# kg/gnome-desktop.gnome-3-0/gnome-desktop.gnome-3-0.xml.gz
# lo/gnome-desktop.gnome-3-0/gnome-desktop.gnome-3-0.xml.gz
(src)="s1"> dianzenza
(trg)="s1"> ບໍ ່ ຮູ ້
(src)="s2"> nanga ilemba sala kansi ngieti sadila xterm kaka , kadi nkele ka yi monekene ko .
(trg)="s2"> ບໍ ່ ສາມາດຫາຈໍ , ໄຊ ້ Xterm ເເທນ , ເຖີງມັນຈະບໍ ່ ທໍາງານກໍ ່ ຕາມ
(src)="s3"> mambu ma kiansonga ( crtc , biduukilu , nsongolo ) , bu yavewa mo nkatu
(trg)="s3"> ບໍ ່ ສາມາດເອົາອຸປະກອນຈໍ ( CRTCs , outputs , modes )
(src)="s4"> mpitakani mu X bu ikele baka teezolo bia kiansongalala
(trg)="s4"> ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ
(src)="s5"> biteezolo bia kiansongalala , bu ivewa bio nkatu
(trg)="s5"> ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ
(src)="s6"> ki randr ka i monekene ko
(trg)="s6"> ບໍ ່ ມີ RAND ໂປຣເເກຣມ
(src)="s7"> nsangu za kiduukilu % d bu ibaka zo nkatuposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s7"> ບໍ ່ ສາມາດ ເອົາຂໍ ້ ມູນກ ່ ຽວກັບ % dposition " , " size " , and " maximum
(src)="s8"> nkubu ulombele mu crtc % d kena va kati kua ndelo zabetila ko : kitudilu = ( % d , % d ) , teezolo = ( % d , % d ) , yongi = ( % d , % d )
(trg)="s8"> ຮ ້ ອງຂໍ ທີ ່ / ຂະນານ ສະເພາະ CRTC % d ເເມ ່ ນ ທີ ່ ໃດ ້ is outside the allowed limit : position = ( % d , % d ) , size = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d )
(src)="s9"> nkubukulu za crtc % d , bu itatanesa zo nkatu
(trg)="s9"> ບໍ ່ ສາມາດ ຕັ ້ ງຄ ່ າສະເພາະ CRTC % d
(src)="s10"> nsangu za crtc % d , bu yavewa zo nkatu
(trg)="s10"> ບໍ ່ ສາມາດ ເອົາຂໍ ້ ມູນກ ່ ຽວກັບ CRTC % d
(src)="s11"> nsikidisi a koko
(trg)="s11"> ເເລບທອບ
(src)="s12"> mu nkubukulu zazo zi monekene mu nti yi , ka vena mosi ko yikuenda betila ye zaku bubu
(trg)="s12"> ບໍ ່ ມີຕັ ້ ງຄ ່ າທີ ່ ຖຶກບັນທຶກ ທີ ່ ກົງກັບ ຕັ ້ ງຄ ່ າທີ ່ ທໍາງານຢູ ່
(src)="s13"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu
(trg)="s13"> CRTC % d ບໍ ່ ສາມາດຜົນອອກສະເເດງອອກ % s
(src)="s14"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,
(trg)="s14"> ຜົນສະເເດງອອກ % s ບໍ ່ ສາມາດສະນົບສະໜູນເເບບ % dx % d @ % dHz
(src)="s15"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko
(trg)="s15"> CRTC % d ບໍ ່ ສາມາດສະນົບສະໜູນມຸນວຽນ = % s
(src)="s16"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s
(trg)="s16"> ຜົນອອກ % s ບໍ ່ ມີຕົວປ ່ ຽນເສີມທີ ່ ເທົ ່ າກັບຜົນອອກທີ ່ ທຶກລອອກເເບ : ເເບບມີເເລ ້ ວ = % d , ເເບບໄໝ ່ = % d ຕົວປະສານມີເເລ ້ ວ = ( % d , % d ) , ຕົວປະສາບໄໝ ່ = ( % d , % d ) ການມຸນວຽນມີເເລ ້ ວ = % s , ການມຸນວຽນໄໝ ່ = % s
(src)="s17"> kileendi fuanikisa ku % s ko
(trg)="s17"> ບໍ ່ ສາມາດລອອກເເບບໃສ ່ ຜົນອອກ % s
(src)="s18"> nsongolo za crtc ngieti meka : % d
(trg)="s18"> ທົດລອງເເບບສະເພາະ CRTC % d
(src)="s19"> CRTC % d : ngita meka nsongolo yi % dx % d @ % dHz ye % dx % d @ % dHz ( bua mbote % d )
(trg)="s19"> CRTC % d : ທົດລອງເເບບ % dx % d @ % dHz ກັບຜົນອອກທີ ່ % dx % d @ % dHz ( ພ ່ ານ % d )
(src)="s20"> zi crtc ye binsongalala , bu i ba waawasa nkatu % s
(trg)="s20"> ບໍ ່ ສາມາດເເຕ ່ ງຕັ ້ ງໃຫ ້ CRTCs ຕໍ ່ ຜົນອອກ : % s
(src)="s21"> mu nsongolo zazo zi meni solua , ka yena mosi ko yina ya beetila : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s21"> ບໍ ່ ມີເເບບໃດທີຖຶກເລືອຈະເຂົ ້ າກັບເເບບທີ ່ ເປັນໄປໃດ ້ : % srequested " , " minimummaximum
(src)="s22"> teezo biangindula ka bina bia betila ko ye bia lundombe luaku : bi uyuvudi = ( % d , % d ) , bia nsi = ( % d , % d ) , bianene = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s22"> ຂະໜາດທີ ້ ຈໍາເປັນບໍ ່ ສາມາດເຂົ ້ າກັບຂະໜາດທີ ່ ມີ : ຖຶກຮ ້ ອງຂໍ = ( % d , % d ) , ຕໍາສຸດ = ( % d , % d ) , ສູງສຸດ = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(src)="s23"> bitalatala biole
(trg)="s23"> ຈໍເເວ ່ ນ
(src)="s24"> mambu ma gnome
(trg)="s24"> ກ ່ ຽວກັບ ກາໂນມ
(src)="s25"> longoka mambu mankaka ma gnome
(trg)="s25"> ຮຽນຮູ ້ ເພີ ້ ມ ກ ່ ຽວກັບ GNOME
(src)="s26"> nsangu
(trg)="s26"> ຂ ່ າວ
(src)="s27"> kinsasilu kia gnome
(trg)="s27"> ຫໍສະຫມຸດ ກາໂນມ
(src)="s28"> nkundi za gnome
(trg)="s28"> ເພື ່ ອນຂອງ ກາໂນມ
(src)="s29"> ma bila
(trg)="s29"> ຕິດຕໍ ່
(src)="s30"> gegl
(trg)="s30"> GEGL ອັນລຶບລັບ
(src)="s31"> luaaza lua gnome
(trg)="s31"> ກາໂນມ ຢ ່ າງອຽດອາດ
(src)="s32"> wanda wa mbizi a maza ya gnome
(trg)="s32"> ວັນນາ ປາ ກາໂນມ
(src)="s33"> weenda ku _ kizi
(trg)="s33"> ເ _ ປີດ URL
(src)="s34"> _ tangininae kizi
(trg)="s34"> _ ສໍາເນົາ URL
(src)="s35"> nsangu za gnome
(trg)="s35"> ກ ່ ຽວກັບ ກາໂນມ
(src)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s37"> toma luaka mu gnome
(trg)="s37"> ຍີນດີເຂັ ້ າຊູ ່ ເດດທ ໋ ອບ ກາໂນມ
(src)="s38"> nsoniki
(trg)="s38"> ນໍາສະເຫນີທ ່ ານໂດຍ :
(src)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s40"> luteezolo
(trg)="s40"> ລູ ້ ນ
(src)="s41"> nteki
(trg)="s41"> ຜູ ້ ຈັດເເຈກ
(src)="s42"> diatugama mu
(trg)="s42"> ວັນສ ້ າງ
(src)="s43"> songae mafiuma ma luteezolo elu kia gnome
(trg)="s43"> ສະເເດງຂໍ ້ ມູນລຸ ້ ກາໂນມ ລຸ ້ ນນີ ້
(src)="s44"> gnome yena ye luuvu kiantunga bisalasala , mu bantungi kisalasala ye luvu kiokio kivananga mpuasika mu tunga bisalasala biampimpita ye biangolo
(trg)="s44"> ນອກຈາກນີ ້ ກາໂນມ ຍັງມີລະບົບຮອງຮັບ ທີ ່ ຊ ່ ວຍໃຫ ້ ຂຽນໂປຣເເກຣມ ສາມາດພັດທະນາໂປຣເເກຣມທີມີພະລັງສູງ ເເລະ ມີຄວາມອາດສາມາດ .
(src)="s45"> mamo maalanga muntu mu yandi nsikidisi , makalaanga mu gnome .
(trg)="s45"> ກາໂນມ ປະກອບໄປດ ້ ວຍສີ ່ ງທີ ່ ທ ່ ານເຫັນຢູ ່ ຫນ ້ າຈໍເກີອບທັງຫມົດ ເປັນຕົ ້ ນ ຕົວຈັດການເເຟ ້ ມ ເເວບບາວເຊີ ້ ຫລາຍການ ເມນູ ເເລະ ໂປຣເເກຣມ ອື ່ ນ ຯ ອີກຫລາຍ ຯ
(src)="s46"> gnome yi lusadilu lua mpensa , lua lenga , lua mbote mu lundombe .
(trg)="s46"> ກາໂນມ ເປັນລະບົບເເດສະທອບທ ໌ ທີ ່ ໃຫ ້ ເສລິພາບ ສະດວກໃຊ ້ ເເລະ ມີໍີສີ ່ ງອໍານ ່ ວນຄວາມສະດວກຜູ ້ ໃຊ ້ ປະເພດຕ ່ າງ ຯ ສໍາລັບລະບົບປະທິບັດການຕະກູນຢູນິກຊ ໌
(src)="s47"> gnome usanga ntima mu kala bulenga , bunsalakana , nsaluka za mbote ye lusadisu luambote . I diodio i dia nsisi kati kua mayanzala mampensa
(trg)="s47"> ກາໂນມ ເນັ ້ ນຄວາມງ ່ າຍໃນການໃຊ ້ ພັດທະນາລູ ້ ນໃຫ ່ ມສະມໍ ່ າສະເມີ ເເລະ ໃດ ້ ຮັບການອຸບປະຖໍາຈາກກອງທຸລະກິດຢ ່ າງຕໍ ່ ເນື ່ ອງ ທັ ້ ງຫມົດທີ ່ ນໍາໃຫ ້ ກາໂນມ ເປັນລະບົບເເດດຊ ໌ ທອບ ໌ ທີ ່ ບໍ ່ ຄືໃຜໃນກຸ ່ ມເເດດຊ ໌ ທອບ ໌ ທີ ່ ເປັນສອບເເວຣ ໌ ເເຟຣ ໌
(src)="s48"> ngolo za gnome mu buntuadi buandi zituukanga. vo uzeye tunga bisalasala vo kuzeye ko , lendele vana lusadisu mu tomesa gnome .
(trg)="s48"> ຈຸດທີ ່ ດີເດັນທີ ່ ສູດຂອງ ກາໂນມ ກໍ ່ ຄືຊູມຊົນທີ ່ ເຂົ ້ ມເເຂງ ທຸກ ຯ ຄົນ ບໍ ່ ວ ່ າຈະເປັນໃຜ ຫນັກຂຽນໂປຣເເກຣມຫລືບໍ ່ ກໍ ່ ສານາດຮວມກັນພັດທະນາ ກາໂນມ ໃຫ ້ ດີຂື ້ ນໃດ ້
(src)="s49"> nkama za bantu bamana vana lusadisu luau muna tungulua gnome , tuuka mu luyantikulu andi mu 1997 ; bankaka keti mu sekola , mu sasila evo muna fimpa yo .
(trg)="s49"> ຜູ ່ ຄົນຫລາຍຮ ້ ອຍໄດ ້ ຮ ່ ວມກັນພັດທະນາ ໂປຣເເກຣມ ສໍາລັບ ກາໂນມ ຕັ ້ ງເເຕ ່ ເລີ ້ ມໂຄງການຕອນປີ 2540 ຫລື 1998 ເເລະຍັງມີອີດຫລາຍ ຯ ທີ ່ ຊ ່ ວຍສົ ່ ງເສີມໃນທາງອື ່ ນ ຯ ເປັນຕົ ້ ນ ການເເປ ຂຽນຄູ ່ ມື ເເລະ ກວດສອບຄຸນນະພາບ
# kg/gnome-desktop.gnome-3-10/gnome-desktop.gnome-3-10.xml.gz
# lo/gnome-desktop.gnome-3-10/gnome-desktop.gnome-3-10.xml.gz
(src)="s2"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu
(trg)="s2"> CRTC % d ບໍ ່ ສາມາດຜົນອອກສະເເດງອອກ % s
(src)="s3"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,
(trg)="s3"> ຜົນສະເເດງອອກ % s ບໍ ່ ສາມາດສະນົບສະໜູນເເບບ % dx % d @ % dHz
(src)="s4"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko
(trg)="s4"> CRTC % d ບໍ ່ ສາມາດສະນົບສະໜູນມຸນວຽນ = % s
(src)="s5"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s
(trg)="s5"> ຜົນອອກ % s ບໍ ່ ມີຕົວປ ່ ຽນເສີມທີ ່ ເທົ ່ າກັບຜົນອອກທີ ່ ທຶກລອອກເເບ : ເເບບມີເເລ ້ ວ = % d , ເເບບໄໝ ່ = % d ຕົວປະສານມີເເລ ້ ວ = ( % d , % d ) , ຕົວປະສາບໄໝ ່ = ( % d , % d ) ການມຸນວຽນມີເເລ ້ ວ = % s , ການມຸນວຽນໄໝ ່ = % s
(src)="s6"> kileendi fuanikisa ku % s ko
(trg)="s6"> ບໍ ່ ສາມາດລອອກເເບບໃສ ່ ຜົນອອກ % s
(src)="s7"> nsongolo za crtc ngieti meka : % d
(trg)="s7"> ທົດລອງເເບບສະເພາະ CRTC % d
(src)="s8"> CRTC % d : ngita meka nsongolo yi % dx % d @ % dHz ye % dx % d @ % dHz ( bua mbote % d )
(trg)="s8"> CRTC % d : ທົດລອງເເບບ % dx % d @ % dHz ກັບຜົນອອກທີ ່ % dx % d @ % dHz ( ພ ່ ານ % d )
(src)="s9"> zi crtc ye binsongalala , bu i ba waawasa nkatu % s
(trg)="s9"> ບໍ ່ ສາມາດເເຕ ່ ງຕັ ້ ງໃຫ ້ CRTCs ຕໍ ່ ຜົນອອກ : % s
(src)="s10"> mu nsongolo zazo zi meni solua , ka yena mosi ko yina ya beetila : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s10"> ບໍ ່ ມີເເບບໃດທີຖຶກເລືອຈະເຂົ ້ າກັບເເບບທີ ່ ເປັນໄປໃດ ້ : % srequested " , " minimummaximum
(src)="s11"> teezo biangindula ka bina bia betila ko ye bia lundombe luaku : bi uyuvudi = ( % d , % d ) , bia nsi = ( % d , % d ) , bianene = ( % d , % d )
(trg)="s11"> ຂະໜາດທີ ້ ຈໍາເປັນບໍ ່ ສາມາດເຂົ ້ າກັບຂະໜາດທີ ່ ມີ : ຖຶກຮ ້ ອງຂໍ = ( % d , % d ) , ຕໍາສຸດ = ( % d , % d ) , ສູງສຸດ = ( % d , % d )
(src)="s24"> mambu ma gnome
(trg)="s24"> ກ ່ ຽວກັບ ກາໂນມ
(src)="s25"> longoka mambu mankaka ma gnome
(trg)="s25"> ຮຽນຮູ ້ ເພີ ້ ມ ກ ່ ຽວກັບ GNOME
(src)="s26"> nsangu
(trg)="s26"> ຂ ່ າວ
(src)="s27"> kinsasilu kia gnome
(trg)="s27"> ຫໍສະຫມຸດ ກາໂນມ
(src)="s28"> nkundi za gnome
(trg)="s28"> ເພື ່ ອນຂອງ ກາໂນມ
(src)="s29"> ma bila
(trg)="s29"> ຕິດຕໍ ່
(src)="s30"> gegl
(trg)="s30"> GEGL ອັນລຶບລັບ
(src)="s31"> luaaza lua gnome
(trg)="s31"> ກາໂນມ ຢ ່ າງອຽດອາດ
(src)="s32"> wanda wa mbizi a maza ya gnome
(trg)="s32"> ວັນນາ ປາ ກາໂນມ
(src)="s33"> weenda ku _ kizi
(trg)="s33"> ເ _ ປີດ URL
(src)="s34"> _ tangininae kizi
(trg)="s34"> _ ສໍາເນົາ URL
(src)="s35"> nsangu za gnome
(trg)="s35"> ກ ່ ຽວກັບ ກາໂນມ
(src)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s37"> toma luaka mu gnome
(trg)="s37"> ຍີນດີເຂັ ້ າຊູ ່ ເດດທ ໋ ອບ ກາໂນມ
(src)="s38"> nsoniki
(trg)="s38"> ນໍາສະເຫນີທ ່ ານໂດຍ :
(src)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s40"> luteezolo
(trg)="s40"> ລູ ້ ນ
(src)="s41"> nteki
(trg)="s41"> ຜູ ້ ຈັດເເຈກ
(src)="s42"> diatugama mu
(trg)="s42"> ວັນສ ້ າງ
(src)="s43"> songae mafiuma ma luteezolo elu kia gnome
(trg)="s43"> ສະເເດງຂໍ ້ ມູນລຸ ້ ກາໂນມ ລຸ ້ ນນີ ້
(src)="s44"> gnome yena ye luuvu kiantunga bisalasala , mu bantungi kisalasala ye luvu kiokio kivananga mpuasika mu tunga bisalasala biampimpita ye biangolo
(trg)="s44"> ນອກຈາກນີ ້ ກາໂນມ ຍັງມີລະບົບຮອງຮັບ ທີ ່ ຊ ່ ວຍໃຫ ້ ຂຽນໂປຣເເກຣມ ສາມາດພັດທະນາໂປຣເເກຣມທີມີພະລັງສູງ ເເລະ ມີຄວາມອາດສາມາດ .
(src)="s45"> mamo maalanga muntu mu yandi nsikidisi , makalaanga mu gnome .
(trg)="s45"> ກາໂນມ ປະກອບໄປດ ້ ວຍສີ ່ ງທີ ່ ທ ່ ານເຫັນຢູ ່ ຫນ ້ າຈໍເກີອບທັງຫມົດ ເປັນຕົ ້ ນ ຕົວຈັດການເເຟ ້ ມ ເເວບບາວເຊີ ້ ຫລາຍການ ເມນູ ເເລະ ໂປຣເເກຣມ ອື ່ ນ ຯ ອີກຫລາຍ ຯ
(src)="s46"> gnome yi lusadilu lua mpensa , lua lenga , lua mbote mu lundombe .
(trg)="s46"> ກາໂນມ ເປັນລະບົບເເດສະທອບທ ໌ ທີ ່ ໃຫ ້ ເສລິພາບ ສະດວກໃຊ ້ ເເລະ ມີໍີສີ ່ ງອໍານ ່ ວນຄວາມສະດວກຜູ ້ ໃຊ ້ ປະເພດຕ ່ າງ ຯ ສໍາລັບລະບົບປະທິບັດການຕະກູນຢູນິກຊ ໌
(src)="s47"> gnome usanga ntima mu kala bulenga , bunsalakana , nsaluka za mbote ye lusadisu luambote . I diodio i dia nsisi kati kua mayanzala mampensa
(trg)="s47"> ກາໂນມ ເນັ ້ ນຄວາມງ ່ າຍໃນການໃຊ ້ ພັດທະນາລູ ້ ນໃຫ ່ ມສະມໍ ່ າສະເມີ ເເລະ ໃດ ້ ຮັບການອຸບປະຖໍາຈາກກອງທຸລະກິດຢ ່ າງຕໍ ່ ເນື ່ ອງ ທັ ້ ງຫມົດທີ ່ ນໍາໃຫ ້ ກາໂນມ ເປັນລະບົບເເດດຊ ໌ ທອບ ໌ ທີ ່ ບໍ ່ ຄືໃຜໃນກຸ ່ ມເເດດຊ ໌ ທອບ ໌ ທີ ່ ເປັນສອບເເວຣ ໌ ເເຟຣ ໌
(src)="s48"> ngolo za gnome mu buntuadi buandi zituukanga. vo uzeye tunga bisalasala vo kuzeye ko , lendele vana lusadisu mu tomesa gnome .
(trg)="s48"> ຈຸດທີ ່ ດີເດັນທີ ່ ສູດຂອງ ກາໂນມ ກໍ ່ ຄືຊູມຊົນທີ ່ ເຂົ ້ ມເເຂງ ທຸກ ຯ ຄົນ ບໍ ່ ວ ່ າຈະເປັນໃຜ ຫນັກຂຽນໂປຣເເກຣມຫລືບໍ ່ ກໍ ່ ສານາດຮວມກັນພັດທະນາ ກາໂນມ ໃຫ ້ ດີຂື ້ ນໃດ ້
(src)="s49"> nkama za bantu bamana vana lusadisu luau muna tungulua gnome , tuuka mu luyantikulu andi mu 1997 ; bankaka keti mu sekola , mu sasila evo muna fimpa yo.Monitor vendor
(trg)="s49"> ຜູ ່ ຄົນຫລາຍຮ ້ ອຍໄດ ້ ຮ ່ ວມກັນພັດທະນາ ໂປຣເເກຣມ ສໍາລັບ ກາໂນມ ຕັ ້ ງເເຕ ່ ເລີ ້ ມໂຄງການຕອນປີ 2540 ຫລື 1998 ເເລະຍັງມີອີດຫລາຍ ຯ ທີ ່ ຊ ່ ວຍສົ ່ ງເສີມໃນທາງອື ່ ນ ຯ ເປັນຕົ ້ ນ ການເເປ ຂຽນຄູ ່ ມື ເເລະ ກວດສອບຄຸນນະພາບ
(src)="s50"> dianzenza
(trg)="s50"> ບໍ ່ ຮູ ້
(src)="s51"> nanga ilemba sala kansi ngieti sadila xterm kaka , kadi nkele ka yi monekene ko .
(trg)="s63"> ບໍ ່ ສາມາດຫາຈໍ , ໄຊ ້ Xterm ເເທນ , ເຖີງມັນຈະບໍ ່ ທໍາງານກໍ ່ ຕາມ
(src)="s52"> mambu ma kiansonga ( crtc , biduukilu , nsongolo ) , bu yavewa mo nkatu
(trg)="s64"> ບໍ ່ ສາມາດເອົາອຸປະກອນຈໍ ( CRTCs , outputs , modes )
(src)="s53"> mpitakani mu X bu ikele baka teezolo bia kiansongalala
(trg)="s65"> ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ
(src)="s54"> biteezolo bia kiansongalala , bu ivewa bio nkatu
(trg)="s66"> ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ
(src)="s55"> ki randr ka i monekene ko
(trg)="s67"> ບໍ ່ ມີ RAND ໂປຣເເກຣມ
(src)="s56"> nsangu za kiduukilu % d bu ibaka zo nkatu
(trg)="s68"> ບໍ ່ ສາມາດ ເອົາຂໍ ້ ມູນກ ່ ຽວກັບ % d
(src)="s57"> nkubu ulombele mu crtc % d kena va kati kua ndelo zabetila ko : kitudilu = ( % d , % d ) , teezolo = ( % d , % d ) , yongi = ( % d , % d )
(trg)="s69"> ຮ ້ ອງຂໍ ທີ ່ / ຂະນານ ສະເພາະ CRTC % d ເເມ ່ ນ ທີ ່ ໃດ ້ is outside the allowed limit : position = ( % d , % d ) , size = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d )
(src)="s58"> nkubukulu za crtc % d , bu itatanesa zo nkatu
(trg)="s70"> ບໍ ່ ສາມາດ ຕັ ້ ງຄ ່ າສະເພາະ CRTC % d
(src)="s59"> nsangu za crtc % d , bu yavewa zo nkatu
(trg)="s71"> ບໍ ່ ສາມາດ ເອົາຂໍ ້ ມູນກ ່ ຽວກັບ CRTC % d
(src)="s60"> nsikidisi a koko
(trg)="s72"> ເເລບທອບ
(src)="s61"> mu nkubukulu zazo zi monekene mu nti yi , ka vena mosi ko yikuenda betila ye zaku bubu
(trg)="s73"> ບໍ ່ ມີຕັ ້ ງຄ ່ າທີ ່ ຖຶກບັນທຶກ ທີ ່ ກົງກັບ ຕັ ້ ງຄ ່ າທີ ່ ທໍາງານຢູ ່
(src)="s62"> bitalatala biole
(trg)="s74"> ຈໍເເວ ່ ນ
# kg/gnome-desktop.gnome-3-12/gnome-desktop.gnome-3-12.xml.gz
# lo/gnome-desktop.gnome-3-12/gnome-desktop.gnome-3-12.xml.gz
(src)="s2"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu
(trg)="s2"> CRTC % d ບໍ ່ ສາມາດຜົນອອກສະເເດງອອກ % s
(src)="s3"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,
(trg)="s3"> ຜົນສະເເດງອອກ % s ບໍ ່ ສາມາດສະນົບສະໜູນເເບບ % dx % d @ % dHz