# nso/drwright.gnome-3-2/drwright.gnome-3-2.xml.gz
# ro/drwright.gnome-3-2/drwright.gnome-3-2.xml.gz


(src)="s2"> Ka ga Lepokisana la Sekirini la go Tlanya la GNOME
(trg)="s2"> Monitorizare tastare

(src)="s3"> Kgopotšo ya go khutša
(trg)="s3"> Pausenerinnerer

(src)="s4"> Ka tlase ga motsotso o tee go fihlela go khutšeng mo go latelago
(trg)="s4"> Mai puțin de un minut până la următoarea pauză

(src)="s5"> Diriša dipeakanyo tša X
(trg)="s5"> Configurări X

(src)="s6"> / _ Ikhutše
(trg)="s6"> _ Ia o pauză

(src)="s7"> Šu _ thiša go khutša
(trg)="s7"> _ Amână pauza

(src)="s8"> Notlela sekirini
(trg)="s8"> Blocare ecran

(src)="s9"> Ikhutše !
(trg)="s9"> Luați o pauză !

(src)="s17"> Go Khutša ga go Tlanya
(trg)="s17"> Pauze de lucru

(src)="s18"> # - # - # - # - # nso.po ( gnome-control-center HEAD ) # - # - # - # - # Go Khutša ga go Tlanya # - # - # - # - # nso.po ( gnome-control-center HEAD ) # - # - # - # - #
(trg)="s18"> Activare modul pauze tastare

(src)="s20"> _ Notlela sekirini go gapeletša go khutša ga go tlanya
(trg)="s20"> B _ lochează ecranul pentru a forța pauzele de scriere

(src)="s21"> _ Sekgoba sa go khutša se tšea :
(trg)="s21"> Pau _ za de lucru durează :

(src)="s22"> _ Sekgoba sa go šoma se tšea :
(trg)="s22"> _ Perioada de lucru durează :

(src)="s24"> Lepokisana la sekirini la go tlanya le diriša lefelo la go lemoša bakeng sa go bonagatša tshedimošo . O bonagala o se na lefelo la temošo paneleng ya gago . O ka le oketša ka go kgotla go lagoja paneleng ya gago gomme o kgethe ' Oketša paneleng - > Dithušo - > lefelo la Temošo ' .
(trg)="s25"> Monitorizarea tastării utilizează zona de notificare pentru a afișa informații . Nu aveți o astfel de zonă în panoul dumneavoastră . O puteți adăuga cu un click dreapta pe panou alegând „ Adaugă la panou ” , selectând „ Zonă de notificare ” și făcând clic pe „ Adaugă ” .

(src)="s25"> Paledišitšwe
(trg)="s26"> Dezactivat

(src)="s26"> Ga e kgone go tswalanya poledišano ya dipharologantšho tša go khutša le phošo e latelago : % s
(trg)="s27"> Nu s-a reușit deschiderea fereastrei pentru configurarea pauzelor de lucru . Eroarea este : % s

(src)="s27"> E ngwadilwe ke Richard Hult & lt ; richard @ imendio.comgt ;
(trg)="s28"> Scris de Richard Hult < richard \ @ imendio \ .com >

(src)="s28"> Lelekere la leihlo le okeditšwe ke Anders Carlsson
(trg)="s29"> Îmbunătățiri vizuale aduse de Anders Carlsson

(src)="s29"> Kgopotšo ya go khutša ga khomphuthara .
(trg)="s30"> Un program pentru pauzele de lucru în munca cu calculatorul .

(src)="s30"> Tše Ratwago tša Sehlogo
(trg)="s32"> Pauze de lucru

(src)="s31"> metsotso
(trg)="s35"> minute

(src)="s33"> *
(trg)="s37"> *

(src)="s34"> Thekgo
(trg)="s38"> Pause

(src)="s35"> Thekgo
(trg)="s39"> Arbeit

(src)="s36"> Lekola ge eba go khutša go dumeletšwe gore go šuthišwe
(trg)="s40"> # - # - # - # - # ro.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Legt fest , ob Pausen verschoben werden dürfen # - # - # - # - # ro.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Bifați pentru a permite amânările pauzelor de lucru

(src)="s37"> Botelele bja go khutša ge o tlanya ga bo a dumelelwa
(trg)="s41"> # - # - # - # - # ro.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Länge einer Pause , in der Tippen nicht erlaubt ist # - # - # - # - # ro.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Durata pauzei de lucru în care nu se permite tastarea

(src)="s38"> Botelele bja mošomo pele ga go gapeletša go khutša
(trg)="s42"> Vorwarnzeit , bevor eine Pause ausgelöst wird

(src)="s39"> Botelele bja mošomo pele ga go gapeletša go khutša
(trg)="s43"> # - # - # - # - # ro.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Arbeitszeit , bevor eine Pause erzwungen wird . < span > # - # - # - # - # ro.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Durata perioadei de lucru înainte de începerea unei pauze

(src)="s40"> Optionale Zeichenkette , die zum Verschieben einer Pause verwendet werden soll
(trg)="s44"> Optionale Zeichenkette , die zum Verschieben einer Pause verwendet werden soll

(src)="s41"> _ Vorwarnzeit ist
(trg)="s45"> _ Vorwarnzeit ist

(src)="s42"> Lepokisana la sekirini la go tlanya le šetše le šoma .
(trg)="s46"> DrWright läuft bereits .

(src)="s43"> / _ Aktiviert
(trg)="s47"> / _ Aktiviert

(src)="s44"> / _ Ka ga
(trg)="s48"> / _ Über

(src)="s45"> _ Tloša
(trg)="s49"> / _ Symbol entfernen

(src)="s46"> metsotso e % d pele ga go khutša mo go latelago
(trg)="s50"> Eine Minute bis zur nächsten Pause

(src)="s47"> DrWright beenden ?
(trg)="s51"> DrWright beenden ?

(src)="s48"> Vergessen Sie nicht , regelmäßige Pausen einzulegen .
(trg)="s52"> Vergessen Sie nicht , regelmäßige Pausen einzulegen .

(src)="s49"> _ Tlogela
(trg)="s53"> Beenden

(src)="s50"> Info zu DrWright
(trg)="s54"> Info zu DrWright

(src)="s51"> Nicht aktivieren
(trg)="s799">Nu activa

(src)="s53"> Freier Platz zum Auslösen einer Warnung
(trg)="s84"> Prag fără notificare procent liber

(src)="s54"> Minimaler Warnintervall für wiederholte Warnungen
(trg)="s85"> Perioada minimă de notificare pentru avertizările repetitive

(src)="s55"> Zu ignorierende Einhängepfade
(trg)="s86"> Căi de montare de ignorat

(src)="s56"> Prozentsatz des freien Plattenplatzes als Auslöseschwelle für die erstmalige Warnung . Falls der Prozentsatz des freien Platzes unter diesen Wert fällt , wird eine Warnung angezeigt .
(trg)="s87"> Procentul pragului de spațiu liber pentru avertizarea inițială de spațiu liber redus pe disc . Dacă procentul spațiului liber scade sub această valoare , se va afișa o avertizare .

(src)="s57"> Geben Sie eine Liste der Einhängepfade an , die bei wenig Plattenplatz ignoriert werden sollen .
(trg)="s88"> Specifică o listă de căi pentru montare ce vor fi ignorate atunci când mai au puțin spațiu liber .

(src)="s58"> Geben Sie eine Zeit in Minuten an . Wiederholte Warnungen für einen Datenträger erscheinen nicht öfter als in diesem Abstand .
(trg)="s89"> Specifică un interval de timp în minute . Avertizări repetate pentru un volum nu vor apărea mai des decât acest interval .

(src)="s59"> Geben Sie eine Größe in GB an . Falls die Menge des freien Plattenplatzes größer als dieser Wert ist , wird keine Warnung angezeigt .
(trg)="s90"> Specifică o valoare în GB . Dacă spațiul liber este mai mare , nu se va afișa nicio avertizare .

(src)="s60"> Geben Sie den Prozentsatz des freien Plattenplatzes an , der unterschritten werden muss , um wiederholte Warnungen auszulösen .
(trg)="s91"> Specifică procentajul de reducere a spațiului liber înainte de a trimite un o nouă avertizare .

(src)="s61"> Schwellwert in Prozent für wiederholte Warnungen
(trg)="s92"> Prag procentaj spațiu liber pentru notificare subsecventă

(src)="s62"> Tastenkürzel um das Touchpad zu aktivieren / deaktivieren .
(trg)="s94"> Asociere pentru activarea sau dezactivarea touchpad-ului .

(src)="s63"> Tastenkürzel um die Wiedergabe zu starten ( oder zwischen Wiedergabe und Pause umzuschalten ) .
(trg)="s110"> Asociere pentru pornire redare ( sau comutare redare / pauză ) .

(src)="s64"> Taschenrechner öffnen
(trg)="s114"> Lansare calculator

(src)="s65"> E-Mail-Programm öffnen
(trg)="s115"> Lansare client de mail

(src)="s66"> Medien-Player öffnen
(trg)="s117"> Lansare player multimedia

(src)="s67"> Touchpad ein / aus
(trg)="s126"> Comută touchpad-ul

(src)="s68"> Datei mit der Vorgabekonfiguration für RandR
(trg)="s132"> Fișierul de configurație implicit pentru RandR

(src)="s69"> Bildschirme im Benachrichtigungsfeld anzeigen
(trg)="s133"> Arată ecranele în zona de notificare

(src)="s70"> Das XRandR-Plugin sucht in der durch diesen Schlüssel angegebenen Datei nach einer Vorgabekonfiguration . Dies verhält sich ähnlich wie ~ / .config / monitors.xml , die normalerweise in den persönlichen Ordnern der Benutzer gespeichert wird . Falls ein Benutzer nicht über solch eine Datei verfügt oder seine Konfiguration nicht zu den vorhandenen Bildschirmen passt , wird die in diesem Schlüssel angegebene Datei stattdessen verwendet .
(trg)="s134"> Modulul XRandR va căuta configurația implicită în fișierul specificat de această cheie . Este similar cu ~ / .config / monitors.xml care în mod normal este stocat în dosarul personal al utilizatorului . Dacă un utilizator nu are un astfel de fișier , sau dacă acesta nu se potrivește cu configurația monitoarelor , se va utiliza fișierul specificat de această cheie .

(src)="s71"> Externen Bildschirm nach Systemstart einschalten
(trg)="s135"> Pornește monitorul extern după pornirea sistemului

(src)="s72"> Externen Bildschirm nach Systemstart einschalten , falls der Benutzer den externen Bildschirm beim Systemstart anschließt .
(trg)="s136"> Pornește monitorul extern după pornirea sistemului dacă utilizatorul conectează un monitor la pornirea sistemului .

(src)="s73"> Laptop-Bildschirm nach Systemstart einschalten
(trg)="s137"> Pornește monitorul laptopului după pornirea sistemului

(src)="s74"> Laptop-Bildschirm nach Systemstart einschalten , falls der Benutzer den externen Bildschirm beim Systemstart anschließt .
(trg)="s138"> Pornește monitorul laptopului după pornirea sistemului dacă utilizatorul conectează un monitor la pornirea sistemului .

(src)="s75"> Legt fest , ob im Panel ein Benachrichtigungssymbol für die Bildschirmeinstellungen angezeigt wird .
(trg)="s139"> Dacă să fie afișată în panou o iconiță de notificare cu informații legate de ecran .

(src)="s76"> Kantenglättung
(trg)="s140"> Antialiasing

(src)="s77"> DPI
(trg)="s141"> DPI

(src)="s78"> RGBA-Abfolge
(trg)="s143"> Ordine RGBA

(src)="s79"> Die Abfolge der Sub-Pixel-Elemente eines Flachbildschirms . Wird nur verwendet , wenn die Kantenglättung auf » rgba « gesetzt ist . Mögliche Werte sind : » rgb « für Rot auf links ( am meisten verbreitet ) , » bgr « für Blau auf links , » vrgb « für Rot oben und » vbgr « für Rot unten .
(trg)="s144"> Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD ; folosit doar când antialiasing-ul este setat pe „ rgba ” . Valorile posibile sunt : „ rgb ” pentru roșu la stânga ( cel mai comun ) , „ bgr ” pentru albastru la stânga , „ vrgb ” pentru roșu sus , „ vbgr ” pentru roșu jos .

(src)="s80"> Die zu verwendende Auflösung , um Schriftgrößen auf Pixelgrößen umzuwandeln , Angabe erfolgt in Punkten pro Zoll .
(trg)="s145"> Rezoluția folosită pentru conversia dimensiunii fontului în dimensiunea pixelilor , în puncte pe inch .

(src)="s81"> Die Art der Kantenglättung beim Darstellen der Schriften . Mögliche Werte sind : » none « für keine Kantenglättung , » grayscale « für Standard-Graustufenkantenglättung und » rgba « für Sub-Pixel-Kantenglättung ( nur bei Flachbildschirmen ) .
(trg)="s146"> Tipul de antialiasing folosit la randarea fonturilor . Valori posibile sunt : „ none ” pentru dezactivare antialiasing , „ grayscale ” pentru antialiasing standard în nuanțe de gri și „ rgba ” pentru antialiasing pe subpixeli ( doar pentru ecranele LCD ) .

(src)="s82"> Die Art des Hinting , welches beim Darstellen von Schriften verwendet wird . Mögliche Werte sind : » none « für kein Hinting , » slight « für minimales , » medium « für normales und » full « für maximales Hinting ( letzteres kann zum Entstellen der Buchstabenformen führen ) ,
(trg)="s147"> Tipul de indiciu folosit la afișarea fonturilor . Valorile posibile sunt : „ none ” pentru niciun indiciu , „ slight ” pentru cel de bază , „ medium ” pentru moderat și „ full ” pentru maxim ( poate cauza distorsionarea formei literelor ) .

(src)="s83"> Falls nicht leer , werden Tastenkürzel ignoriert , sofern deren GConf-Ordner sich in der Liste befindet . Dies ist nützlich zum Sperren .
(trg)="s149"> Dacă nu este gol , scurtăturile de tastatură vor fi ignorate atât timp cât directorul lor GConf nu este în listă . Acest lucru este folosit pentru limitări .

(src)="s84"> Touchpad während des Tippens deaktivieren
(trg)="s150"> Dezactivare touchpad în timpul tastării

(src)="s85"> Horizontales Rollen aktivieren
(trg)="s151"> Activare derulare orizontală

(src)="s86"> Mausklicks mit dem Touchpad aktivieren
(trg)="s152"> Activare clic maus cu touchpad

(src)="s87"> Touchpad aktivieren
(trg)="s153"> Activează touchpad-ul

(src)="s88"> Rollmethode für Touchpad auswählen
(trg)="s154"> Alegere metodă derulare touchpad

(src)="s89"> Wählen Sie die Rollmethode für das Touchpad aus . Mögliche Werte sind : 0 - deaktiviert , 1 - Kantenrollen , 2 - Rollen mit zwei Fingern
(trg)="s155"> Alegere metoda de derulare touchpad . Valorile suportate sunt : 0 : dezactivat , 1 : derulare la margini , 2 : derulare cu două degete

(src)="s90"> Setzen Sie dies auf » WAHR « , falls Sie Probleme mit unbeabsichtigtem Berühren des Touchpads während des Tippens haben .
(trg)="s156"> Definiți ca „ TRUE ” dacă aveți probleme cu atingerea accidentală a touchpad-ului în timp ce tastați .

(src)="s91"> Setzen Sie dies auf » WAHR « , um horizontales Rollen mit der Methode zu erlauben , die im Schlüssel » scroll _ method « festgelegt ist .
(trg)="s157"> Definiți ca „ TRUE ” pentru a permite derularea orizontală prin aceeași metodă selectată de cheia scroll _ method .

(src)="s92"> Setzen Sie dies auf » WAHR « , um Mausklicks mit dem Touchpad auslösen zu können .
(trg)="s158"> Definiți ca „ TRUE ” pentru a putea trimite clicuri de maus prin atingerea touchpad-ului .

(src)="s93"> Setzen Sie dies auf » WAHR « , um alle Touchpads zu aktivieren .
(trg)="s159"> Definiți ca „ TRUE ” pentru a activa toate touchpad-urile .

(src)="s94"> Springende Tasten
(trg)="s164"> Taste ce sar

(src)="s95"> Befehl zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmlupe
(trg)="s165"> Comanda folosită pentru a activa sau dezactiva lupa .

(src)="s96"> Befehl zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmtastatur
(trg)="s166"> Comanda folosită pentru a activa sau dezactiva tastatura pe ecran .

(src)="s97"> Legt fest , ob das Modul für automatisches Aufräumen aktiviert ist , das alte temporäre Dateien aus den Zwischenspeichern entfernt .
(trg)="s186"> Definiți ca „ true ” pentru a activa modulul de menaj să șteargă fișierele de cache .

(src)="s98"> Wenn auf » wahr « gesetzt , wird das Modul für die Einstellungen von XRandR aktiviert .
(trg)="s187"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări XRandR .

(src)="s99"> Legt fest , ob das Modul für die Einstellungen der Zwischenablage aktiviert ist .
(trg)="s188"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări clipboard .

(src)="s100"> Legt fest , ob das Modul für das Festlegen des Bildschirmhintergrundes aktiviert ist .
(trg)="s189"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări fundal .

(src)="s101"> Legt fest , ob das Modul für die Schrifteneinstellung aktiviert ist .
(trg)="s190"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări fonturi .

(src)="s102"> Legt fest , ob das Modul für die Tastatureinstellungen aktiviert ist .
(trg)="s191"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări tastatură .

(src)="s103"> Wenn auf » wahr « gesetzt , wird das Plugin zum Verwalten der Bidschirmsperre beim Entfernen der SmartCard aktiviert .
(trg)="s192"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare a blocării ecranului la scoaterea smartcard-ului .

(src)="s104"> Legt fest , ob das Modul für die Mauseinstellungen aktiviert ist .
(trg)="s193"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări maus .

(src)="s105"> Legt fest , ob das Modul für die Einstellung von Multimedia-Tasten aktiviert ist .
(trg)="s194"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări taste multimedia .

(src)="s106"> Auf » WAHR « setzen , um das Plugin zur Verwaltung des Audio-Zwischenspeichers zu aktivieren .
(trg)="s195"> Definiți ca „ true ” pentru a activa modulul de administrare mostre de sunet .

(src)="s107"> Legt fest , ob das Modul für die Einstellungen der barrierefreien Tastatur aktiviert ist .
(trg)="s196"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări tastatură de accesibilitate .

(src)="s108"> Legt fest , ob das Modul für die Tastenkürzelverwaltung aktiviert ist .
(trg)="s197"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări asocieri taste .

(src)="s109"> Legt fest , ob das Modul für die Tipppauseneinstellungen aktiviert ist .
(trg)="s198"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări pauze tastare .

(src)="s110"> Legt fest , ob das Modul für die Einstellungen von XRDB aktiviert ist .
(trg)="s199"> Definiți ca „ True ” pentru a activa modulul de administrare configurări xrdb .