# lo/gnome-desktop.gnome-2-28/gnome-desktop.gnome-2-28.xml.gz
# nb/gnome-desktop.gnome-2-28/gnome-desktop.gnome-2-28.xml.gz


(src)="s1"> ກ ່ ຽວກັບ GNOME
(trg)="s1"> Om GNOME

(src)="s2"> ຮຽນຮູ ້ ເພີ ້ ມ ກ ່ ຽວກັບ GNOME
(trg)="s2"> Lær mer om GNOME

(src)="s3"> ຂ ່ າວ
(trg)="s3"> Nyheter

(src)="s4"> ຫໍສະຫມຸດ GNOME
(trg)="s4"> GNOME bibliotek

(src)="s5"> ເພື ່ ອນຂອງ GNOME
(trg)="s5"> Venner av GNOME

(src)="s6"> ຕິດຕໍ ່
(trg)="s6"> Kontakt

(src)="s7"> GEGL ອັນລຶບລັບ
(trg)="s7"> Den mysteriske GEGL

(src)="s8"> GNOME ຢ ່ າງອຽດອາດ
(trg)="s8"> Den knirkende gummignomen

(src)="s9"> Wanda ປາ GNOME
(trg)="s9"> GNOME-fisken Wanda

(src)="s10"> ເ _ ປີດ URL
(trg)="s10"> _ Åpne URL

(src)="s11"> _ ສໍາເນົາ URL
(trg)="s11"> _ Kopier URL

(src)="s12"> ກ ່ ຽວກັບເດດທ ໋ ອບ GNOME
(trg)="s12"> Om GNOME skrivebordet

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( values ) s

(src)="s14"> ຍີນດີເຂັ ້ າຊູ ່ ເດດທ ໋ ອບ GNOME
(trg)="s14"> Velkommen til GNOME-skrivebordet

(src)="s15"> ນໍາສະເຫນີທ ່ ານໂດຍ :
(trg)="s15"> Brakt til deg av :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> ລູ ້ ນ
(trg)="s17"> Versjon

(src)="s18"> ຜູ ້ ຈັດເເຈກ
(trg)="s18"> Distributør

(src)="s19"> ວັນສ ້ າງ
(trg)="s19"> Byggdato

(src)="s20"> ສະເເດງຂໍ ້ ມູນລຸ ້ GNOME ລຸ ້ ນນີ ້
(trg)="s20"> Vis informasjon om versjon av GNOME

(src)="s21"> GNOME ເປັນລະບົບເເດສະທອບທ ໌ ທີ ່ ໃຫ ້ ເສລິພາບ ສະດວກໃຊ ້ ເເລະ ມີໍີສີ ່ ງອໍານ ່ ວນຄວາມສະດວກຜູ ້ ໃຊ ້ ປະເພດຕ ່ າງ ຯ ສໍາລັບລະບົບປະທິບັດການຕະກູນຢູນິກຊ ໌
(trg)="s21"> GNOME er et fritt , brukervennlig , tilgjengelig og stabilt skrivebordsmiljø for UNIX-lignende operativsystemer .

(src)="s22"> GNOME ປະກອບໄປດ ້ ວຍສີ ່ ງທີ ່ ທ ່ ານເຫັນຢູ ່ ຫນ ້ າຈໍເກີອບທັງຫມົດ ເປັນຕົ ້ ນ ຕົວຈັດການເເຟ ້ ມ ເເວບບາວເຊີ ້ ຫລາຍການ ເມນູ ເເລະ ໂປຣເເກຣມ ອື ່ ນ ຯ ອີກຫລາຍ ຯ
(trg)="s22"> GNOME tilbyr det meste av det du vanligvis finner på en datamaskin ; filhåndterer , nettleser , menyer og mange programmer .

(src)="s23"> ນອກຈາກນີ ້ GNOME ຍັງມີລະບົບຮອງຮັບ ທີ ່ ຊ ່ ວຍໃຫ ້ ຂຽນໂປຣເເກຣມ ສາມາດພັດທະນາໂປຣເເກຣມທີມີພະລັງສູງ ເເລະ ມີຄວາມອາດສາມາດ .
(trg)="s23"> GNOME inkluderer også en komplett utviklingsplattform for programutviklere som gjør det mulig å lage kraftige og komplekse programmer .

(src)="s24"> GNOME ເນັ ້ ນຄວາມງ ່ າຍໃນການໃຊ ້ ພັດທະນາລູ ້ ນໃຫ ່ ມສະມໍ ່ າສະເມີ ເເລະ ໃດ ້ ຮັບການອຸບປະຖໍາຈາກກອງທຸລະກິດຢ ່ າງຕໍ ່ ເນື ່ ອງ ທັ ້ ງຫມົດທີ ່ ນໍາໃຫ ້ GNOME ເປັນລະບົບເເດດຊ ໌ ທອບ ໌ ທີ ່ ບໍ ່ ຄືໃຜໃນກຸ ່ ມເເດດຊ ໌ ທອບ ໌ ທີ ່ ເປັນສອບເເວຣ ໌ ເເຟຣ ໌
(trg)="s24"> GNOME fokuserer på brukervennlighet og tilgjengelighet , tidsbasert utviklingssyklus og hjelp fra sterke bedrifter for å bli unikt blant skrivebordsmiljøene i fri programvare .

(src)="s25"> ຈຸດທີ ່ ດີເດັນທີ ່ ສູດຂອງ GNOME ກໍ ່ ຄືຊູມຊົນທີ ່ ເຂົ ້ ມເເຂງ ທຸກ ຯ ຄົນ ບໍ ່ ວ ່ າຈະເປັນໃຜ ຫນັກຂຽນໂປຣເເກຣມຫລືບໍ ່ ກໍ ່ ສານາດຮວມກັນພັດທະນາGNOME ໃຫ ້ ດີຂື ້ ນໃດ ້
(trg)="s25"> GNOME 's største styrke er det sterke miljøet rundt det . Hvem som helst , med og uten programmeringskunnskap kan bidra til å gjøre GNOME bedre .

(src)="s26"> ຜູ ່ ຄົນຫລາຍຮ ້ ອຍໄດ ້ ຮ ່ ວມກັນພັດທະນາ ໂປຣເເກຣມ ສໍາລັບ GNOME ຕັ ້ ງເເຕ ່ ເລີ ້ ມໂຄງການຕອນປີ 2540 ຫລື 1998 ເເລະຍັງມີອີດຫລາຍ ຯ ທີ ່ ຊ ່ ວຍສົ ່ ງເສີມໃນທາງອື ່ ນ ຯ ເປັນຕົ ້ ນ ການເເປ ຂຽນຄູ ່ ມື ເເລະ ກວດສອບຄຸນນະພາບ
(trg)="s26"> Hundrevis av mennesker har bidratt kode til GNOME siden prosjektet ble startet i 1997 . Mange flere har bidratt på andre viktige måter som oversettelse , dokumentasjon og kvalitetssikring .

(src)="s27"> ເເລບທອບ
(trg)="s27"> Bærbar

(src)="s28"> ບໍ ່ ຮູ ້
(trg)="s28"> Ukjent

(src)="s29"> ເກີດຜິດພາດເວລາອ ່ ານເເຟ ້ ມ ' % s ' : % s
(trg)="s29"> Feil under lesing av fil « % s » : % s

(src)="s30"> ເກີດຜິດພາດເວລາການກໍ ້ ເເຟ ້ ມກັບ ' % s ' : % s
(trg)="s30"> Feil under tilbakespoling av fil « % s » : % s

(src)="s31"> ບໍ ່ ມີຊື
(trg)="s31"> Uten navn

(src)="s32"> ເເຟ ້ ມ ' % s ' ບໍ ່ ເເມ ່ ນເເຟ ້ ມ ຫລື ໂຟລເດີຮ ໌ ປົກກະຕິ
(trg)="s32"> Filen « % s »  er ikke en vanlig fil eller katalog .

(src)="s33"> ເກີດຜິດພາດເວລາຫາເເຟ ້ ມ ' % s '
(trg)="s33"> Feil . Kan ikke finne fil-ID « % s »

(src)="s34"> ບໍ ່ ມີຊື ່ ເເຟ ້ ມສໍາລັບໃຊ ້ ໃນການບັນທືກ
(trg)="s34"> Ingen filnavn å lagre til

(src)="s35"> ກໍາລັງເລີ ້ ມ % s
(trg)="s35"> Starter % s

(src)="s36"> ບໍ ່ ມີ URL ຈະເປີດ
(trg)="s36"> Ingen URL å starte

(src)="s37"> ຮ ້ ອງໃຊ ້ ບໍ ່ ໃດ ້
(trg)="s37"> Oppføringen kan ikke startes

(src)="s38"> ບໍ ່ ມີຄໍາສັ ່ ງ ( Exec ) ຈະຮ ້ ອງ
(trg)="s38"> Ingen kommando ( Exec ) å starte

(src)="s39"> ຄໍາສັ ່ ງທີ ່ ຈະຮ ້ ອງ ( Exec ) ມັນໃຊ ້ ບໍ ່ ໃດ ້
(trg)="s39"> Forsøk på å starte ugyldig kommando ( Exec )

(src)="s40"> ບໍ ່ ຮູ ້ ຈັກລະຫັດເເອນໂຄດຂອງ : % s
(trg)="s40"> Ukjent koding for : % s

(src)="s46"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s46"> kunne ikke hente informasjon om utdata % dposition " , " size " , and " maximum

(src)="s50"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s50"> ingen av de lagrede skjermkonfigurasjonene var lik aktiv konfigurasjonrequested " , " minimummaximum

(src)="s52"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s52"> kunne ikke finne en passende skjermkonfigurasjonMirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# lo/gnome-desktop.gnome-2-30/gnome-desktop.gnome-2-30.xml.gz
# nb/gnome-desktop.gnome-2-30/gnome-desktop.gnome-2-30.xml.gz


(src)="s1"> ກ ່ ຽວກັບ ກາໂນມ
(trg)="s1"> Om GNOME

(src)="s2"> ຮຽນຮູ ້ ເພີ ້ ມ ກ ່ ຽວກັບ GNOME
(trg)="s2"> Lær mer om GNOME

(src)="s3"> ຂ ່ າວ
(trg)="s3"> Nyheter

(src)="s4"> ຫໍສະຫມຸດ ກາໂນມ
(trg)="s4"> GNOME bibliotek

(src)="s5"> ເພື ່ ອນຂອງ ກາໂນມ
(trg)="s5"> Venner av GNOME

(src)="s6"> ຕິດຕໍ ່
(trg)="s6"> Kontakt

(src)="s7"> GEGL ອັນລຶບລັບ
(trg)="s7"> Den mysteriske GEGL

(src)="s8"> ກາໂນມ ຢ ່ າງອຽດອາດ
(trg)="s8"> Den knirkende gummignomen

(src)="s9"> ວັນນາ ປາ ກາໂນມ
(trg)="s9"> GNOME-fisken Wanda

(src)="s10"> ເ _ ປີດ URL
(trg)="s10"> _ Åpne URL

(src)="s11"> _ ສໍາເນົາ URL
(trg)="s11"> _ Kopier URL

(src)="s12"> ກ ່ ຽວກັບ ກາໂນມ
(trg)="s12"> Om GNOME skrivebordet

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( values ) s

(src)="s14"> ຍີນດີເຂັ ້ າຊູ ່ ເດດທ ໋ ອບ ກາໂນມ
(trg)="s14"> Velkommen til GNOME-skrivebordet

(src)="s15"> ນໍາສະເຫນີທ ່ ານໂດຍ :
(trg)="s15"> Brakt til deg av :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> ລູ ້ ນ
(trg)="s17"> Versjon

(src)="s18"> ຜູ ້ ຈັດເເຈກ
(trg)="s18"> Distributør

(src)="s19"> ວັນສ ້ າງ
(trg)="s19"> Byggdato

(src)="s20"> ສະເເດງຂໍ ້ ມູນລຸ ້ ກາໂນມ ລຸ ້ ນນີ ້
(trg)="s20"> Vis informasjon om versjon av GNOME

(src)="s21"> ກາໂນມ ເປັນລະບົບເເດສະທອບທ ໌ ທີ ່ ໃຫ ້ ເສລິພາບ ສະດວກໃຊ ້ ເເລະ ມີໍີສີ ່ ງອໍານ ່ ວນຄວາມສະດວກຜູ ້ ໃຊ ້ ປະເພດຕ ່ າງ ຯ ສໍາລັບລະບົບປະທິບັດການຕະກູນຢູນິກຊ ໌
(trg)="s21"> GNOME er et fritt , brukervennlig , tilgjengelig og stabilt skrivebordsmiljø for UNIX-lignende operativsystemer .

(src)="s22"> ກາໂນມ ປະກອບໄປດ ້ ວຍສີ ່ ງທີ ່ ທ ່ ານເຫັນຢູ ່ ຫນ ້ າຈໍເກີອບທັງຫມົດ ເປັນຕົ ້ ນ ຕົວຈັດການເເຟ ້ ມ ເເວບບາວເຊີ ້ ຫລາຍການ ເມນູ ເເລະ ໂປຣເເກຣມ ອື ່ ນ ຯ ອີກຫລາຍ ຯ
(trg)="s22"> GNOME tilbyr det meste av det du vanligvis finner på en datamaskin ; filhåndterer , nettleser , menyer og mange programmer .

(src)="s23"> ນອກຈາກນີ ້ ກາໂນມ ຍັງມີລະບົບຮອງຮັບ ທີ ່ ຊ ່ ວຍໃຫ ້ ຂຽນໂປຣເເກຣມ ສາມາດພັດທະນາໂປຣເເກຣມທີມີພະລັງສູງ ເເລະ ມີຄວາມອາດສາມາດ .
(trg)="s23"> GNOME inkluderer også en komplett utviklingsplattform for programutviklere som gjør det mulig å lage kraftige og komplekse programmer .

(src)="s24"> ກາໂນມ ເນັ ້ ນຄວາມງ ່ າຍໃນການໃຊ ້ ພັດທະນາລູ ້ ນໃຫ ່ ມສະມໍ ່ າສະເມີ ເເລະ ໃດ ້ ຮັບການອຸບປະຖໍາຈາກກອງທຸລະກິດຢ ່ າງຕໍ ່ ເນື ່ ອງ ທັ ້ ງຫມົດທີ ່ ນໍາໃຫ ້ ກາໂນມ ເປັນລະບົບເເດດຊ ໌ ທອບ ໌ ທີ ່ ບໍ ່ ຄືໃຜໃນກຸ ່ ມເເດດຊ ໌ ທອບ ໌ ທີ ່ ເປັນສອບເເວຣ ໌ ເເຟຣ ໌
(trg)="s24"> GNOME fokuserer på brukervennlighet og tilgjengelighet , tidsbasert utviklingssyklus og hjelp fra sterke bedrifter for å bli unikt blant skrivebordsmiljøene i fri programvare .

(src)="s25"> ຈຸດທີ ່ ດີເດັນທີ ່ ສູດຂອງ ກາໂນມ ກໍ ່ ຄືຊູມຊົນທີ ່ ເຂົ ້ ມເເຂງ ທຸກ ຯ ຄົນ ບໍ ່ ວ ່ າຈະເປັນໃຜ ຫນັກຂຽນໂປຣເເກຣມຫລືບໍ ່ ກໍ ່ ສານາດຮວມກັນພັດທະນາ ກາໂນມ ໃຫ ້ ດີຂື ້ ນໃດ ້
(trg)="s25"> GNOME 's største styrke er det sterke miljøet rundt det . Hvem som helst , med og uten programmeringskunnskap kan bidra til å gjøre GNOME bedre .

(src)="s26"> ຜູ ່ ຄົນຫລາຍຮ ້ ອຍໄດ ້ ຮ ່ ວມກັນພັດທະນາ ໂປຣເເກຣມ ສໍາລັບ ກາໂນມ ຕັ ້ ງເເຕ ່ ເລີ ້ ມໂຄງການຕອນປີ 2540 ຫລື 1998 ເເລະຍັງມີອີດຫລາຍ ຯ ທີ ່ ຊ ່ ວຍສົ ່ ງເສີມໃນທາງອື ່ ນ ຯ ເປັນຕົ ້ ນ ການເເປ ຂຽນຄູ ່ ມື ເເລະ ກວດສອບຄຸນນະພາບUnknown
(trg)="s26"> Hundrevis av mennesker har bidratt kode til GNOME siden prosjektet ble startet i 1997 . Mange flere har bidratt på andre viktige måter som oversettelse , dokumentasjon og kvalitetssikring.UnknownMonitor vendor

(src)="s27"> ບໍ ່ ຮູ ້
(trg)="s27"> Ukjent

(src)="s28"> ເກີດຜິດພາດເວລາອ ່ ານເເຟ ້ ມ ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Feil under lesing av fil « % s » : % s

(src)="s29"> ເກີດຜິດພາດເວລາການກໍ ້ ເເຟ ້ ມກັບ ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Feil under tilbakespoling av fil « % s » : % snamename

(src)="s30"> ບໍ ່ ມີຊື
(trg)="s30"> Uten navn

(src)="s31"> ເເຟ ້ ມ ' % s ' ບໍ ່ ເເມ ່ ນເເຟ ້ ມ ຫລື ໂຟລເດີຮ ໌ ປົກກະຕິ
(trg)="s31"> Filen « % s »  er ikke en vanlig fil eller katalog .

(src)="s32"> ເກີດຜິດພາດເວລາຫາເເຟ ້ ມ ' % s '
(trg)="s32"> Kan ikke finne fil « % s »

(src)="s33"> ບໍ ່ ມີຊື ່ ເເຟ ້ ມສໍາລັບໃຊ ້ ໃນການບັນທືກ
(trg)="s33"> Ingen filnavn å lagre til

(src)="s34"> ກໍາລັງເລີ ້ ມ % s
(trg)="s34"> Starter % s

(src)="s35"> ບໍ ່ ມີ URL ຈະເປີດ
(trg)="s35"> Ingen URL å starte

(src)="s36"> ຮ ້ ອງໃຊ ້ ບໍ ່ ໃດ ້
(trg)="s36"> Oppføringen kan ikke startes

(src)="s37"> ບໍ ່ ມີຄໍາສັ ່ ງ ( Exec ) ຈະຮ ້ ອງ
(trg)="s37"> Ingen kommando ( Exec ) å starte

(src)="s38"> ຄໍາສັ ່ ງທີ ່ ຈະຮ ້ ອງ ( Exec ) ມັນໃຊ ້ ບໍ ່ ໃດ ້
(trg)="s38"> Forsøk på å starte ugyldig kommando ( Exec )

(src)="s39"> ບໍ ່ ຮູ ້ ຈັກລະຫັດເເອນໂຄດຂອງ : % s
(trg)="s39"> Ukjent koding for : % s

(src)="s40"> ບໍ ່ ສາມາດຫາຈໍ , ໄຊ ້ Xterm ເເທນ , ເຖີງມັນຈະບໍ ່ ທໍາງານກໍ ່ ຕາມ
(trg)="s40"> Kan ikke finne en terminal . Buker xterm selv om den kanskje ikke virker

(src)="s41"> ບໍ ່ ສາມາດເອົາອຸປະກອນຈໍ ( CRTCs , outputs , modes )
(trg)="s41"> kunne ikke hente skjermressurser ( CRTCer , utdata , modus )

(src)="s42"> ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ
(trg)="s42"> uhåndtert X-feil under henting av område med skjermstørrelser

(src)="s43"> ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ
(trg)="s43"> kunne ikke hente område med skjermstørrelser

(src)="s44"> ບໍ ່ ມີ RAND ໂປຣເເກຣມ
(trg)="s44"> RANDR-tillegget er ikke tilstede

(src)="s45"> ບໍ ່ ສາມາດ ເອົາຂໍ ້ ມູນກ ່ ຽວກັບ % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> kunne ikke hente informasjon om utdata % dposition " , " size " , and " maximum

(src)="s46"> ຮ ້ ອງຂໍ ທີ ່ / ຂະນານ ສະເພາະ CRTC % d ເເມ ່ ນ ທີ ່ ໃດ ້ is outside the allowed limit : position = ( % d , % d ) , size = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d )
(trg)="s46"> forespurt posisjon / størrelse for CRTC % d er utenfor tillatt område : posisjon = ( % d , % d ) , størrelse = ( % d , % d ) , maksimum = ( % d , % d )

(src)="s47"> ບໍ ່ ສາມາດ ຕັ ້ ງຄ ່ າສະເພາະ CRTC % d
(trg)="s47"> kunne ikke sette konfigurasjon for CRTC % d

(src)="s48"> ບໍ ່ ສາມາດ ເອົາຂໍ ້ ມູນກ ່ ຽວກັບ CRTC % d
(trg)="s48"> kunne ikke hente informasjon om CRTC % d

(src)="s49"> ເເລບທອບ
(trg)="s49"> Bærbar

(src)="s50"> ບໍ ່ ມີຕັ ້ ງຄ ່ າທີ ່ ຖຶກບັນທຶກ ທີ ່ ກົງກັບ ຕັ ້ ງຄ ່ າທີ ່ ທໍາງານຢູ ່ requested " , " minimummaximum
(trg)="s50"> ingen av de lagrede skjermkonfigurasjonene var lik aktiv konfigurasjonrequested " , " minimummaximum

(src)="s51"> required virtual size does not fit available size : requested = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d )
(trg)="s51"> nødvendig virtuell størrelse passer ikke med tilgjengelig størrelse : forespurt = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maksimum = ( % d , % d )

(src)="s52"> ບໍ ່ ສາມາດຊອກ ຕັ ້ ງຄ ່ າສະເພາະຈໍທີ ່ ຫມໍສົມMirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s52"> kunne ikke sette konfigurasjon for CRTC % dMirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

(src)="s53"> ຈໍເເວ ່ ນ
(trg)="s53"> Speil skjermer

# lo/gnome-desktop.gnome-2-32/gnome-desktop.gnome-2-32.xml.gz
# nb/gnome-desktop.gnome-2-32/gnome-desktop.gnome-2-32.xml.gz


(src)="s1"> ກ ່ ຽວກັບ ກາໂນມ
(trg)="s1"> Om GNOME

(src)="s2"> ຮຽນຮູ ້ ເພີ ້ ມ ກ ່ ຽວກັບ GNOME
(trg)="s2"> Lær mer om GNOME

(src)="s3"> ຂ ່ າວ
(trg)="s3"> Nyheter