# ig/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz
# pt/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz


(src)="s1"> Bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks Epiphany We ́ e ̀ bụ ̀
(trg)="s1"> Marcadores Web Epiphany

(src)="s2"> Bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ kịs We ́ e ̀ bụ ̀
(trg)="s2"> Marcadores Web

(src)="s3"> Chọgharịa ma hazie bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks gị
(trg)="s3"> Consulte e organize os seus marcadores

(src)="s4"> Chọgharịa na we ́ e ̀ bụ ̀ http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(trg)="s4"> Procurar na webhttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s

(src)="s5"> http : / / www.google.co.uk / search ? ie = UTF-8oe = UTF-8q = http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(trg)="s5"> http : / / www.google.pthttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s

(src)="s6"> http : / / www.google.co.uk / search ? q = % sie = UTF-8oe = UTF-8
(trg)="s6"> http : / / www.google.pt / search ? q = % samp ; ie = UTF-8amp ; oe = UTF-8

(src)="s7"> Epiphany
(trg)="s7"> Epiphany

(src)="s8"> Omenchọgharị We ́ e ̀ bụ ̀
(trg)="s8"> Navegador Web

(src)="s9"> Omenchọgharị we ́ e ̀ bụ ̀ Epiphany
(trg)="s9"> Navegador Web Epiphany

(src)="s10"> Chọgharịa na we ́ e ̀ bụ ̀
(trg)="s10"> Navegar na web

(src)="s11"> Nlekọta kro ́ o ̀ mu ̀ ndesịta asụsụ program akwụsịrị ọrụ
(trg)="s11"> Desactivar controlo de cor JavaScript

(src)="s12"> Nlekọta ndesịta asụsụ program akwụsịrị ọrụ na windo kro ́ o ̀ mu ̀ .
(trg)="s12"> Desactivar controlo JavaScript sobre a cor da janela .

(src)="s13"> Zo ̀ o ́ menuba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s13"> Por omissão esconder barra de menu

(src)="s14"> Zo ̀ o ́ menuba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s14"> Por omissão esconder barra de menu .

(src)="s15"> Kwụsị ọrụ ọnse ́ e ̀ fprotokọ ́ ọ ̀ lụ ̀
(trg)="s15"> Desactivar protocolos inseguros

(src)="s16"> Nkwụsị ọrụ n 'ịbubata ndịna site ọ ̀ nse ́ e ̀ f protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ ̰ . Se ́ e ̀ f protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ bụ http na https .
(trg)="s16"> Inactiva a leitura de conteúdo através de protocolos inseguros . Protocolos seguros são http e https .

(src)="s17"> Se ́ e ̀ fu ̀ protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ ndị agbakwunyere agbakwunye
(trg)="s17"> Protocolos seguros adicionais

(src)="s18"> Ndesịta nke protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ nke a ga-anabata dịka na-enweghị nsogbu na mgbakwunye na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ , mgbe e kwe ̀ e ̀ re ̀ dizebụl _ ọnse ́ e ̀ fu ̀ _ protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ .
(trg)="s18"> Uma lista de protocolos , para além dos por omissão , a serem considerados seguros , quando disable _ unsafe _ protocols está activo .

(src)="s19"> URL abitrarị akwụsịrị ọrụ
(trg)="s19"> Desactivar URLs arbitrários

(src)="s20"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka ịpịnye na URL to Epiphany .
(trg)="s20"> Desactivar a possibilidade do utilizador introduzir um URL no Epiphany .

(src)="s21"> Ndezi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ kị akwụsịrị akwụsị
(trg)="s21"> Desactivar a edição de marcadores

(src)="s22"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka itinye mọọbụ dezie bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks .
(trg)="s22"> Desactivar a possibilidade do utilizador adicionar ou editar os seus marcadores .

(src)="s23"> Kwụsị ọrụ ndezi tulba ́ a ̀
(trg)="s23"> Desactivar a edição da barra de ferramentas

(src)="s24"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka idezie tulba ́ a ̀ s .
(trg)="s24"> Desactivar a possibilidade do utilizador editar as barras de ferramentas .

(src)="s25"> Agụgụala akwụsịrị ọrụ
(trg)="s25"> Desactivar o histórico

(src)="s26"> Kwụsị ozi agụgụala niile site n 'ịkwụsị nchọgharị nke azụ na ihu , na-ekweghị dayalọ ́ ọ ̀ gụ ̀ agụgụala nakwa izo ndesịta bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks nke a kara jiri rụọ ọrụ .
(trg)="s26"> Desactivar toda a informação de histórico desactivando o botão de retroceder e avançar , não permitindo o acesso ao diálogo de histórico e escondendo a lista de marcadores mais utilizados .

(src)="s27"> Kpọchie na mo ́ o ̀ du ̀ njupụtainyogo
(trg)="s27"> Trancar em modo de ecrã completo

(src)="s28"> Na-akpọchi Epiphany na mo ́ o ̀ du ̀ njupụtainyogo .
(trg)="s28"> Tranca o Epiphany em modo de ecrã completo .

(src)="s29"> Igweọrụ Epiphany
(trg)="s29"> Epiphany incapaz de terminar

(src)="s31"> Ụlọ ihu inyogo
(trg)="s31"> Página inicial

(src)="s32"> Ngosi ebe nke ihu inyogo nke ojieme .
(trg)="s32"> Endereço da página inicial do utilizador .

(src)="s33"> Nhazi oge ihuakwụkwọ agụgụala
(trg)="s33"> Intervalo de tempo do histórico de páginas

(src)="s34"> Gosi ihuakwụkwọ agụgụala abanyegorola " ever " , " last _ two _ days " , " last _ three _ days " , " today " .
(trg)="s34"> Apresentar o histórico de páginas visitadas " ever " , " last _ two _ days " , " last _ three _ days " , " today " .

(src)="s35"> Ozi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ki ̀ egosiri na ngosi omendezi
(trg)="s35"> A informação de marcadores apresentada na vista de edição

(src)="s36"> Ozi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ki ̀ egosiri na ngosi omendezi.Valius nwere isi na ndesịta bụ " address " na " title " .
(trg)="s36"> A informação de marcadores apresentada na vista de edição . Valores válidos na lista são " address " e " title " .

(src)="s37"> Ozi ihuakwụkwọ egosiri na ngosi agụgụala
(trg)="s37"> A informação de página apresentada na vista de histórico

(src)="s38"> Ozi ihuakwụkwọ egosiri na ngosi agụgụala.Valius ndị nwereisi na ndesịta bụ " address " , " title " .
(trg)="s38"> A informação de página apresentada na vista de histórico . Valores válidos na lista são " ViewTitle " , " ViewAddress " e " ViewDateTime " .

(src)="s39"> x-western
(trg)="s39"> x-western

(src)="s40"> Asụsụ ihumkpụrụedemede a họrọla ọfụụ
(trg)="s40"> O idioma da fonte actualmente seleccionada

(src)="s41"> Asụsụ ihumkpụrụedemede a họrọla ọfụụ . Valius ndị nwereisi bụ . Values are " ar " ( arabic ) , " x-baltic " ( baltic languages ) , " x-central-euro " ( central european languages ) , " x-cyrillic " ( languages written with cyrillic alphabet ) , " el " ( greek ) , " he " ( hebrew ) , " ja " ( japanese ) , " ko " ( korean ) , " zh-CN " ( simplified chinese ) , " th " ( thai ) , " zh-TW " ( traditional chinese ) , " tr " ( turkish ) , " x-unicode " ( other languages ) , " x-western " ( languages written in latin script ) , " x-tamil " ( tamil ) and " x-devanagari " ( devanagari ) .
(trg)="s41"> O idioma da fonte actualmente seleccionada . Valores válidos são " ar " ( árabe ) , " x-baltic " ( idiomas bálticos ) , " x-central-euro " ( idiomas da europa central ) , " x-cyrillic " ( idiomas escritos com o alfabeto cirílico ) , " el " ( grego ) , " he " ( hebreu ) , " ja " ( japonês ) , " ko " ( coreano ) , " zh-CN " ( chinês simplificado ) , " th " ( tailandês ) , " zh-TW " ( chinês tradicional ) , " tr " ( turco ) , " x-unicode " ( outros idiomas ) , " x-western " ( idiomas escritos no script latino ) , " x-tamil " ( tamil ) e " x-devanagari " ( devanagari ) .

(src)="s43"> _ Ụhara nke obere :
(trg)="s43"> Tamanho mínimo da fonte

(src)="s44"> Jiri ụcha nke gị
(trg)="s44"> Utilizar cores próprias

(src)="s45"> Jiri ụcha nke gị kama iji ụcha nke ihuakwụkwọ chọrọ .
(trg)="s45"> Utilizar as suas próprias cores em vez das indicadas pela página .

(src)="s46"> Jiri ihumkpụrụedemede nke gị
(trg)="s46"> Utilizar fontes próprias

(src)="s47"> Jiri ihumkpụrụedemede nke gị kama iji ihumkpụrụedemede nke ihuakwụkwọ chọrọ .
(trg)="s47"> Utilizar as suas próprias fontes em vez das indicadas pela página .

(src)="s48"> Na ́ -e ̀ gosi tab ba ́ a ̀ mgbe ọbụla
(trg)="s48"> Apresentar sempre a barra de separadores

(src)="s49"> Gosi tab ba ́ a ̀ n 'otu aka ahụ mgbe enwere otu ta ́ a ̀ bụ ́ mepere emepe .
(trg)="s49"> Apresentar a barra de separadores também quando apenas um separador está aberto .

(src)="s50"> Mbubata nkeonwe
(trg)="s50"> Downloads automáticos

(src)="s51"> Mgbe omenchọgharị na ̀ -e ́ me ̄ pe ́ ghị ́ nwu ́ faịlụ ndị ahụ ha ga eji aka ha bubata onwe ha na nsomebefaịlụ mbubata ma mepee n 'usoroiheomume kwesịrịnụ ̄ .
(trg)="s51"> Quando os ficheiros não podem ser abertos pelo navegador é efectuado automaticamente o download para a pasta de downloads e aberto na aplicação adequada .

(src)="s52"> Pịa n 'etiti ka imepee ngwaọrụ www apọintịrị na site na ngwe a họrọla ọfụụ
(trg)="s52"> Clique do botão do meio para abrir a página web apontada pelo texto actualmente seleccionado

(src)="s53"> Pịa n 'etiti pe ́ e ̀ nu ̀ ngosi nkeisi ga-emepe ngwaọrụ www nke apọịntịrị na site na ngwe a họrọla ọfụụ .
(trg)="s53"> Clique do botão do meio no painel de vista principal irá abrir a página web apontada pelo texto actualmente seleccionado .

(src)="s54"> Ọdịdị tulba ́ a ̀
(trg)="s54"> Estilo da barra de ferramentas

(src)="s55"> Ọdịdị tulba ́ a ̀ . Valius ndị ekwere bụ " " ( use GNOME default style ) , " both " ( text and icons ) , " both-horiz " ( text besides icons ) , " icons " , and " text " .
(trg)="s55"> Estilo da barra de ferramentas . Valores permitidos são " " ( utilizar o estilo por omissão do GNOME ) , " both " ( texto e ícones ) , " both-horiz " ( texto ao lado dos ícones ) , " icons " e " text " ( apenas ícones ou texto ) .

(src)="s58"> Gosi tulba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s58"> Por omissão apresentar barra de ferramentas

(src)="s59"> Gosi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks ba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s59"> Por omissão apresentar barra de marcadores

(src)="s60"> Gosi statusba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s60"> Por omissão apresentar barra estados

(src)="s61"> Mgbatịkwu ndị n 'arụ ọrụ
(trg)="s61"> Extensões activas

(src)="s62"> Desịta mgbatịkwu ọrụ ọrụ .
(trg)="s62"> Lista de extensões activas .

(src)="s63"> ISO-8859-1
(trg)="s63"> ISO-8859-1

(src)="s64"> Ndenye ko ́ o ̀ du ̀ difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s64"> Codificação por omissão

(src)="s65"> Ndenye ko ́ o ̀ du ́ difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ . Valius ndị anabatara bụ : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " and " x-windows-949 " .
(trg)="s65"> Codificação por omissão . Valores aceites são : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " e " x-windows-949 " .

(src)="s66"> Ụdị ihumkpụrụedemede difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s66"> Tipo de fonte por omissão

(src)="s67"> Ụdị ihumkpụrụedemede difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ . Pọsịbụl valius bụ " serif " na " sans-serif " .
(trg)="s67"> Tipo de fonte por omissão . Valores possíveis são " serif " e " sans-serif " .

(src)="s68"> Ụhara nke diski e ́ be ́ n ́ che ́ kwa ́ o ́ zi ̄ ọ ́ sị ́ sọ ́
(trg)="s68"> Tamanho da cache de disco

(src)="s69"> Ụhara nke diski e ́ be ́ n ́ che ́ kwa ́ o ́ zi ̄ ọ ́ sị ́ sọ ́ , na MB .
(trg)="s69"> Tamanho da cache de disco , em MB .

(src)="s70"> Asụsụ dị ichiiche
(trg)="s70"> Idiomas

(src)="s71"> Asụsụ ndị akarachọọ , mkpụrụokwu abụọ .
(trg)="s71"> Idiomas preferidos , códigos de duas letras .

(src)="s72"> Ma a ga-ebipụta isiokwu ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ
(trg)="s72"> Se imprimir ou não o título da página no cabeçalho

(src)="s73"> Ma a ga-ebipụta ngosi ebe ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ
(trg)="s73"> Se imprimir ou não o endereço da página no cabeçalho

(src)="s74"> Ma a ga-ebipụta ụbọchị na ngwe okpuru ihuakwụkwọ
(trg)="s74"> Se imprimir ou não a data no rodapé

(src)="s75"> Ma a ga-ebipụta ụbọchị na ngwe okpuru ihuakwụkwọ
(trg)="s75"> Se imprimir ou não a cor de fundo

(src)="s76"> Ma a ga-ebipụta ngosi ebe ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ
(trg)="s76"> Se imprimir ou não as imagens de fundo

(src)="s77"> Ma a ga-ebipụta ọnụọgụgụ ihuakwụkwọ ndị ahụ ( x nke mgbakọ ) na ngwe elu ihuakwụkwọ
(trg)="s77"> Se imprimir ou não o número da página ( x de total ) no rodapé

(src)="s80"> Nsomebefaịlụ nke mbubata ndị ahụ
(trg)="s80"> A pasta de downloads

(src)="s82"> Nnabata Kuki
(trg)="s82"> Aceitar cookie

(src)="s83"> Ebe a ga esi nabata kukiis . Pọsịbụl valius bụ " anywhere " , " current site " and " nowhere " .
(trg)="s83"> De onde aceitar cookies . Valores possíveis são " anywhere " , " current site " e " nowhere " .

(src)="s86"> Họrọ okwumbanye .
(trg)="s86"> Recordar as senhas

(src)="s88"> Hapụ pọpọps
(trg)="s88"> Permitir popups

(src)="s89"> Hapụ saịts ka ọ mepee windo ndị a n 'iji ndesịta asụsụ program ( ma ọ bụrụ na a hapụrụ ndesịta asụsụ program ) .
(trg)="s89"> Permitir que páginas abram novas janelas utilizando JavaScript ( se JavaScript estiver activo ) .

(src)="s90"> Hapụ Java
(trg)="s90"> Activar Java

(src)="s91"> Hapụ ndesịta asụsụ program
(trg)="s91"> Activar JavaScript

(src)="s92"> Jiri Ka ́ re ́ e ̀ tị ̀ chọgharịa
(trg)="s92"> Navegar com o cursor

(src)="s94"> Mechie windo bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks
(trg)="s94"> Visibilidade da janela de downloads

(src)="s97"> Nke enyere na
(trg)="s97"> Emitido Para

(src)="s98"> Aha ama ama :
(trg)="s98"> Nome Comum :

(src)="s99"> Nhazi :
(trg)="s99"> Organização :

(src)="s100"> Nkeji nhazi :
(trg)="s100"> Unidade Organizacional :

(src)="s101"> Ọnụọgụgụ eji ahụba ihe ama :
(trg)="s101"> Número de Série :

(src)="s102"> Nke enyere site na
(trg)="s102"> Emitido Por

(src)="s103"> Nkeanabatara
(trg)="s103"> Validade

(src)="s104"> Enyere na :
(trg)="s104"> Emitido A :

(src)="s105"> Oge efeela na :
(trg)="s105"> Expira A :

(src)="s106"> Mkpịsịaka
(trg)="s106"> Impressões Digitais

(src)="s107"> Mkpịsịaka SHA1 :
(trg)="s107"> Impressão Digital SHA1 :

(src)="s108"> Mkpịsịaka MD5 :
(trg)="s108"> Impressão Digital MD5 :

(src)="s109"> Zurugbezurugbe
(trg)="s109"> Geral

(src)="s110"> Haịraki _ Asambodo
(trg)="s110"> _ Hierarquia do Certificado

(src)="s111"> Fildu _ Asambodo
(trg)="s111"> _ Campos do Certificado

(src)="s112"> Valiu _ Fildu
(trg)="s112"> _ Valor de Campo

(src)="s113"> Ozi
(trg)="s113"> Detalhes