# nso/drwright.gnome-3-2/drwright.gnome-3-2.xml.gz
# th/drwright.gnome-3-2/drwright.gnome-3-2.xml.gz


(src)="s2"> Ka ga Lepokisana la Sekirini la go Tlanya la GNOME
(trg)="s2"> โปรแกรมแจ ้ งเตือนพักพิมพ ์

(src)="s3"> Kgopotšo ya go khutša
(trg)="s3"> # - # - # - # - # th.po ( gnome-settings-daemon ) # - # - # - # - # Pausenerinnerer # - # - # - # - # th.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # โปรแกรมเตือนเวลาพัก

(src)="s4"> Ka tlase ga motsotso o tee go fihlela go khutšeng mo go latelago
(trg)="s4"> อีกไม ่ ถึง 1 นาทีถึงช ่ วงพักต ่ อไป

(src)="s5"> Diriša dipeakanyo tša X
(trg)="s5"> ค ่ าตั ้ งของ X

(src)="s6"> / _ Ikhutše
(trg)="s6"> / _ พักพิมพ ์

(src)="s7"> Šu _ thiša go khutša
(trg)="s7"> _ ผัดเวลาพัก

(src)="s8"> Notlela sekirini
(trg)="s8"> ล ็ อคหน ้ าจอ

(src)="s9"> Ikhutše !
(trg)="s9"> พักหน ่ อยละกัน !

(src)="s17"> Go Khutša ga go Tlanya
(trg)="s17"> เวลาพักพิมพ ์

(src)="s18"> # - # - # - # - # nso.po ( gnome-control-center HEAD ) # - # - # - # - # Go Khutša ga go Tlanya # - # - # - # - # nso.po ( gnome-control-center HEAD ) # - # - # - # - #
(trg)="s18"> เปิดใช ้ ปลั ๊ กอินจัดการเวลาพักพิมพ ์

(src)="s20"> _ Notlela sekirini go gapeletša go khutša ga go tlanya
(trg)="s20"> _ ล ็ อคหน ้ าจอเพื ่ อบังคับให ้ หยุดพักพิมพ ์

(src)="s21"> _ Sekgoba sa go khutša se tšea :
(trg)="s21"> _ พักเป ็ นระยะเวลา :

(src)="s22"> _ Sekgoba sa go šoma se tšea :
(trg)="s22"> ร _ ะยะเวลาทำงานก ่ อนจะพัก :

(src)="s24"> Lepokisana la sekirini la go tlanya le diriša lefelo la go lemoša bakeng sa go bonagatša tshedimošo . O bonagala o se na lefelo la temošo paneleng ya gago . O ka le oketša ka go kgotla go lagoja paneleng ya gago gomme o kgethe ' Oketša paneleng - > Dithušo - > lefelo la Temošo ' .
(trg)="s25"> โปรแกรมแจ ้ งเตือนพักพิมพ ์ ใช ้ พื ้ นที ่ รายงานแจ ้ งเตือนในการแสดงข ้ อมูล ซึ ่ งดูเหมือนจะไม ่ มีบนพาเนลในขณะนี ้ คุณสามารถเพิ ่ มพื ้ นที ่ รายงานแจ ้ งเตือนได ้ โดยคลิกขวาบนพาเนล แล ้ วเลือก ' เพิ ่ มลงในพาเนล ' จากนั ้ นเลือก ' พื ้ นที ่ รายงานแจ ้ งเตือน ' แล ้ วกด ' เพิ ่ ม '

(src)="s25"> Paledišitšwe
(trg)="s26"> # - # - # - # - # th.po ( gnome-settings-daemon ) # - # - # - # - # ปิดใช ้ # - # - # - # - # th.po ( gnome-settings-daemon ) # - # - # - # - # ปิดใช ้ # - # - # - # - # th.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # ไม ่ ใช ้

(src)="s26"> Ga e kgone go tswalanya poledišano ya dipharologantšho tša go khutša le phošo e latelago : % s
(trg)="s27"> แสดงหน ้ าต ่ างปรับแต ่ งการพักพิมพ ์ ไม ่ สำเร ็ จ เกิดข ้ อผิดพลาดดังนี ้ : % s

(src)="s27"> E ngwadilwe ke Richard Hult & lt ; richard @ imendio.comgt ;
(trg)="s28"> เขียนโดย Richard Hult < richard \ @ imendio \ .com >

(src)="s28"> Lelekere la leihlo le okeditšwe ke Anders Carlsson
(trg)="s29"> ตกแต ่ งโดย by Anders Carlsson

(src)="s29"> Kgopotšo ya go khutša ga khomphuthara .
(trg)="s30"> โปรแกรมเตือนเวลาพักพิมพ ์

(src)="s30"> Tše Ratwago tša Sehlogo
(trg)="s32"> เวลาพักพิมพ ์

(src)="s31"> metsotso
(trg)="s33"> นาที

(src)="s33"> *
(trg)="s35"> *

(src)="s34"> Thekgo
(trg)="s36"> Pause

(src)="s35"> Thekgo
(trg)="s37"> # - # - # - # - # th.po ( gnome-settings-daemon ) # - # - # - # - # Arbeit # - # - # - # - # th.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # ที ่ ทำงาน

(src)="s36"> Lekola ge eba go khutša go dumeletšwe gore go šuthišwe
(trg)="s38"> # - # - # - # - # th.po ( gnome-settings-daemon ) # - # - # - # - # Legt fest , ob Pausen verschoben werden dürfen # - # - # - # - # th.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # เลือกถ ้ าจะยอมให ้ ผัดเวลาของการพักพิมพ ์ ออกไปชั ่ วคราว

(src)="s37"> Botelele bja go khutša ge o tlanya ga bo a dumelelwa
(trg)="s39"> # - # - # - # - # th.po ( gnome-settings-daemon ) # - # - # - # - # Länge einer Pause , in der Tippen nicht erlaubt ist # - # - # - # - # th.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # ระยะเวลาของการพักห ้ ามพิมพ ์

(src)="s38"> Botelele bja mošomo pele ga go gapeletša go khutša
(trg)="s40"> Vorwarnzeit , bevor eine Pause ausgelöst wird

(src)="s39"> Botelele bja mošomo pele ga go gapeletša go khutša
(trg)="s41"> # - # - # - # - # th.po ( gnome-settings-daemon ) # - # - # - # - # Arbeitszeit , bevor eine Pause erzwungen wird . < span > # - # - # - # - # th.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # ระยะเวลาทำงานก ่ อนที ่ จะบังคับให ้ พัก

(src)="s40"> Optionale Zeichenkette , die zum Verschieben einer Pause verwendet werden soll
(trg)="s42"> Optionale Zeichenkette , die zum Verschieben einer Pause verwendet werden soll

(src)="s41"> _ Vorwarnzeit ist
(trg)="s43"> _ Vorwarnzeit ist

(src)="s42"> Lepokisana la sekirini la go tlanya le šetše le šoma .
(trg)="s44"> DrWright läuft bereits .

(src)="s43"> / _ Aktiviert
(trg)="s45"> / _ Aktiviert

(src)="s44"> / _ Ka ga
(trg)="s46"> # - # - # - # - # th.po ( gnome-settings-daemon ) # - # - # - # - # / _ Über # - # - # - # - # th.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # / เ _ กี ่ ยวกับ

(src)="s45"> _ Tloša
(trg)="s47"> / _ Symbol entfernen

(src)="s46"> metsotso e % d pele ga go khutša mo go latelago
(trg)="s48"> Eine Minute bis zur nächsten Pause

(src)="s47"> DrWright beenden ?
(trg)="s49"> DrWright beenden ?

(src)="s48"> Vergessen Sie nicht , regelmäßige Pausen einzulegen .
(trg)="s50"> Vergessen Sie nicht , regelmäßige Pausen einzulegen .

(src)="s49"> _ Tlogela
(trg)="s51"> Beenden

(src)="s50"> Info zu DrWright
(trg)="s52"> Info zu DrWright

(src)="s51"> Nicht aktivieren
(trg)="s1059">ไม่เริ่มใช้

(src)="s53"> Freier Platz zum Auslösen einer Warnung
(trg)="s86"> เนื ้ อที ่ ว ่ างขีดเริ ่ มที ่ จะไม ่ แจ ้ งเหตุ

(src)="s54"> Minimaler Warnintervall für wiederholte Warnungen
(trg)="s87"> ช ่ วงเวลาต ่ ำสุดของการแจ ้ งเตือนซ ้ ำ

(src)="s55"> Zu ignorierende Einhängepfade
(trg)="s88"> พาธเมานท ์ ต ่ างๆ ที ่ ไม ่ สนใจ

(src)="s56"> Prozentsatz des freien Plattenplatzes als Auslöseschwelle für die erstmalige Warnung . Falls der Prozentsatz des freien Platzes unter diesen Wert fällt , wird eine Warnung angezeigt .
(trg)="s1060">ร้อยละของพื้นที่ว่างที่จะเริ่มเตือนว่าเนื้อที่ดิสก์เหลือน้อย ถ้าที่ว่างเหลือน้อยกว่าที่กำหนดนี้ ก็จะแสดงคำเตือน

(src)="s58"> Geben Sie eine Zeit in Minuten an . Wiederholte Warnungen für einen Datenträger erscheinen nicht öfter als in diesem Abstand .
(trg)="s90"> ระบุเวลาเป ็ นนาที การเตือนเกี ่ ยวกับเนื ้ อที ่ ว ่ างในโวลุมในครั ้ งถัดๆ ไป จะถี ่ ไม ่ เกินช ่ วงที ่ กำหนดนี ้

(src)="s59"> Geben Sie eine Größe in GB an . Falls die Menge des freien Plattenplatzes größer als dieser Wert ist , wird keine Warnung angezeigt .
(trg)="s1061">ระบุเนื้อที่เป็น GB ถ้าเนื้อที่ว่างสูงกว่าค่านี้ ก็จะไม่แจ้งเตือน

(src)="s60"> Geben Sie den Prozentsatz des freien Plattenplatzes an , der unterschritten werden muss , um wiederholte Warnungen auszulösen .
(trg)="s1062">ระบุร้อยละของเนื้อที่ว่างที่จะต้องลดลงก่อนที่จะแจ้งเตือนครั้งต่อไป

(src)="s62"> Tastenkürzel um das Touchpad zu aktivieren / deaktivieren .
(trg)="s92"> ปุ ่ มลัดสำหรับเปิดหรือปิดการใช ้ ทัชแพด

(src)="s63"> Tastenkürzel um die Wiedergabe zu starten ( oder zwischen Wiedergabe und Pause umzuschalten ) .
(trg)="s108"> ปุ ่ มลัดสำหรับเริ ่ มเล ่ นสื ่ อ ( หรือสลับการเล ่ น / พัก )

(src)="s64"> Taschenrechner öffnen
(trg)="s112"> # - # - # - # - # th.po ( gnome-settings-daemon ) # - # - # - # - # เรียกเครื ่ องคิดเลข # - # - # - # - # th.po ( gnome-settings-daemon ) # - # - # - # - # เรียกเครื ่ องคิดเลข # - # - # - # - # th.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # เรียกใช ้ เครื ่ องคิดเลข

(src)="s65"> E-Mail-Programm öffnen
(trg)="s113"> เรียกโปรแกรมรับส ่ งเมล

(src)="s66"> Medien-Player öffnen
(trg)="s115"> เรียกโปรแกรมเล ่ นสื ่ อ

(src)="s67"> Touchpad ein / aus
(trg)="s125"> สลับการใช ้ ทัชแพด

(src)="s69"> Bildschirme im Benachrichtigungsfeld anzeigen
(trg)="s131"> แสดงดิสเพลย ์ ในพื ้ นที ่ แจ ้ งเหตุ

(src)="s71"> Externen Bildschirm nach Systemstart einschalten
(trg)="s55"> Externen Bildschirm nach Systemstart einschalten

(src)="s72"> Externen Bildschirm nach Systemstart einschalten , falls der Benutzer den externen Bildschirm beim Systemstart anschließt .
(trg)="s56"> Externen Bildschirm nach Systemstart einschalten , falls der Benutzer den externen Bildschirm beim Systemstart anschließt .

(src)="s73"> Laptop-Bildschirm nach Systemstart einschalten
(trg)="s57"> Laptop-Bildschirm nach Systemstart einschalten

(src)="s74"> Laptop-Bildschirm nach Systemstart einschalten , falls der Benutzer den externen Bildschirm beim Systemstart anschließt .
(trg)="s58"> Laptop-Bildschirm nach Systemstart einschalten , falls der Benutzer den externen Bildschirm beim Systemstart anschließt .

(src)="s75"> Legt fest , ob im Panel ein Benachrichtigungssymbol für die Bildschirmeinstellungen angezeigt wird .
(trg)="s1064">กำหนดว่าจะแสดงไอคอนเกี่ยวกับดิสเพลย์ในพาเนลหรือไม่

(src)="s77"> DPI
(trg)="s133"> DPI

(src)="s78"> RGBA-Abfolge
(trg)="s135"> ลำดับ RGBA

(src)="s79"> Die Abfolge der Sub-Pixel-Elemente eines Flachbildschirms . Wird nur verwendet , wenn die Kantenglättung auf » rgba « gesetzt ist . Mögliche Werte sind : » rgb « für Rot auf links ( am meisten verbreitet ) , » bgr « für Blau auf links , » vrgb « für Rot oben und » vbgr « für Rot unten .
(trg)="s136"> ลำดับของพิกเซลย ่ อยบนจอ LCD ซึ ่ งจะใช ้ เมื ่ อใช ้ การขจัดรอยหยักด ้ วยวิธี " rgba " ค ่ าที ่ เป ็ นไปได ้ คือ : " rgb " คือจุดสีแดงอยู ่ ซ ้ าย ( พบมากที ่ สุด ) , " bgr " คือจุดสีน ้ ำเงินอยู ่ ซ ้ าย , " vrgb " คือจุดสีแดงอยู ่ บน , " vbgr " คือจุดสีแดงอยู ่ ล ่ าง

(src)="s80"> Die zu verwendende Auflösung , um Schriftgrößen auf Pixelgrößen umzuwandeln , Angabe erfolgt in Punkten pro Zoll .
(trg)="s137"> ความละเอียดที ่ จะใช ้ แปลงจากขนาดแบบอักษรไปเป ็ นจำนวนจุด ในหน ่ วยจุดต ่ อนิ ้ ว

(src)="s81"> Die Art der Kantenglättung beim Darstellen der Schriften . Mögliche Werte sind : » none « für keine Kantenglättung , » grayscale « für Standard-Graustufenkantenglättung und » rgba « für Sub-Pixel-Kantenglättung ( nur bei Flachbildschirmen ) .
(trg)="s138"> วิธีการขจัดรอยหยักเมื ่ อวาดตัวอักษร ค ่ าที ่ เป ็ นไปได ้ คือ : " none " คือไม ่ ทำ , " grayscale " คือการไล ่ สีเทาตามปกติ และ " rgba " คือใช ้ พิกเซลย ่ อย ( สำหรับจอ LCD เท ่ านั ้ น )

(src)="s82"> Die Art des Hinting , welches beim Darstellen von Schriften verwendet wird . Mögliche Werte sind : » none « für kein Hinting , » slight « für minimales , » medium « für normales und » full « für maximales Hinting ( letzteres kann zum Entstellen der Buchstabenformen führen ) ,
(trg)="s139"> วิธีการ hint ที ่ จะใช ้ เมื ่ อวาดแบบอักษร ค ่ าที ่ เป ็ นไปได ้ คือ : " none " คือไม ่ hint , " slight " คือ hint แบบพื ้ นฐาน , " medium " คือ hint แบบปานกลาง , และ " full " คือ hint แบบเต ็ มที ่ ( การ hint อาจทำให ้ รูปร ่ างของตัวอักษรเปลี ่ ยนไป )

(src)="s83"> Falls nicht leer , werden Tastenkürzel ignoriert , sofern deren GConf-Ordner sich in der Liste befindet . Dies ist nützlich zum Sperren .
(trg)="s141"> ถ ้ าเป ็ นค ่ าไม ่ ว ่ างเปล ่ า ปุ ่ มลัดต ่ างๆ จะถูกละเลย ยกเว ้ นปุ ่ มที ่ มีไดเรกทอรี GConf อยู ่ ในรายชื ่ อนี ้ คีย ์ นี ้ เป ็ นประโยชน ์ สำหรับการจำกัดการใช ้ งาน

(src)="s84"> Touchpad während des Tippens deaktivieren
(trg)="s142"> ปิดทัชแพดขณะพิมพ ์

(src)="s85"> Horizontales Rollen aktivieren
(trg)="s143"> เปิดใช ้ การเลื ่ อนหน ้ าจอแนวนอน

(src)="s86"> Mausklicks mit dem Touchpad aktivieren
(trg)="s144"> เปิดใช ้ การคลิกเมาส ์ ด ้ วยทัชแพด

(src)="s87"> Touchpad aktivieren
(trg)="s145"> เปิดใช ้ ทัชแพด

(src)="s88"> Rollmethode für Touchpad auswählen
(trg)="s146"> เลือกวิธีการเลื ่ อนหน ้ าจอด ้ วยทัชแพด

(src)="s89"> Wählen Sie die Rollmethode für das Touchpad aus . Mögliche Werte sind : 0 - deaktiviert , 1 - Kantenrollen , 2 - Rollen mit zwei Fingern
(trg)="s1065">เลือกวิธีการเลื่อนหน้าจอด้วยทัชแพด ค่าที่รองรับคือ: 0 - ปิดใช้, 1 - เลื่อนที่ขอบ, 2 - เลื่อนโดยใช้สองนิ้ว

(src)="s91"> Setzen Sie dies auf » WAHR « , um horizontales Rollen mit der Methode zu erlauben , die im Schlüssel » scroll _ method « festgelegt ist .
(trg)="s148"> กำหนดค ่ านี ้ เป ็ น TRUE ถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ การเลื ่ อนหน ้ าจอแนวนอนด ้ วยวิธีการเดียวกับที ่ เลือกในคีย ์ scroll _ method

(src)="s92"> Setzen Sie dies auf » WAHR « , um Mausklicks mit dem Touchpad auslösen zu können .
(trg)="s149"> กำหนดค ่ านี ้ เป ็ น TRUE ถ ้ าต ้ องการส ่ งการคลิกเมาส ์ ด ้ วยการแตะที ่ ทัชแพด

(src)="s93"> Setzen Sie dies auf » WAHR « , um alle Touchpads zu aktivieren .
(trg)="s150"> กำหนดค ่ านี ้ เป ็ น TRUE ถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ทัชแพดทั ้ งหมดในเครื ่ อง

(src)="s94"> Springende Tasten
(trg)="s155"> ป ้ องกันการกดแป ้ นรัว

(src)="s95"> Befehl zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmlupe
(trg)="s156"> คำสั ่ งที ่ ใช ้ สำหรับเปิดหรือปิดแว ่ นขยาย

(src)="s96"> Befehl zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmtastatur
(trg)="s157"> คำสั ่ งที ่ ใช ้ สำหรับเปิดหรือปิดแป ้ นพิมพ ์ บนจอ

(src)="s97"> Legt fest , ob das Modul für automatisches Aufräumen aktiviert ist , das alte temporäre Dateien aus den Zwischenspeichern entfernt .
(trg)="s175"> กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ปลั ๊ กอินงานดูแลทั ่ วไป เพื ่ อคอยเก ็ บกวาดแคชของแฟ ้ มชั ่ วคราว

(src)="s98"> Wenn auf » wahr « gesetzt , wird das Modul für die Einstellungen von XRandR aktiviert .
(trg)="s1068">กำหนดเป็นค่าจริงถ้าต้องการเปิดใช้ปลั๊กอินจัดการค่าตั้ง xrandr

(src)="s100"> Legt fest , ob das Modul für das Festlegen des Bildschirmhintergrundes aktiviert ist .
(trg)="s177"> กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ปลั ๊ กอินจัดการค ่ าตั ้ งพื ้ นหลังพื ้ นโต ๊ ะ

(src)="s101"> Legt fest , ob das Modul für die Schrifteneinstellung aktiviert ist .
(trg)="s178"> กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ปลั ๊ กอินจัดการค ่ าตั ้ งแบบอักษร

(src)="s102"> Legt fest , ob das Modul für die Tastatureinstellungen aktiviert ist .
(trg)="s179"> กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ปลั ๊ กอินจัดการค ่ าตั ้ งแป ้ นพิมพ ์

(src)="s103"> Wenn auf » wahr « gesetzt , wird das Plugin zum Verwalten der Bidschirmsperre beim Entfernen der SmartCard aktiviert .
(trg)="s1069">กำหนดเป็นค่าจริงถ้าต้องการเปิดใช้ปลั๊กอินจัดการค่าตั้งโปรแกรมรักษาหน้าจอ

(src)="s105"> Legt fest , ob das Modul für die Einstellung von Multimedia-Tasten aktiviert ist .
(trg)="s181"> กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ปลั ๊ กอินจัดการค ่ าตั ้ งปุ ่ มสั ่ งการสื ่ อ

(src)="s106"> Auf » WAHR « setzen , um das Plugin zur Verwaltung des Audio-Zwischenspeichers zu aktivieren .
(trg)="s182"> กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ปลั ๊ กอินจัดการแคชตัวอย ่ างเสียง

(src)="s107"> Legt fest , ob das Modul für die Einstellungen der barrierefreien Tastatur aktiviert ist .
(trg)="s183"> กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ปลั ๊ กอินจัดการค ่ าตั ้ งเทคโนโลยีสิ ่ งอำนวยความสะดวกสำหรับแป ้ นพิมพ ์

(src)="s108"> Legt fest , ob das Modul für die Tastenkürzelverwaltung aktiviert ist .
(trg)="s184"> กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ปลั ๊ กอินจัดการปุ ่ มลัด

(src)="s109"> Legt fest , ob das Modul für die Tipppauseneinstellungen aktiviert ist .
(trg)="s185"> กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ปลั ๊ กอินจัดการเวลาพักพิมพ ์

(src)="s110"> Legt fest , ob das Modul für die Einstellungen von XRDB aktiviert ist .
(trg)="s186"> กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการเปิดใช ้ ปลั ๊ กอินจัดการค ่ าตั ้ ง xrdb