# kg/alacarte.gnome-3-4/alacarte.gnome-3-4.xml.gz
# sk/alacarte.gnome-3-4/alacarte.gnome-3-4.xml.gz


(src)="s1"> mbiekolo
(trg)="s1"> Názov

(src)="s2"> senzoka
(trg)="s2"> Ukázať

(src)="s3"> nama
(trg)="s3"> Položka

(src)="s6"> yambula nsobolo _ zazo
(trg)="s6"> V _ rátiť na originál

(src)="s7"> vutuka kua nkadilu a nkulu
(trg)="s7"> Obnoviť štandardné rozloženie ponuky

(src)="s8"> _ nsola-sola
(trg)="s8"> _ Ponuky :

(src)="s9"> _ nama
(trg)="s9"> Po _ ložky :

(src)="s10"> nsola-sola m _ pa
(trg)="s10"> _ Nová ponuka

(src)="s11"> nam 'a m _ pa
(trg)="s11"> No _ vá položka

(src)="s12"> sinsu wam _ ona
(trg)="s12"> Nový _ oddeľovač

(src)="s13"> tombola
(trg)="s13"> Presunúť hore

(src)="s14"> kulumuna
(trg)="s14"> Presunúť dole

(src)="s15"> yambula nsobolo zazo ?
(trg)="s15"> Vrátiť zmeny ?

(src)="s16"> vutuka kua nsingika zankulu ?
(trg)="s16"> Vrátiť všetky ponuky na pôvodné nastavenia ?

# kg/alacarte.master/alacarte.master.xml.gz
# sk/alacarte.master/alacarte.master.xml.gz


(src)="s1"> mbiekolo
(trg)="s1"> Názov

(src)="s2"> senzoka
(trg)="s2"> Ukázať

(src)="s3"> nama
(trg)="s3"> Položka

(src)="s8"> vutuka kua nkadilu a nkulu
(trg)="s8"> Obnoviť štandardné rozloženie ponuky

(src)="s9"> nsola-sola m _ pa
(trg)="s9"> _ Nová ponuka

(src)="s10"> nam 'a m _ pa
(trg)="s10"> No _ vá položka

(src)="s11"> sinsu wam _ ona
(trg)="s11"> Nový _ oddeľovač

(src)="s12"> kulumuna
(trg)="s12"> Presunúť dole

(src)="s13"> tombola
(trg)="s13"> Presunúť hore

(src)="s14"> nkadilu a sola-sola
(trg)="s14"> Vlastnosti spúštača

(src)="s15"> mbiekolo :
(trg)="s15"> Názov :

(src)="s16"> munyeki
(trg)="s16"> Príkaz :

(src)="s17"> nduengoso :
(trg)="s17"> Komentár :

(src)="s18"> zoka ...
(trg)="s18"> Prehliadať

(src)="s19"> tuma munyeki vana nyekilu
(trg)="s19"> Spustiť v termináli ?

(src)="s20"> nkadilu a sola-sola
(trg)="s20"> Vlastnosti adresára

(src)="s28"> _ nama
(trg)="s21"> Po _ ložky :

(src)="s30"> yambula nsobolo zazo ?
(trg)="s22"> Vrátiť zmeny ?

(src)="s31"> vutuka kua nsingika zankulu ?
(trg)="s23"> Vrátiť všetky ponuky na pôvodné nastavenia ?

(src)="s33"> _ nsola-sola
(trg)="s24"> _ Ponuky :

(src)="s34"> yambula nsobolo _ zazo
(trg)="s25"> V _ rátiť na originál

# kg/gnome-desktop.gnome-3-0/gnome-desktop.gnome-3-0.xml.gz
# sk/gnome-desktop.gnome-3-0/gnome-desktop.gnome-3-0.xml.gz


(src)="s1"> dianzenza
(trg)="s1"> Neznámy

(src)="s2"> nanga ilemba sala kansi ngieti sadila xterm kaka , kadi nkele ka yi monekene ko .
(trg)="s2"> Nepodarilo sa nájsť terminál . Použije sa xterm , aj napriek tomu , že nemusí fungovať

(src)="s3"> mambu ma kiansonga ( crtc , biduukilu , nsongolo ) , bu yavewa mo nkatu
(trg)="s3"> nepodarilo sa získať zdroje obrazovky ( CRTC , výstupy , režimy )

(src)="s4"> mpitakani mu X bu ikele baka teezolo bia kiansongalala
(trg)="s4"> neobslúžená chyba X pri získavaní rozsahu veľkostí obrazovky

(src)="s5"> biteezolo bia kiansongalala , bu ivewa bio nkatu
(trg)="s5"> nepodarilo sa získať rozsah veľkostí obrazovky

(src)="s6"> ki randr ka i monekene ko
(trg)="s6"> rozšírenie RANDR nie je prítomné

(src)="s7"> nsangu za kiduukilu % d bu ibaka zo nkatuposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s7"> nepodarilo sa získať informácie o výstupe % dposition " , " size " , and " maximum

(src)="s8"> nkubu ulombele mu crtc % d kena va kati kua ndelo zabetila ko : kitudilu = ( % d , % d ) , teezolo = ( % d , % d ) , yongi = ( % d , % d )
(trg)="s8"> vyžiadaná poloha / veľkosť pre CRTC % d je mimo povolenú hranicu : poloha = ( % d , % d ) , veľkosť = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d )

(src)="s9"> nkubukulu za crtc % d , bu itatanesa zo nkatu
(trg)="s9"> nepodarilo sa nastaviť konfiguráciu pre CRTC % d

(src)="s10"> nsangu za crtc % d , bu yavewa zo nkatu
(trg)="s10"> nepodarilo sa získať informáciu o CRTC % d

(src)="s11"> nsikidisi a koko
(trg)="s11"> Prenosný počítač

(src)="s12"> mu nkubukulu zazo zi monekene mu nti yi , ka vena mosi ko yikuenda betila ye zaku bubu
(trg)="s12"> žiadna z uložených konfigurácií displeja nezodpovedá aktívnej konfigurácii

(src)="s13"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu
(trg)="s13"> CRTC % d nemôže obsluhovať výstup % s

(src)="s14"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,
(trg)="s14"> výstup % s nepodporuje režim % dx % d @ % dHz

(src)="s15"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko
(trg)="s15"> CRTC % d nepodporuje otočenie = % s

(src)="s16"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s
(trg)="s16"> výstup % s nemá rovnaké parametre ako iný klonovaný výstup : existujúci režim = % d , nový režim = % d existujúce súradnice = ( % d , % d ) , nové súradnice = ( % d , % d ) existujúca otočenie = % s , nové otočenie = % s

(src)="s17"> kileendi fuanikisa ku % s ko
(trg)="s17"> nepodarilo sa klonovať na výstup % s

(src)="s18"> nsongolo za crtc ngieti meka : % d
(trg)="s18"> Skúšanie režimov pre CRTC % d

(src)="s19"> CRTC % d : ngita meka nsongolo yi % dx % d @ % dHz ye % dx % d @ % dHz ( bua mbote % d )
(trg)="s19"> CRTC % d : skúšanie režimu % dx % d @ % dHz s výstupom % dx % d @ % dHz ( prechod % d )

(src)="s20"> zi crtc ye binsongalala , bu i ba waawasa nkatu % s
(trg)="s20"> nepodarilo sa priradiť CRTC na výstupy : % s

(src)="s21"> mu nsongolo zazo zi meni solua , ka yena mosi ko yina ya beetila : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s21"> žiaden z vybraných režimov nebol kompatibilný s možnými režimami : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s22"> teezo biangindula ka bina bia betila ko ye bia lundombe luaku : bi uyuvudi = ( % d , % d ) , bia nsi = ( % d , % d ) , bianene = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s22"> vyžadovaná virtuálna veľkosť nezodpovedá dostupnej veľkosti : vyžadované = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

(src)="s23"> bitalatala biole
(trg)="s23"> Zrkadliť obrazovky

(src)="s24"> mambu ma gnome
(trg)="s24"> O GNOME

(src)="s25"> longoka mambu mankaka ma gnome
(trg)="s25"> Naučiť sa viac o GNOME

(src)="s26"> nsangu
(trg)="s26"> Novinky

(src)="s27"> kinsasilu kia gnome
(trg)="s27"> Knižnica GNOME

(src)="s28"> nkundi za gnome
(trg)="s28"> Priatelia GNOME

(src)="s29"> ma bila
(trg)="s29"> Kontakt

(src)="s30"> gegl
(trg)="s30"> Tajomný GEGL

(src)="s31"> luaaza lua gnome
(trg)="s31"> GNOME vŕzgavá guma

(src)="s32"> wanda wa mbizi a maza ya gnome
(trg)="s32"> GNOME ryba menom Wanda

(src)="s33"> weenda ku _ kizi
(trg)="s33"> _ Otvoriť URL

(src)="s34"> _ tangininae kizi
(trg)="s34"> _ Kopírovať URL

(src)="s35"> nsangu za gnome
(trg)="s35"> O prostredí GNOME

(src)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s37"> toma luaka mu gnome
(trg)="s37"> Víta vás prostredie GNOME

(src)="s38"> nsoniki
(trg)="s38"> Vám priniesli :

(src)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s40"> luteezolo
(trg)="s40"> Verzia

(src)="s41"> nteki
(trg)="s41"> Distribútor

(src)="s42"> diatugama mu
(trg)="s42"> Dátum zostavenia

(src)="s43"> songae mafiuma ma luteezolo elu kia gnome
(trg)="s43"> Zobraziť informácie o tejto verzii GNOME

(src)="s44"> gnome yena ye luuvu kiantunga bisalasala , mu bantungi kisalasala ye luvu kiokio kivananga mpuasika mu tunga bisalasala biampimpita ye biangolo
(trg)="s44"> GNOME obsahuje aj kompletnú vývojovú platformu pre programátorov aplikácií , ktorá umožňuje vytváranie výkonných a zložitých aplikácií .

(src)="s45"> mamo maalanga muntu mu yandi nsikidisi , makalaanga mu gnome .
(trg)="s45"> GNOME obsahuje väčšinu toho , čo vidíte na svojom počítači , vrátane správcu súborov , internetového prehliadača , ponúk a veľa aplikácií .

(src)="s46"> gnome yi lusadilu lua mpensa , lua lenga , lua mbote mu lundombe .
(trg)="s46"> GNOME je slobodné , použiteľné , stabilné a dostupné pracovné prostredie pre rodinu operačných systémov podobných Unix-u .

(src)="s47"> gnome usanga ntima mu kala bulenga , bunsalakana , nsaluka za mbote ye lusadisu luambote . I diodio i dia nsisi kati kua mayanzala mampensa
(trg)="s47"> Zameranie GNOME na použiteľnosť a prístupnosť , pravidelné uvoľňovanie nových verzií a silné firemné zázemie ho robí jedinečným medzi ostatnými slobodnými prostrediami .

(src)="s48"> ngolo za gnome mu buntuadi buandi zituukanga. vo uzeye tunga bisalasala vo kuzeye ko , lendele vana lusadisu mu tomesa gnome .
(trg)="s48"> Najväčšia sila GNOME je silná komunita . Prakticky každý , programátor alebo neprogramátor , sa môže zapojiť do vylepšovania GNOME .

(src)="s49"> nkama za bantu bamana vana lusadisu luau muna tungulua gnome , tuuka mu luyantikulu andi mu 1997 ; bankaka keti mu sekola , mu sasila evo muna fimpa yo .
(trg)="s49"> Stovky ľudí prispeli kódom do GNOME od doby , ako vzniklo v roku 1997 . Veľa ďalších prispelo iným významným spôsobom , napríklad prekladmi , dokumentáciou a kontrolou kvality .

# kg/gnome-desktop.gnome-3-10/gnome-desktop.gnome-3-10.xml.gz
# sk/gnome-desktop.gnome-3-10/gnome-desktop.gnome-3-10.xml.gz


(src)="s2"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu
(trg)="s2"> CRTC % d nemôže obsluhovať výstup % s

(src)="s3"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,
(trg)="s3"> výstup % s nepodporuje režim % dx % d @ % dHz

(src)="s4"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko
(trg)="s4"> CRTC % d nepodporuje otočenie = % d

(src)="s5"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s
(trg)="s5"> výstup % s nemá rovnaké parametre ako iný klonovaný výstup : existujúci režim = % d , nový režim = % d existujúce súradnice = ( % d , % d ) , nové súradnice = ( % d , % d ) existujúce otočenie = % d , nové otočenie = % d

(src)="s6"> kileendi fuanikisa ku % s ko
(trg)="s6"> nepodarilo sa klonovať na výstup % s

(src)="s7"> nsongolo za crtc ngieti meka : % d
(trg)="s7"> Skúšanie režimov pre CRTC % d

(src)="s8"> CRTC % d : ngita meka nsongolo yi % dx % d @ % dHz ye % dx % d @ % dHz ( bua mbote % d )
(trg)="s8"> CRTC % d : skúšanie režimu % dx % d @ % dHz s výstupom % dx % d @ % dHz ( prechod % d ) k " ; Rozmýšlam tiež či by sme tomu veľmi ublížili keby sme použili " ovládač ( e ) CRTC " alebo " ovládač ( e ) CRT

(src)="s9"> zi crtc ye binsongalala , bu i ba waawasa nkatu % s
(trg)="s9"> nepodarilo sa priradiť CRTC k výstupom : % s

(src)="s10"> mu nsongolo zazo zi meni solua , ka yena mosi ko yina ya beetila : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s10"> žiaden z vybraných režimov nebol kompatibilný s možnými režimami : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s11"> teezo biangindula ka bina bia betila ko ye bia lundombe luaku : bi uyuvudi = ( % d , % d ) , bia nsi = ( % d , % d ) , bianene = ( % d , % d )
(trg)="s11"> vyžadovaná virtuálna veľkosť nezodpovedá dostupnej veľkosti : vyžadované = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d )

(src)="s50"> dianzenza
(trg)="s24"> Neznámy

# kg/gnome-desktop.gnome-3-12/gnome-desktop.gnome-3-12.xml.gz
# sk/gnome-desktop.gnome-3-12/gnome-desktop.gnome-3-12.xml.gz


(src)="s2"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu
(trg)="s2"> CRTC % d nemôže obsluhovať výstup % s

(src)="s3"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,
(trg)="s3"> výstup % s nepodporuje režim % dx % d @ % dHz

(src)="s4"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko
(trg)="s4"> CRTC % d nepodporuje otočenie = % d

(src)="s5"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s
(trg)="s5"> výstup % s nemá rovnaké parametre ako iný klonovaný výstup : existujúci režim = % d , nový režim = % d existujúce súradnice = ( % d , % d ) , nové súradnice = ( % d , % d ) existujúce otočenie = % d , nové otočenie = % d

(src)="s6"> kileendi fuanikisa ku % s ko
(trg)="s6"> nepodarilo sa klonovať na výstup % s