# ig/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz
# ml/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz
(src)="s1"> Bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks Epiphany We ́ e ̀ bụ ̀
(trg)="s1"> എപ ് പിഫാനിയുടെ വെബ ് ബിലെ ഓര ് മ ് മക ് കുറിപ ് പുകള ്
(src)="s2"> Bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ kịs We ́ e ̀ bụ ̀
(trg)="s2"> വെബ ് ബിലെ ഓര ് മ ് മക ് കുറിപ ് പുകള ്
(src)="s3"> Chọgharịa ma hazie bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks gị
(trg)="s3"> ഓര ് മ ് മക ് കുറിപ ് പുകള ് കാണുകയും അടുക ് കി വയ ് ക ് കുകയും ചെയ ് യുക
(src)="s4"> Chọgharịa na we ́ e ̀ bụ ̀ http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(trg)="s4"> വെബ ് ബില ് അന ് വഷിയ ് ക ് കുകhttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(src)="s5"> http : / / www.google.co.uk / search ? ie = UTF-8oe = UTF-8q = http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(trg)="s5"> http : / / www.google.comhttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(src)="s6"> http : / / www.google.co.uk / search ? q = % sie = UTF-8oe = UTF-8
(trg)="s6"> http : / / www.google.com / search ? q = % samp ; ie = UTF-8amp ; oe = UTF-8
(src)="s7"> Epiphany
(trg)="s7"> എപ ് പിഫാനി
(src)="s8"> Omenchọgharị We ́ e ̀ bụ ̀
(trg)="s8"> വെബ ് ബ ് ബ ് രൌസര ്
(src)="s9"> Omenchọgharị we ́ e ̀ bụ ̀ Epiphany
(trg)="s9"> എപ ് പിഫാനി വെബ ് ബ ് ബ ് രൌസ ര ്
(src)="s10"> Chọgharịa na we ́ e ̀ bụ ̀
(trg)="s10"> വെബ ് ബില ് പരതുക
(src)="s11"> Nlekọta kro ́ o ̀ mu ̀ ndesịta asụsụ program akwụsịrị ọrụ
(trg)="s11"> ജാവാസ ് ക ് രിപ ് റ ് റിന ് റെ ക ് രോം നിയന ് ത ് രണം തടയുക
(src)="s12"> Nlekọta ndesịta asụsụ program akwụsịrị ọrụ na windo kro ́ o ̀ mu ̀ .
(trg)="s12"> ജാലക ക ് രോമിനു മുകളിലുള ് ള ജാവാസ ് ക ് രിപ ് റ ് റിന ് റെ നിയന ് ത ് രണം തടയുക .
(src)="s13"> Zo ̀ o ́ menuba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s13"> സഹജമായി മെനുബാര ് ഒളിപ ് പിയ ് ക ് കുക
(src)="s14"> Zo ̀ o ́ menuba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s14"> സഹജമായി മെനുപ ് പട ് ട ഒളിപ ് പിയ ് ക ് കുക .
(src)="s15"> Kwụsị ọrụ ọnse ́ e ̀ fprotokọ ́ ọ ̀ lụ ̀
(trg)="s15"> സുരക ് ഷിതമല ് ലാത ് ത കീഴ ് വഴക ് കങ ് ങള ് തടയുക
(src)="s16"> Nkwụsị ọrụ n 'ịbubata ndịna site ọ ̀ nse ́ e ̀ f protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ ̰ . Se ́ e ̀ f protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ bụ http na https .
(trg)="s16"> സുരക ് ഷിതമല ് ലാത ് ത കീഴ ് വഴക ് കങ ് ങളിലൂടെ ഉള ് ളടക ് കങ ് ങളെടുക ് കുന ് നതു ് തടയുന ് നു . സുരക ് ഷിത കീഴ ് വഴക ് കങ ് ങളാണു ് http യും https ഉം .
(src)="s17"> Se ́ e ̀ fu ̀ protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ ndị agbakwunyere agbakwunye
(trg)="s17"> കൂടുതല ് സുരക ് ഷിതമായ കീഴ ് വഴക ് കങ ് ങള ്
(src)="s18"> Ndesịta nke protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ nke a ga-anabata dịka na-enweghị nsogbu na mgbakwunye na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ , mgbe e kwe ̀ e ̀ re ̀ dizebụl _ ọnse ́ e ̀ fu ̀ _ protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ .
(trg)="s18"> ഡിസേബിള ് _ അണ ് സേഫ ് _ പ ് രോട ് ടോകോള ് സ ് ( disable _ unsafe _ protocols ) പ ് രാവര ് ത ് തികമാകുമ ് പോള ് സഹജമായതു ് കൂടാതെ സുരക ് ഷിതമെന ് നു ് കണക ് കാക ് കുന ് ന കീഴ ് വഴക ് കങ ് ങളുടെ പട ് ടിക .
(src)="s19"> URL abitrarị akwụsịrị ọrụ
(trg)="s19"> സ ് വന ് തം ഇഷ ് ടം പോലുള ് ള യുആര ് എലുകള ് തടയുക
(src)="s20"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka ịpịnye na URL to Epiphany .
(trg)="s20"> എപ ് പിഫാനിയില ് ഒരു യുആര ് എല ് നല ് കുന ് നതിനുള ് ള ഉപയോക ് താവിന ് റെ കഴിവു ് തടയുക .
(src)="s21"> Ndezi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ kị akwụsịrị akwụsị
(trg)="s21"> ഓര ് മ ് മക ് കുറിപ ് പു ് അടുക ് കിവയ ് ക ് കുന ് നതു ് തടയുക
(src)="s22"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka itinye mọọbụ dezie bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks .
(trg)="s22"> ഓര ് മ ് മക ് കുറിപ ് പുകള ് ചേര ് ക ് കാനോ മാറ ് റാനോ ഉള ് ള ഉപയോക ് താവിന ് റെ കഴിവു ് തടയുക .
(src)="s23"> Kwụsị ọrụ ndezi tulba ́ a ̀
(trg)="s23"> പണിയായുധനിര ചിട ് ടപ ് പെടുത ് തുന ് നതു ് തടയുക
(src)="s24"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka idezie tulba ́ a ̀ s .
(trg)="s24"> പണിയായുധനിര ചിട ് ടപ ് പെടുത ് തുന ് നതിനുള ് ള ഉപയോക ് താവിന ് റെ കഴിവു ് തടയുക .
(src)="s25"> Agụgụala akwụsịrị ọrụ
(trg)="s25"> ചരിത ് രമുപയോഗിയ ് ക ് കുന ് നതു ് തടയുക
(src)="s26"> Kwụsị ozi agụgụala niile site n 'ịkwụsị nchọgharị nke azụ na ihu , na-ekweghị dayalọ ́ ọ ̀ gụ ̀ agụgụala nakwa izo ndesịta bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks nke a kara jiri rụọ ọrụ .
(trg)="s26"> പിന ് നോട ് ടും മുന ് നോട ് ടുമുള ് ള പോക ് ക ് തടഞ ് ഞും , ചരിത ് ര ഡയലോഗ ് അനുവദിയ ് ക ് കാതെയും , ഏറ ് റവുമധികമുപയോഗിച ് ച ഓര ് മ ് മക ് കുറിപ ് പുകളുടെ പട ് ടിക ഒളിപ ് പിച ് ചും ചരിത ് രപരമായ വിവരങ ് ങളെല ് ലാം തടയുക .
(src)="s27"> Kpọchie na mo ́ o ̀ du ̀ njupụtainyogo
(trg)="s27"> സ ് ക ് രീനിന ് റെ മുഴുവന ് വലിപ ് പത ് തില ് പൂട ് ടുക
(src)="s28"> Na-akpọchi Epiphany na mo ́ o ̀ du ̀ njupụtainyogo .
(trg)="s28"> സ ് ക ് രീനിന ് റെ മുഴുവന ് വലിപ ് പത ് തില ് എപ ് പിഫാനി പൂട ് ടുക
(src)="s29"> Igweọrụ Epiphany
(trg)="s29"> എപ ് പിഫാനിയില ് നിന ് നു ് പുറത ് തു ് കടക ് കാന ് സാധ ് യമല ് ല
(src)="s31"> Ụlọ ihu inyogo
(trg)="s31"> പൂമുഖം
(src)="s32"> Ngosi ebe nke ihu inyogo nke ojieme .
(trg)="s32"> ഉപയോക ് താവിന ് റെ പൂമുഖത ് തിന ് റെ വിലാസം .
(src)="s33"> Nhazi oge ihuakwụkwọ agụgụala
(trg)="s33"> ചരിത ് ര താളുകളുടെ സമയ പരിധി
(src)="s34"> Gosi ihuakwụkwọ agụgụala abanyegorola " ever " , " last _ two _ days " , " last _ three _ days " , " today " .
(trg)="s34"> " എന ് നെങ ് കിലും " , " രണ ് ടു ദിവസങ ് ങള ് ക ് കുള ് ളില ് " , " മൂന ് നു ് ദിവസങ ് ങള ് ക ് കുള ് ളില ് " , " ഇന ് നു ് " സന ് ദര ് ശിച ് ച ചരിത ് രത ് തിലെ താളുകള ് കാണിയ ് ക ് കുക .
(src)="s35"> Ozi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ki ̀ egosiri na ngosi omendezi
(trg)="s35"> ഓര ് മ ് മക ് കുറിപ ് പുകള ് ചിട ് ടപ ് പെടുത ് തുമ ് പോള ് കാണിയ ് ക ് കേണ ് ട വിവരം
(src)="s36"> Ozi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ki ̀ egosiri na ngosi omendezi.Valius nwere isi na ndesịta bụ " address " na " title " .
(trg)="s36"> ഓര ് മ ് മക ് കുറിപ ് പുകള ് ചിട ് ടപ ് പെടുത ് തുമ ് പോള ് കാണിയ ് ക ് കേണ ് ട വിവരം . പട ് ടികയിലെ സാധുവായ വിലകള ് " വിലാസം " , " തലക ് കെട ് ടു ് " എന ് നിവയാണു ് .
(src)="s37"> Ozi ihuakwụkwọ egosiri na ngosi agụgụala
(trg)="s37"> ചരിത ് രം കാണിയ ് ക ് കുമ ് പോള ് വേണ ് ട താളിന ് റെ വിവരങ ് ങള ്
(src)="s38"> Ozi ihuakwụkwọ egosiri na ngosi agụgụala.Valius ndị nwereisi na ndesịta bụ " address " , " title " .
(trg)="s38"> ചരിത ് രം കാണിയ ് ക ് കുമ ് പോള ് വേണ ് ട താളിന ് റെ വിവരങ ് ങള ് . പട ് ടികയിലെ സാധുവായ വിലകള ് " തലക ് കെട ് ടു ് കാണുക " , " വിലാസംകാണുക " , " സമയവുംതിയ ് യതിയുംകാണുക " എന ് നിവയാണു ് .
(src)="s39"> x-western
(trg)="s39"> എക ് സ ് -പാശ ് ചാത ് യന ്
(src)="s40"> Asụsụ ihumkpụrụedemede a họrọla ọfụụ
(trg)="s40"> ഇപ ് പോള ് തെരഞ ് ഞെടുത ് തിട ് ടുള ് ള അക ് ഷരരൂപങ ് ങളുടെ ഭാഷ
(src)="s41"> Asụsụ ihumkpụrụedemede a họrọla ọfụụ . Valius ndị nwereisi bụ . Values are " ar " ( arabic ) , " x-baltic " ( baltic languages ) , " x-central-euro " ( central european languages ) , " x-cyrillic " ( languages written with cyrillic alphabet ) , " el " ( greek ) , " he " ( hebrew ) , " ja " ( japanese ) , " ko " ( korean ) , " zh-CN " ( simplified chinese ) , " th " ( thai ) , " zh-TW " ( traditional chinese ) , " tr " ( turkish ) , " x-unicode " ( other languages ) , " x-western " ( languages written in latin script ) , " x-tamil " ( tamil ) and " x-devanagari " ( devanagari ) .
(trg)="s41"> ഇപ ് പോള ് തെരഞ ് ഞെടുത ് തിട ് ടുള ് ള അക ് ഷരരൂപങ ് ങളുടെ ഭാഷ . സാധുവായ വിലകള ് " ar " ( അറബിക ് ) , " x-baltic " ( ബാള ് ട ് ടിക ് ഭാഷകള ് ) , " x-central-euro " ( മദ ് ധ ് യ യൂറോപ ് യന ് ഭാഷകള ് ) , " x-cyrillic " ( സിറിലിക ് അക ് ഷരങ ് ങളുപയോഗിച ് ചെഴുതുന ് ന ഭാഷകള ് ) , " el " ( ഗ ് രീക ് ക ് ) , " he " ( ഹീബ ് രൂ ) , " ja " ( ജാപ ് പനീസ ് ) , " ko " ( കൊറിയന ് ) , " zh-CN " ( ലളിതമായ ചൈനീസ ് ) , " th " ( തായി ) , " zh-TW " ( പരമ ് പരാഗത ചൈനീസ ് ) , " tr " ( തുര ് ക ് കിഷ ് ) , " x-unicode " ( മറ ് റു ഭാഷകള ് ) , " x-western " ( ലാറ ് റിന ് ലിപിയുപയോഗിച ് ചു ് എഴുതുന ് ന ഭാഷകള ് ) , " x-tamil " ( തമിഴ ് ) and " x-devanagari " ( ദേവനാഗരി ) .
(src)="s43"> _ Ụhara nke obere :
(trg)="s43"> അക ് ഷരരൂപത ് തിന ് റെ ഏറ ് റവും ചെറിയ വലിപ ് പം
(src)="s44"> Jiri ụcha nke gị
(trg)="s44"> സ ് വന ് തം നിറങ ് ങള ് ഉപയോഗിയ ് ക ് കുക
(src)="s45"> Jiri ụcha nke gị kama iji ụcha nke ihuakwụkwọ chọrọ .
(trg)="s45"> താള ് പറയുന ് ന നിറങ ് ങള ് ക ് കു ് പകരം സ ് വന ് തം നിറങ ് ങള ് ഉപയോഗിയ ് ക ് കുക .
(src)="s46"> Jiri ihumkpụrụedemede nke gị
(trg)="s46"> സ ് വന ് തം അക ് ഷരരൂപങ ് ങള ് ഉപയോഗിയ ് ക ് കുക
(src)="s47"> Jiri ihumkpụrụedemede nke gị kama iji ihumkpụrụedemede nke ihuakwụkwọ chọrọ .
(trg)="s47"> താള ് പറയപന ് ന അക ് ഷരരൂപങ ് ങള ് ക ് കു ് പകരം സ ് വന ് തം അക ് ഷരരൂപങ ് ങള ് ഉപയോഗിയ ് ക ് കുക .
(src)="s48"> Na ́ -e ̀ gosi tab ba ́ a ̀ mgbe ọbụla
(trg)="s48"> കിളിവാതിലിന ് റെ പട ് ട എപ ് പോഴും കാണിയ ് ക ് കുക
(src)="s49"> Gosi tab ba ́ a ̀ n 'otu aka ahụ mgbe enwere otu ta ́ a ̀ bụ ́ mepere emepe .
(trg)="s49"> ഒരു കിളിവാതില ് മാത ് രം തുറന ് നിരിയ ് ക ് കുമ ് പോഴും കിളിവാതിലിന ് റെ പട ് ട കാണിയ ് ക ് കുക .
(src)="s50"> Mbubata nkeonwe
(trg)="s50"> സ ് വയം ഡൌണ ് ലോഡ ് ചെയ ് യുക
(src)="s51"> Mgbe omenchọgharị na ̀ -e ́ me ̄ pe ́ ghị ́ nwu ́ faịlụ ndị ahụ ha ga eji aka ha bubata onwe ha na nsomebefaịlụ mbubata ma mepee n 'usoroiheomume kwesịrịnụ ̄ .
(trg)="s51"> ഫയലുകള ് ബ ് രൌസറിനു ് തുറക ് കാന ് പറ ് റാത ് ത അവസരങ ് ങളില ് അവ സ ് വയം ഡൌണ ് ലോഡ ് അറയിലേയ ് ക ് ക ് ഡൌണ ് ലോഡ ് ചെയ ് യുകയും യോജിച ് ച പ ് രയോഗമുപയോഗിച ് ചു ് തുറക ് കുന ് നതുമായിരിയ ് ക ് കും .
(src)="s52"> Pịa n 'etiti ka imepee ngwaọrụ www apọintịrị na site na ngwe a họrọla ọfụụ
(trg)="s52"> ഇപ ് പോള ് തെരഞ ് ഞെടുത ് ത പദാവലി സൂചിപ ് പിയ ് ക ് കുന ് ന വെബ ് ബ ് താള ് തുറക ് കുവാന ് നടുവിലെ ബട ് ടണ ് ഞെക ് കുക
(src)="s53"> Pịa n 'etiti pe ́ e ̀ nu ̀ ngosi nkeisi ga-emepe ngwaọrụ www nke apọịntịrị na site na ngwe a họrọla ọfụụ .
(trg)="s53"> പ ് രധാന ദര ് ശന പാളിയില ് നടുവിലെ ബട ് ടണ ് ഞെക ് കിയാല ് ഇപ ് പോള ് തെരഞ ് ഞെടുത ് ത പദാവലി സൂചിപ ് പിയ ് ക ് കുന ് ന താള ് തുറക ് കപ ് പെടും .
(src)="s54"> Ọdịdị tulba ́ a ̀
(trg)="s54"> പണിയായുധനിരയുടെ ശൈലി
(src)="s55"> Ọdịdị tulba ́ a ̀ . Valius ndị ekwere bụ " " ( use GNOME default style ) , " both " ( text and icons ) , " both-horiz " ( text besides icons ) , " icons " , and " text " .
(trg)="s55"> പണിയായുധനിരയുടെ ശൈലി . അനുവദിച ് ച വിലകള ് " ( ഗ ് നോമിന ് റെ സഹജമായ ശൈലിയുപയോഗിയ ് ക ് കുക ) " , " രണ ് ടും " ( പദാവലിയും ചിഹ ് നങ ് ങളും ) , " രണ ് ടും-വിലങ ് ങനെ " ( പദാവലി ചിഹ ് നങ ് ങള ് ക ് കരികെ ) , " പദാവലി " എന ് നിവയാണു ് .
(src)="s58"> Gosi tulba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s58"> പണിയായുധനിര സഹജമായി കാണിയ ് ക ് കുക
(src)="s59"> Gosi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks ba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s59"> ഓര ് മ ് മക ് കുറിപ ് പുകളുടെ പട ് ട എപ ് പോഴും കാണിയ ് ക ് കുക
(src)="s60"> Gosi statusba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s60"> അവസ ് ഥാപട ് ട എപ ് പോഴും കാണിയ ് ക ് കുക
(src)="s61"> Mgbatịkwu ndị n 'arụ ọrụ
(trg)="s61"> സജീവമായ എക ് സ ് റ ് റന ് ഷനുകള ്
(src)="s62"> Desịta mgbatịkwu ọrụ ọrụ .
(trg)="s62"> സജീവ എക ് സ ് റ ് റന ് ഷനുകളെ കാണിയ ് ക ് കുക .
(src)="s63"> ISO-8859-1
(trg)="s63"> ISO-8859-1
(src)="s64"> Ndenye ko ́ o ̀ du ̀ difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s64"> എപ ് പോഴും ഉപയോഗിയ ് ക ് കേണ ് ട എന ് കോഡിങ ് ങ ്
(src)="s65"> Ndenye ko ́ o ̀ du ́ difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ . Valius ndị anabatara bụ : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " and " x-windows-949 " .
(trg)="s65"> സഹജമായ എന ് കോഡിങ ് ങ ് . സ ് വീകാര ് യമായ വിലകള ് : armscii-8 , Big5 , Big5-HKSCS , EUC-JP , EUC-KR , gb18030 , GB2312 , geostd8 , HZ-GB-2312 , IBM850 , IBM852 , IBM855 , IBM857 , IBM862 , IBM864 , IBM864i , IBM866 , ISO-2022-CN , ISO-2022-JP , ISO-2022-KR , ISO-8859-1 , ISO-8859-10 , ISO-8859-13 , ISO-8859-14 , ISO-8859-15 , ISO-8859-16 , ISO-8859-2 , ISO-8859-3 , ISO-8859-4 , ISO-8859-5 , ISO-8859-6 , ISO-8859-6-E , ISO-8859-6-I , ISO-8859-7 , ISO-8859-8 , ISO-8859-8-E , ISO-8859-8-I , ISO-8859-9 , ISO-IR-111 , KOI8-R , KOI8-U , Shift _ JIS , T.61-8bit , TIS-620 , us-ascii , UTF-16BE , UTF-16LE , UTF-32BE , UTF-32LE , UTF-7 , UTF-8 , VISCII , windows-1250 , windows-1251 , windows-1252 , windows-1253 , windows-1254 , windows-1255 , windows-1256 , windows-1257 , windows-1258 , windows-936 , x-euc-tw , x-gbk , x-imap4-modified-utf7 , x-johab , x-mac-arabic , x-mac-ce , x-mac-croatian , x-mac-cyrillic , x-mac-devanagari , x-mac-farsi , x-mac-greek , x-mac-gujarati , x-mac-gurmukhi , x-mac-hebrew , x-mac-icelandic , x-mac-roman , x-mac-romanian , x-mac-turkish , x-mac-ukrainian , x-u-escaped , x-user-defined , x-viet-tcvn5712 , x-viet-vps and x-windows-949 .
(src)="s66"> Ụdị ihumkpụrụedemede difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(trg)="s66"> അക ് ഷരരൂപത ് തിന ് റെ സഹജമായ തരം
(src)="s67"> Ụdị ihumkpụrụedemede difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ . Pọsịbụl valius bụ " serif " na " sans-serif " .
(trg)="s67"> അക ് ഷരരൂപത ് തിന ് റെ സഹജമായ തരം . സാധ ് യമായ വിലകള ് " സെറിഫ ് " , " സാന ് സ ് -സെറിഫ ് " എന ് നിവയാണു ് .
(src)="s68"> Ụhara nke diski e ́ be ́ n ́ che ́ kwa ́ o ́ zi ̄ ọ ́ sị ́ sọ ́
(trg)="s68"> ഡിസ ് ക ് കാഷിന ് റെ വലിപ ് പം
(src)="s69"> Ụhara nke diski e ́ be ́ n ́ che ́ kwa ́ o ́ zi ̄ ọ ́ sị ́ sọ ́ , na MB .
(trg)="s69"> ഡിസ ് ക ് കാഷിന ് റെ വലിപ ് പം , എംബി .
(src)="s70"> Asụsụ dị ichiiche
(trg)="s70"> ഭാഷകള ്
(src)="s71"> Asụsụ ndị akarachọọ , mkpụrụokwu abụọ .
(trg)="s71"> ഇഷ ് ടപ ് പെട ് ട ഭാഷകള ് , രണ ് ടക ് ഷര കോഡുകള ് .
(src)="s72"> Ma a ga-ebipụta isiokwu ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ
(trg)="s72"> തലക ് കുറിപ ് പില ് താളിന ് റെ തലക ് കെട ് ടു ് അച ് ചടിയ ് ക ് കണമോ എന ് നു ്
(src)="s73"> Ma a ga-ebipụta ngosi ebe ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ
(trg)="s73"> തലക ് കുറിപ ് പില ് താളിന ് റെ വിലാസം അച ് ചടിയ ് ക ് കണമോ എന ് നു ്
(src)="s74"> Ma a ga-ebipụta ụbọchị na ngwe okpuru ihuakwụkwọ
(trg)="s74"> പാദകുറിപ ് പില ് തിയ ് യതി അച ് ചടിയ ് ക ് കണമോ എന ് നു ്
(src)="s75"> Ma a ga-ebipụta ụbọchị na ngwe okpuru ihuakwụkwọ
(trg)="s75"> പശ ് ചാത ് തല നിറം അച ് ചടിയ ് ക ് കണമോ എന ് നു ്
(src)="s76"> Ma a ga-ebipụta ngosi ebe ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ
(trg)="s76"> പശ ് ചാത ് തല ചിത ് രങ ് ങള ് അച ് ചടിയ ് ക ് കണമോ എന ് നു ്
(src)="s77"> Ma a ga-ebipụta ọnụọgụgụ ihuakwụkwọ ndị ahụ ( x nke mgbakọ ) na ngwe elu ihuakwụkwọ
(trg)="s77"> പാദക ് കുറിപ ് പില ് താളിന ് റെ സംഖ ് യകള ് ( മുഴുവനിലെ x ) അച ് ചടിയ ് ക ് കണമോ എന ് നു ്
(src)="s80"> Nsomebefaịlụ nke mbubata ndị ahụ
(trg)="s80"> ഡൌണ ് ലോഡുകളുടെ അറ
(src)="s82"> Nnabata Kuki
(trg)="s82"> കുക ് കി സ ് വീകരിയ ് ക ് കുക
(src)="s83"> Ebe a ga esi nabata kukiis . Pọsịbụl valius bụ " anywhere " , " current site " and " nowhere " .
(trg)="s83"> കുക ് കികള ് എവിടെ നിന ് നും സ ് വീകരിയ ് ക ് കാമെന ് നു ് . സാദ ് ധ ് യമായ മൂല ് യങ ് ങള ് " എല ് ലായിടത ് തു നിന ് നും " , " നിലവിലുളള സൈറ ് റില ് നിന ് നു ് മാത ് രം " " ഒരിടത ് തുനിന ് നും വേണ ് ട "
(src)="s86"> Họrọ okwumbanye .
(trg)="s86"> അടയാളവാക ് കുകള ് ഓര ് ത ് തിരിയ ് ക ് കുക
(src)="s88"> Hapụ pọpọps
(trg)="s88"> പൊങ ് ങിവരുന ് നവ അനുവദിക ് കുക
(src)="s89"> Hapụ saịts ka ọ mepee windo ndị a n 'iji ndesịta asụsụ program ( ma ọ bụrụ na a hapụrụ ndesịta asụsụ program ) .
(trg)="s89"> ( ജാവാസ ് ക ് രിപ ് റ ് റ ് അനുവദിച ് ചിട ് ടുണ ് ടെങ ് കില ് ) പുതിയ ജാലകങ ് ങള ് തുറക ് കാന ് സൈറ ് റുകളെ അനുവദിക ് കുക
(src)="s90"> Hapụ Java
(trg)="s90"> ജാവാ പ ് രാവര ് ത ് തികമാക ് കുക
(src)="s91"> Hapụ ndesịta asụsụ program
(trg)="s91"> ജാവാസ ് ക ് രിപ ് റ ് റ ് പ ് രാവര ് ത ് തികമാക ് കുക
(src)="s92"> Jiri Ka ́ re ́ e ̀ tị ̀ chọgharịa
(trg)="s92"> കാരറ ് റ ് ഉപയോഗിച ് ചു ് ബ ് രൌസ ് ചെയ ് യുക
(src)="s94"> Mechie windo bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks
(trg)="s94"> ഡൌണ ് ലോഡുകളുടെ ജാലകത ് തിന ് റെ കാഴ ് ചാവസ ് ഥ
(src)="s97"> Nke enyere na
(trg)="s97"> ആര ് ക ് ക ് നല ് കി
(src)="s98"> Aha ama ama :
(trg)="s98"> സാധാരണ പേരു ് :
(src)="s99"> Nhazi :
(trg)="s99"> സംഘടന :
(src)="s100"> Nkeji nhazi :
(trg)="s100"> സംഘടനയുടെ വിഭാഗം :
(src)="s101"> Ọnụọgụgụ eji ahụba ihe ama :
(trg)="s101"> ക ് രമ നമ ് പര ് :
(src)="s102"> Nke enyere site na
(trg)="s102"> ആരാണു ് നല ് കിയതു ്
(src)="s103"> Nkeanabatara
(trg)="s103"> കാലാവധി
(src)="s104"> Enyere na :
(trg)="s104"> നല ് കിയതു ് :
(src)="s105"> Oge efeela na :
(trg)="s105"> കാലാവധി തീരുന ് നതു ് :
(src)="s106"> Mkpịsịaka
(trg)="s106"> വിരലടയാളങ ് ങള ്
(src)="s107"> Mkpịsịaka SHA1 :
(trg)="s107"> എസ ് എച ് ച ് എ1 വിരളടയാളം :
(src)="s108"> Mkpịsịaka MD5 :
(trg)="s108"> എംഡി5 വിരളടയാളം :
(src)="s109"> Zurugbezurugbe
(trg)="s109"> സാര ് വത ് രികമായ
(src)="s110"> Haịraki _ Asambodo
(trg)="s110"> സാക ് ഷ ് യപത ് രത ് തിന ് റെ _ ഹൈറാര ് കി
(src)="s111"> Fildu _ Asambodo
(trg)="s111"> സാക ് ഷ ് യപത ് രത ് തിന ് റെ _ കളങ ് ങള ്
(src)="s112"> Valiu _ Fildu
(trg)="s112"> കളത ് തിലെ _ വില
(src)="s113"> Ozi
(trg)="s113"> വിശദവിവരങ ് ങള ്