# la/gedit.gnome-2-28/gedit.gnome-2-28.xml.gz
# ps/gedit.gnome-2-28/gedit.gnome-2-28.xml.gz


(src)="s2"> Scripta Edere
(trg)="s2"> ليک سمونګر

(src)="s4"> Scripta Edere
(trg)="s4"> ليک سمونګر

(src)="s72"> CURRENTCURRENT
(trg)="s72"> CURRENTCURRENT

(src)="s116"> Praeferentiae
(trg)="s116"> غوراوي

(src)="s130"> Spectare : Toolbars=Tabulae
(trg)="s130"> ليد

(src)="s187"> Unicode
(trg)="s187"> يونيکوډ

(src)="s188"> Occidentalis
(trg)="s188"> لويديځ

(src)="s251"> modificationreading
(trg)="s251"> ن _ ه ساتلmodificationreading

(src)="s266"> modificationreading
(trg)="s266"> .دوتنه نه شي ساتلی % smodificationreading

(src)="s319"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s319"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s409"> Wrap Around
(trg)="s409"> Wrap Around

(src)="s410"> Match Entire Word Only
(trg)="s410"> Match Entire Word Only

(src)="s411"> Match Case
(trg)="s411"> Match Case

(src)="s415"> Plain TextPlain TextView- > Highlight Mode
(trg)="s415"> ځلېدو اکر کارول % sPlain TextPlain TextView- > Highlight Mode

(src)="s550"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare
(trg)="s550"> ليکنښې

(src)="s556"> Sursum
(trg)="s556"> پاس

(src)="s665"> French ( France)language
(trg)="s665"> ليکدود کتنه بشپړه شوهFrench ( France )

(src)="s666"> language
(trg)="s666"> ( % s ) % s

(src)="s667"> language
(trg)="s667"> ناپېژندلی

(src)="s735"> type " attribute is deprecated for the " ol
(trg)="s735"> type " attribute is deprecated for the " ol

(src)="s738"> object
(trg)="s738"> د بدلون نېټه او مهالobject

(src)="s969"> Sonus
(trg)="s969"> غږ

# la/gedit.gnome-2-30/gedit.gnome-2-30.xml.gz
# ps/gedit.gnome-2-30/gedit.gnome-2-30.xml.gz


(src)="s2"> Scripta Edere
(trg)="s2"> ليک سمونګر

(src)="s4"> Scripta Edere
(trg)="s4"> ليک سمونګر

(src)="s70"> CURRENTCURRENT
(trg)="s70"> CURRENTCURRENT

(src)="s114"> Praeferentiae
(trg)="s114"> غوراوي

(src)="s128"> Spectare : Toolbars=Tabulae
(trg)="s128"> ليد

(src)="s185"> Unicode
(trg)="s185"> يونيکوډ

(src)="s186"> Occidentalis
(trg)="s186"> لويديځ

(src)="s256"> modificationreading
(trg)="s256"> ن _ ه ساتلmodificationreading

(src)="s271"> modificationreading
(trg)="s271"> .دوتنه نه شي ساتلی % smodificationreading

(src)="s307"> of " from " 1 of 19
(trg)="s307"> ( Alt + P ) اوسنی مخof " from " 1 of 19

(src)="s323"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s323"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s414"> Wrap Around
(trg)="s414"> Wrap Around

(src)="s415"> Match Entire Word Only
(trg)="s415"> Match Entire Word Only

(src)="s416"> Match Case
(trg)="s416"> Match Case

(src)="s420"> Plain TextPlain TextView- > Highlight Mode
(trg)="s420"> ځلېدو اکر کارول % sPlain TextPlain TextView- > Highlight Mode

(src)="s558"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare
(trg)="s558"> ليکنښې

(src)="s565"> Sursum
(trg)="s565"> پاس

(src)="s659"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s659"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s666"> Check Spelling
(trg)="s666"> وړانديزونهCheck Spelling

(src)="s668"> French ( France)language
(trg)="s668"> ليکدود کتنه بشپړه شوهFrench ( France )

(src)="s669"> language
(trg)="s669"> ( % s ) % s

(src)="s670"> language
(trg)="s670"> ناپېژندلی

(src)="s737"> type " attribute is deprecated for the " ol
(trg)="s737"> type " attribute is deprecated for the " ol

(src)="s740"> object
(trg)="s740"> د بدلون نېټه او مهالobject

(src)="s972"> Sonus
(trg)="s972"> غږ

# la/gedit.gnome-3-0/gedit.gnome-3-0.xml.gz
# ps/gedit.gnome-3-0/gedit.gnome-3-0.xml.gz


(src)="s2"> Scripta Edere
(trg)="s2"> ليک سمونګر

(src)="s4"> Scripta Edere
(trg)="s4"> ليک سمونګر

(src)="s104"> Praeferentiae
(trg)="s104"> غوراوي

(src)="s113"> Spectare : Toolbars=Tabulae
(trg)="s113"> ليد

(src)="s180"> Unicode
(trg)="s180"> يونيکوډ

(src)="s181"> Occidentalis
(trg)="s181"> لويديځ

(src)="s250"> modificationreading
(trg)="s250"> ن _ ه ساتلmodificationreading

(src)="s265"> modificationreading
(trg)="s265"> .دوتنه نه شي ساتلی % smodificationreading

(src)="s292"> of " from " 1 of 19
(trg)="s292"> ( Alt + P ) اوسنی مخof " from " 1 of 19

(src)="s307"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s307"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s400"> Wrap Around
(trg)="s400"> Wrap Around

(src)="s401"> Match Entire Word Only
(trg)="s401"> Match Entire Word Only

(src)="s402"> Match Case
(trg)="s402"> Match Case

(src)="s406"> Plain TextPlain TextView- > Highlight Mode
(trg)="s406"> ځلېدو اکر کارول % sPlain TextPlain TextView- > Highlight Mode

(src)="s539"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare
(trg)="s539"> ليکنښې

(src)="s546"> Sursum
(trg)="s546"> پاس

(src)="s656"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s656"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s663"> Check Spelling
(trg)="s663"> وړانديزونهCheck Spelling

(src)="s665"> French ( France)language
(trg)="s665"> ليکدود کتنه بشپړه شوهFrench ( France )

(src)="s666"> language
(trg)="s666"> ( % s ) % s

(src)="s667"> language
(trg)="s667"> ناپېژندلی

(src)="s718"> Sonus
(trg)="s840"> غږ

# la/gedit.gnome-3-10/gedit.gnome-3-10.xml.gz
# ps/gedit.gnome-3-10/gedit.gnome-3-10.xml.gz


(src)="s5"> Scripta Edere
(trg)="s5"> ليک سمونګر

(src)="s7"> Scripta Edere
(trg)="s7"> ليک سمونګر

(src)="s8"> Scripta Edere
(trg)="s8"> ليک سمونګر

(src)="s82"> CURRENTCURRENT
(trg)="s82"> CURRENTCURRENT

(src)="s143"> Unicode
(trg)="s143"> يونيکوډ

(src)="s144"> Occidentalis
(trg)="s144"> لويديځ

(src)="s222"> modificationreading
(trg)="s222"> ن _ ه ساتلmodificationreading

(src)="s237"> modificationreading
(trg)="s237"> .دوتنه نه شي ساتلی % smodificationreading

(src)="s244"> Praeferentiae
(trg)="s244"> غوراوي

(src)="s274"> Spectare : Toolbars=Tabulae
(trg)="s274"> ليد

(src)="s316"> of " from " 1 of 19
(trg)="s316"> ( Alt + P ) اوسنی مخof " from " 1 of 19

(src)="s339"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s339"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s428"> Wrap Around
(trg)="s428"> مخ % d له % dWrap Around

(src)="s429"> Match as Regular Expression
(trg)="s429"> Match as Regular Expression

(src)="s430"> Match Entire Word Only
(trg)="s430"> Match Entire Word Only

(src)="s431"> Match Case
(trg)="s431"> Match Case

(src)="s581"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare
(trg)="s581"> ليکنښې

(src)="s661"> tab
(trg)="s661"> چارندونه tab

(src)="s677"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s677"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s684"> Check Spelling
(trg)="s684"> وړانديزونهCheck Spelling

(src)="s686"> French ( France)language
(trg)="s686"> ليکدود کتنه بشپړه شوهFrench ( France )

(src)="s687"> language
(trg)="s687"> ( % s ) % s

(src)="s688"> language
(trg)="s688"> ناپېژندلی

(src)="s740"> Sonus
(trg)="s885"> غږ

# la/gedit.gnome-3-12/gedit.gnome-3-12.xml.gz
# ps/gedit.gnome-3-12/gedit.gnome-3-12.xml.gz


(src)="s5"> Scripta Edere
(trg)="s5"> ليک سمونګر

(src)="s7"> Scripta Edere
(trg)="s7"> ليک سمونګر

(src)="s8"> Scripta Edere
(trg)="s8"> ليک سمونګر

(src)="s80"> CURRENTCURRENT
(trg)="s80"> CURRENTCURRENT

(src)="s142"> Unicode
(trg)="s142"> يونيکوډ

(src)="s143"> Occidentalis
(trg)="s143"> لويديځ