lọ ́ wọ ́

(src)="s41"> O idioma da fonte actualmente seleccionada . Valores válidos são " ar " ( árabe ) , " x-baltic " ( idiomas bálticos ) , " x-central-euro " ( idiomas da europa central ) , " x-cyrillic " ( idiomas escritos com o alfabeto cirílico ) , " el " ( grego ) , " he " ( hebreu ) , " ja " ( japonês ) , " ko " ( coreano ) , " zh-CN " ( chinês simplificado ) , " th " ( tailandês ) , " zh-TW " ( chinês tradicional ) , " tr " ( turco ) , " x-unicode " ( outros idiomas ) , " x-western " ( idiomas escritos no script latino ) , " x-tamil " ( tamil ) e " x-devanagari " ( devanagari ) .
(trg)="s41"> E ̀ de ̀ a ̀ wọn i ̀ ri ́ si ́ -lẹ ́ ta ̀ ti ́ a ṣẹ ̀ ya ̀ n lọ ́ wọ ́ lọ ́ wọ ́ . A ̀ wọn fa ́ lu ̀ to ́ fẹ ̀ sẹ ̀ mu ́ lẹ ̀ ni " ar " ( arabic ) , " x-baltic " ( baltic languages ) , " x-central-euro " ( central european languages ) , " x-cyrillic " ( languages written with cyrillic alphabet ) , " el " ( greek ) , " he " ( hebrew ) , " ja " ( japanese ) , " ko " ( korean ) , " zh-CN " ( simplified chinese ) , " th " ( thai ) , " zh-TW " ( traditional chinese ) , " tr " ( turkish ) , " x-unicode " ( other languages ) , " x-western " ( languages written in latin script ) , " x-tamil " ( tamil ) and " x-devanagari " ( devanagari ) .

(src)="s43"> Tamanho mínimo da fonte
(trg)="s43"> I ̀ wọ ̀ n i ̀ ri ́ si ́ -lẹ ́ ta ̀ to ́ ke ́ re ́ ju ̀

(src)="s44"> Utilizar cores próprias
(trg)="s44"> Lo a ̀ wọn a ̀ wọ ̀ rẹ

(src)="s45"> Utilizar as suas próprias cores em vez das indicadas pela página .
(trg)="s45"> Lo a ̀ wọn a ̀ wọ ̀ ti ̀ rẹ di ́ po ̀ a ̀ wọn a ̀ wọ ̀ ti ́ oju ́ -i ̀ we ́ na ́ a ̀ be ̀ re ̀ fu ́ n .

(src)="s46"> Utilizar fontes próprias
(trg)="s46"> Lo a ̀ wọn i ̀ ri ́ si ́ -lẹ ́ ta ̀ rẹ

(src)="s47"> Utilizar as suas próprias fontes em vez das indicadas pela página .
(trg)="s47"> Lo a ̀ wọn i ̀ ri ́ si ́ -lẹ ́ ta ̀ ti ̀ rẹ di ́ po ̀ a ̀ wọn i ̀ ri ́ si ́ -lẹ ́ ta ̀ ti ́ oju ́ -i ̀ we ́ na ́ a ̀ be ̀ re ̀ fu ́ n .

(src)="s48"> Apresentar sempre a barra de separadores
(trg)="s48"> I ̀ gba ̀ gbogbo lo ́ ma ́ a n ́ fi a ̀ ka ́ ta ́ a ̀ bu ̀ ha ̀ n

(src)="s49"> Apresentar a barra de separadores também quando apenas um separador está aberto .
(trg)="s49"> Tu ́ n fi a ̀ ka ́ ta ́ a ̀ bu ̀ na ́ a ̀ ha ̀ n ni ́ gba ̀ to ́ ba ́ ti ẹ ̀ jẹ ́ wi ́ pe ́ ta ́ a ̀ bu ̀ kan wa ̀ ni ́ ṣi ́ ṣi ́ .

(src)="s50"> Downloads automáticos
(trg)="s50"> A ̀ wọn a ̀ gbe ́ wọle ́ ala ́ da ̀ a ́ ṣe

(src)="s51"> Quando os ficheiros não podem ser abertos pelo navegador é efectuado automaticamente o download para a pasta de downloads e aberto na aplicação adequada .
(trg)="s51"> Ni ́ gba ̀ ti ́ a ko ̀ ba ́ le ̀ ṣi ́ a ̀ wọn fa ́ i ̀ li ̀ pẹ ̀ lu ́ awa ́ ro ̀ yi ̀ n , a jẹ ́ pe ́ a ti gbe ́ wọn wọle ́ ni ̀ yẹn si ́ nu ́ fo ́ da ̀ a ̀ gbe ́ wọle ́ . bẹ ́ ẹ ̀ , la si ̀ ti ṣi pẹ ̀ lu ́ i ̀ ṣa ̀ mu ́ lo ̀ -e ̀ to ̀ to ́ yẹ .

(src)="s52"> Clique do botão do meio para abrir a página web apontada pelo texto actualmente seleccionado
(trg)="s52"> Tẹ a ̀ ́ a ́ ri ́ n la ́ ti ṣi ́ oju ́ -i ̀ we ́ wẹ ́ ẹ ̀ bu ̀ ti ́ a ̀ yọka ̀ ti ́ a ya ̀ n lọ ́ wọ ́ lọ ́ wọ ́ tọ ́ ka si ́

(src)="s53"> Clique do botão do meio no painel de vista principal irá abrir a página web apontada pelo texto actualmente seleccionado .
(trg)="s53"> Ti ́ tẹ ̀ pe ́ e ̀ ni ̀ o ̀ ye a ̀ a ́ ri ́ n gangan la ́ a ̀ rin a ́ ṣi ́ oju ́ -i ̀ we ́ wẹ ́ ẹ ̀ bu ̀ ti ́ a ̀ yọka ̀ ti ́ a ya ̀ n lọ ́ wọ ́ lọ ́ wọ ́ n ́ tọ ́ ka si ́ .

(src)="s54"> Estilo da barra de ferramentas
(trg)="s54"> Si ́ ta ̀ i ̀ a ̀ ka ́ -irinṣẹ ́

(src)="s55"> Estilo da barra de ferramentas . Valores permitidos são " " ( utilizar o estilo por omissão do GNOME ) , " both " ( texto e ícones ) , " both-horiz " ( texto ao lado dos ícones ) , " icons " e " text " ( apenas ícones ou texto ) .
(trg)="s55"> Si ́ ta ̀ i ̀ a ̀ ka ́ -irinṣẹ ́ . A ̀ wọn fa ́ lu ̀ ti ́ a fa ̀ ye ̀ gba ̀ ni " " ( lo si ́ ta ̀ i ̀ i ̀ pe ́ wọ ̀ n GNOME ) , . " a ̀ ti " ( a ̀ yọka ̀ a ̀ ti a ̀ wọn a ́ i ́ ka ̀ nnu ̀ ) , " both-horiz " ( a ̀ yọka ̀ ya ̀ tọ ̀ si ́ a ̀ wọn a ́ i ́ ka ̀ nnu ̀ ) , " a ̀ wọn a ́ i ́ ka ̀ nnu ̀ " a ̀ ti " a ̀ yọka ̀ " .

(src)="s58"> Por omissão apresentar barra de ferramentas
(trg)="s58"> Fi a ̀ wọn a ̀ ka ́ -irinṣẹ ́ ha ̀ n ni ́ pa i ̀ pe ́ wọ ̀ n

(src)="s59"> Por omissão apresentar barra de marcadores
(trg)="s59"> Fi a ̀ ka ́ a ̀ wọn a ̀ mi ̀ -i ̀ we ́ ha ̀ n ni ́ pa i ̀ pe ́ wọ ̀ n

(src)="s60"> Por omissão apresentar barra estados
(trg)="s60"> Fi a ̀ ka ́ -ipo ̀ ha ̀ n ni ́ pa i ̀ pe ́ wọ ̀ n

(src)="s61"> Extensões activas
(trg)="s61"> A ̀ wọn amu ́ gba ́ lẹ ̀ gbẹ ́ ala ́ pọn

(src)="s62"> Lista de extensões activas .
(trg)="s62"> ́ N ́ ṣa ̀ to ̀ jọ a ̀ wọn amu ́ gba ́ lẹ ̀ gbẹ ́ ala ́ pọn

(src)="s63"> ISO-8859-1
(trg)="s63"> ISO-8859-1

(src)="s64"> Codificação por omissão
(trg)="s64"> I ̀ yi ́ tumọ ̀ i ̀ pe ́ wọ ̀ n

(src)="s65"> Codificação por omissão . Valores aceites são : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " e " x-windows-949 " .
(trg)="s65"> I ̀ yi ́ tumọ ̀ i ̀ pe ́ wọ ̀ n . A ̀ wọn fa ́ lu ̀ to ́ gba ̀ ni : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " and " x-windows-949 " .

(src)="s66"> Tipo de fonte por omissão
(trg)="s66"> Iru ́ fẹ ́ i ̀ ri ́ si ́ -lẹ ́ ta ̀ i ̀ pe ́ wọ ̀ n

(src)="s67"> Tipo de fonte por omissão . Valores possíveis são " serif " e " sans-serif " .
(trg)="s67"> Iru ́ fẹ ́ i ̀ ri ́ si ́ -lẹ ́ ta ̀ i ̀ pe ́ wọ ̀ n . A ̀ wọn fa ́ lu ̀ to ́ le ̀ jẹ ́ ni " serif " a ̀ ti " sans-serif " .

(src)="s68"> Tamanho da cache de disco
(trg)="s68"> I ̀ wọ ̀ n a ̀ ko ́ pamọ ́ fọ ́ nra ́ n

(src)="s69"> Tamanho da cache de disco , em MB .
(trg)="s69"> I ̀ wọ ̀ n a ̀ ko ́ pamọ ́ fọ ́ nra ́ n ni ́ nu ́ MB .

(src)="s70"> Idiomas
(trg)="s70"> A ̀ wọn e ̀ de ̀

(src)="s71"> Idiomas preferidos , códigos de duas letras .
(trg)="s71"> A ̀ wọn e ̀ de ̀ ti ́ a fẹ ́ ju ̀ , a ̀ wọn ko ́ o ̀ du ̀ lẹ ́ ta ̀ me ́ ji ̀ .

(src)="s72"> Se imprimir ou não o título da página no cabeçalho
(trg)="s72"> Bo ́ ya ́ ka ́ pi ́ ri ́ n ̀ ti ̀ a ̀ kọ ́ lẹ ́ oju ́ -i ̀ we ́ inu ́ a ̀ yọka ̀ o ̀ ke ̀ -ila ̀ na ́ a ̀

(src)="s73"> Se imprimir ou não o endereço da página no cabeçalho
(trg)="s73"> Bo ́ ya ́ ka ́ pi ́ ri ́ n ̀ ti ̀ de ́ e ̀ ti ̀ na ́ a ̀ ni ́ nu ́ a ̀ yọka ̀ i ̀ sa ̀ lẹ ̀ -ila ̀

(src)="s74"> Se imprimir ou não a data no rodapé
(trg)="s74"> Bo ́ ya ́ ka ́ pi ́ ri ́ n ̀ ti ̀ de ́ e ̀ ti ̀ na ́ a ̀ ni ́ nu ́ a ̀ yọka ̀ i ̀ sa ̀ lẹ ̀ -ila ̀

(src)="s75"> Se imprimir ou não a cor de fundo
(trg)="s75"> Bo ́ ya ́ ka ́ pi ́ ri ́ n ̀ ti ̀ de ́ e ̀ ti ̀ na ́ a ̀ ni ́ nu ́ a ̀ yọka ̀ i ̀ sa ̀ lẹ ̀ -ila ̀

(src)="s76"> Se imprimir ou não as imagens de fundo
(trg)="s76"> Bo ́ ya ́ ka ́ pi ́ ri ́ n ̀ ti ̀ de ́ e ̀ ti ̀ na ́ a ̀ ni ́ nu ́ a ̀ yọka ̀ i ̀ sa ̀ lẹ ̀ -ila ̀

(src)="s77"> Se imprimir ou não o número da página ( x de total ) no rodapé
(trg)="s77"> Bo ́ ya ́ ka ́ pi ́ ri ́ n ̀ ti ̀ a ̀ wọn nọ ́ n ́ ba ̀ oju ́ -i ̀ we ́ ( a ̀ papọ ̀ x ) inu ́ a ̀ yọka ̀ i ̀ sa ̀ lẹ ̀ -ila ̀

(src)="s79"> Como imprimir as páginas que contenham frames . Valores possíveis são " normal " , " separately " e " selected " .
(trg)="s79"> Bi ́ a ṣe le ̀ ṣa ̀ gbe ́ kalẹ ̀ a ̀ wọn a ̀ wo ̀ ra ́ n aṣa ̀ farawe ́ kọ ̀ n ̀ pu ́ ta ̀ . A ̀ wọn fa ́ lu ̀ to ́ lẹ ̀ jẹ ́ ni " de ́ e ́ de ́ " , " lẹ ́ ẹ ̀ kan " a ̀ ti " gbagba ́ ra iṣẹ ́ " .

(src)="s80"> A pasta de downloads
(trg)="s80"> Fo ́ da ̀ a ̀ wọn a ̀ gbe ́ wọle ́

(src)="s81"> O caminho para a pasta onde gravar os ficheiros de que se fizer download ; ou " Downloads " para utilizar a pasta de downloads por omissão ou " Desktop " para utilizar a pasta de área de trabalho .
(trg)="s81"> Ipa ̀ fo ́ da ̀ ti ́ a fẹ ́ ṣa ̀ gbe ́ wọle ́ a ̀ wọn fa ́ i ̀ li ̀ si ́ ; ta ̀ bi ́ " A ̀ wọn a ̀ gbe ́ wọle ́ " la ́ ti lo fo ́ da ̀ a ̀ wọn a ̀ gbe ́ wọle ́ i ̀ pe ́ wọ ̀ n , ta ̀ bi ́ " Oju ́ -iṣẹ ́ " la ́ ti lo fo ́ da ̀ oju ́ -iṣẹ ́ .

(src)="s82"> Aceitar cookie
(trg)="s82"> Ku ́ ki ̀ gba ̀

(src)="s83"> De onde aceitar cookies . Valores possíveis são " anywhere " , " current site " e " nowhere " .
(trg)="s83"> Ni ́ bi ̀ ti ́ a ti ma ́ a ̀ gba ku ́ ki ̀ . A ̀ wọn fa ́ lu ̀ to ́ le ̀ ̀ jẹ ́ ni " ibiki ́ bi " , gba ̀ gede lọ ́ wọ ́ l ́ ọ ́ wọ ́ " a ̀ ti " a ̀ i ̀ si ́ -ni ́ biki ́ bi " .

(src)="s84"> Modo de animação de imagem
(trg)="s84"> Mo ́ o ̀ du ̀ i ̀ ṣa ̀ farawe ́ kọ ̀ n ̀ pu ́ ta ̀ a ̀ wo ̀ ra ́ n

(src)="s85"> Como apresentar imagens animadas . Valores possíveis são " normal " , " once " e " disabled " .
(trg)="s85"> Bi ́ a ṣe le ̀ ṣa ̀ gbe ́ kalẹ ̀ a ̀ wọn a ̀ wo ̀ ra ́ n aṣa ̀ farawe ́ kọ ̀ n ̀ pu ́ ta ̀ . A ̀ wọn fa ́ lu ̀ to ́ lẹ ̀ jẹ ́ ni " de ́ e ́ de ́ " , " lẹ ́ ẹ ̀ kan " a ̀ ti " gbagba ́ ra iṣẹ ́ " .

(src)="s86"> Recordar as senhas
(trg)="s86"> Yan a ̀ mi ̀ -a ̀ ṣi ́ ri ́ .

(src)="s88"> Permitir popups
(trg)="s88"> Fa ̀ ye ̀ gba a ̀ wọn i ̀ taso ́ ke ̀

(src)="s89"> Permitir que páginas abram novas janelas utilizando JavaScript ( se JavaScript estiver activo ) .
(trg)="s89"> Fa ̀ ye ̀ gba a ̀ wọn gba ̀ gede la ́ ti ṣi ́ a ̀ wọn fe ̀ re ̀ se ́ tuntun ni ́ pa li ́ lo JavaScript ( ti ́ a ba ́ fu ́ n JavaScript la ́ gba ́ ra iṣẹ ́ ) .

(src)="s90"> Activar Java
(trg)="s90"> Fu ́ n Java la ́ gba ́ ra iṣẹ ́

(src)="s91"> Activar JavaScript
(trg)="s91"> Fu ́ n JavaScript la ́ gba ́ ra iṣẹ ́

(src)="s92"> Navegar com o cursor
(trg)="s92"> Wa ́ ro ̀ yi ̀ n pẹ ̀ lu ́ caret

(src)="s93"> Gerir automaticamente o estado desligado conjuntamente com o NetworkManager
(trg)="s93"> Bo ́ ju ́ to ́ ipo ̀ a ̀ i ̀ si ́ lo ́ ri ́ wa ́ ya ̀ pẹ ̀ lu ́ Ala ́ bo ̀ o ́ ju ́ to ́ -Ala ́ tagba ̀

(src)="s94"> Visibilidade da janela de downloads
(trg)="s94"> Ti fe ̀ re ̀ se ́ a ̀ wọn a ̀ mi ̀ -i ̀ we ́

(src)="s97"> Emitido Para
(trg)="s97"> I ̀ pi ́ nfu ́ nni Fu ́ n

(src)="s98"> Nome Comum :
(trg)="s98"> Oru ́ kọ To ́ Wọ ́ pọ ̀ :

(src)="s99"> Organização :
(trg)="s99"> A ̀ jọ :

(src)="s100"> Unidade Organizacional :
(trg)="s100"> A ̀ jọ :

(src)="s101"> Número de Série :
(trg)="s101"> Nọ ́ n ́ ba ̀ Atẹ ̀ le ́ ra :

(src)="s102"> Emitido Por
(trg)="s102"> I ̀ pi ́ nfu ́ nni La ́ ti Ọwọ ́ ọ

(src)="s103"> Validade
(trg)="s103"> I ̀ fẹsẹ ̀ mu ́ lẹ ̀

(src)="s104"> Emitido A :
(trg)="s104"> I ̀ pi ́ nfu ́ nni Ni ́ :

(src)="s105"> Expira A :
(trg)="s105"> A ́ Pari ́ Iṣẹ ́ Ni ́ :

(src)="s106"> Impressões Digitais
(trg)="s106"> A ̀ wọn i ̀ tẹ ̀ -i ̀ ka ọwọ ́

(src)="s107"> Impressão Digital SHA1 :
(trg)="s107"> I ̀ tẹ ̀ -i ̀ ka ọwọ ́ SHA1 :