# hu/alacarte.gnome-3-4/alacarte.gnome-3-4.xml.gz
# kg/alacarte.gnome-3-4/alacarte.gnome-3-4.xml.gz


(src)="s1"> Név
(trg)="s1"> mbiekolo

(src)="s2"> Látható
(trg)="s2"> senzoka

(src)="s3"> Elem
(trg)="s3"> nama

(src)="s6"> _ Visszatérés az eredeti állapothoz
(trg)="s6"> yambula nsobolo _ zazo

(src)="s7"> Az alapértelmezett menüelrendezés visszaállítása
(trg)="s7"> vutuka kua nkadilu a nkulu

(src)="s8"> _ Menük :
(trg)="s8"> _ nsola-sola

(src)="s9"> _ Elemek :
(trg)="s9"> _ nama

(src)="s10"> Új _ menü
(trg)="s10"> nsola-sola m _ pa

(src)="s11"> Ú _ j elem
(trg)="s11"> nam 'a m _ pa

(src)="s12"> Új _ elválasztó
(trg)="s12"> sinsu wam _ ona

(src)="s13"> Felfelé
(trg)="s13"> tombola

(src)="s14"> Lefelé
(trg)="s14"> kulumuna

(src)="s15"> Visszavonja a módosításokat ?
(trg)="s15"> yambula nsobolo zazo ?

(src)="s16"> Visszaállítja a menük eredeti állapotát ?
(trg)="s16"> vutuka kua nsingika zankulu ?

# hu/alacarte.master/alacarte.master.xml.gz
# kg/alacarte.master/alacarte.master.xml.gz


(src)="s1"> Név
(trg)="s1"> mbiekolo

(src)="s2"> Látható
(trg)="s2"> senzoka

(src)="s3"> Elem
(trg)="s3"> nama

(src)="s8"> Az alapértelmezett menüelrendezés visszaállítása
(trg)="s8"> vutuka kua nkadilu a nkulu

(src)="s9"> Új _ menü
(trg)="s9"> nsola-sola m _ pa

(src)="s10"> Ú _ j elem
(trg)="s10"> nam 'a m _ pa

(src)="s11"> Új _ elválasztó
(trg)="s11"> sinsu wam _ ona

(src)="s12"> Lefelé
(trg)="s12"> kulumuna

(src)="s13"> Felfelé
(trg)="s13"> tombola

(src)="s14"> Indítóikon tulajdonságai
(trg)="s14"> nkadilu a sola-sola

(src)="s15"> Név :
(trg)="s15"> mbiekolo :

(src)="s16"> Parancs :
(trg)="s16"> munyeki

(src)="s17"> Megjegyzés :
(trg)="s17"> nduengoso :

(src)="s18"> Tallózás
(trg)="s18"> zoka ...

(src)="s19"> Indítás terminálban ?
(trg)="s19"> tuma munyeki vana nyekilu

(src)="s20"> Könyvtár tulajdonságai
(trg)="s20"> nkadilu a sola-sola

(src)="s22"> _ Elemek :
(trg)="s28"> _ nama

(src)="s23"> Visszavonja a módosításokat ?
(trg)="s30"> yambula nsobolo zazo ?

(src)="s24"> Visszaállítja a menük eredeti állapotát ?
(trg)="s31"> vutuka kua nsingika zankulu ?

(src)="s25"> _ Menük :
(trg)="s33"> _ nsola-sola

(src)="s26"> _ Visszatérés az eredeti állapothoz
(trg)="s34"> yambula nsobolo _ zazo

# hu/gnome-desktop.gnome-3-0/gnome-desktop.gnome-3-0.xml.gz
# kg/gnome-desktop.gnome-3-0/gnome-desktop.gnome-3-0.xml.gz


(src)="s1"> Ismeretlen
(trg)="s1"> dianzenza

(src)="s2"> Nem található terminál , az xterm lesz használva , még ha az esetleg nem is működik
(trg)="s2"> nanga ilemba sala kansi ngieti sadila xterm kaka , kadi nkele ka yi monekene ko .

(src)="s3"> A képernyő erőforrásai nem kérhetők le ( CRTC-k , kimenetek , módok )
(trg)="s3"> mambu ma kiansonga ( crtc , biduukilu , nsongolo ) , bu yavewa mo nkatu

(src)="s4"> Kezeletlen X hiba történt a képméretek tartományának lekérése közben
(trg)="s4"> mpitakani mu X bu ikele baka teezolo bia kiansongalala

(src)="s5"> Nem kérhető le a képméretek tartománya
(trg)="s5"> biteezolo bia kiansongalala , bu ivewa bio nkatu

(src)="s6"> A RANDR kiterjesztés nincs jelen
(trg)="s6"> ki randr ka i monekene ko

(src)="s7"> Nem lehet információkat lekérni a kimenetről : % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s7"> nsangu za kiduukilu % d bu ibaka zo nkatuposition " , " size " , and " maximum

(src)="s8"> A kért pozíció / méret a ( z ) % d . CRTC-hez kívül esik az engedélyezett korláton : pozíció = ( % d , % d ) , méret = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d )
(trg)="s8"> nkubu ulombele mu crtc % d kena va kati kua ndelo zabetila ko : kitudilu = ( % d , % d ) , teezolo = ( % d , % d ) , yongi = ( % d , % d )

(src)="s9"> Nem állítható be a ( z ) % d . CRTC konfigurációja
(trg)="s9"> nkubukulu za crtc % d , bu itatanesa zo nkatu

(src)="s10"> Nem kérhető információ a ( z ) % d . CRTC-ről
(trg)="s10"> nsangu za crtc % d , bu yavewa zo nkatu

(src)="s11"> Laptop
(trg)="s11"> nsikidisi a koko

(src)="s12"> A mentett képernyő-beállítások egyike sem felel meg az aktív konfigurációnak
(trg)="s12"> mu nkubukulu zazo zi monekene mu nti yi , ka vena mosi ko yikuenda betila ye zaku bubu

(src)="s13"> A ( z ) % d . CRTC nem képes % s kimenet meghajtására
(trg)="s13"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu

(src)="s14"> A ( z ) % s kimenet nem támogatja ezt a módot : % dx % d @ % dHz
(trg)="s14"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,

(src)="s15"> A ( z ) % d . CRTC nem támogatja a ( z ) % s forgatásértéket
(trg)="s15"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko

(src)="s16"> % s kimenet nem rendelkezik egy másik klónozott kimenetével egyező paraméterekkel : létező mód = % d , új mód = % d létező koordináták = ( % d , % d ) , új koordináták = ( % d , % d ) létező forgatás = % s , új forgatás = % s
(trg)="s16"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s

(src)="s17"> nem lehet klónozni a ( z ) % s kimenetre
(trg)="s17"> kileendi fuanikisa ku % s ko

(src)="s18"> Módok kipróbálása a ( z ) % d . CRTC-hez
(trg)="s18"> nsongolo za crtc ngieti meka : % d

(src)="s19"> % d . CRTC : % dx % d @ % dHz mód kipróbálása a ( z ) % dx % d @ % dHz módú kimenettel ( % d. lépés )
(trg)="s19"> CRTC % d : ngita meka nsongolo yi % dx % d @ % dHz ye % dx % d @ % dHz ( bua mbote % d )

(src)="s20"> nem rendelhetők CRTC-k a kimenetekhez : % s
(trg)="s20"> zi crtc ye binsongalala , bu i ba waawasa nkatu % s

(src)="s21"> a kijelölt módok egyike sem kompatibilis a lehetséges módokkal : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s21"> mu nsongolo zazo zi meni solua , ka yena mosi ko yina ya beetila : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s22"> A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre : kért = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s22"> teezo biangindula ka bina bia betila ko ye bia lundombe luaku : bi uyuvudi = ( % d , % d ) , bia nsi = ( % d , % d ) , bianene = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

(src)="s23"> Képernyők tükrözése
(trg)="s23"> bitalatala biole

(src)="s24"> A GNOME névjegye
(trg)="s24"> mambu ma gnome

(src)="s25"> Tudjon meg többet a GNOME-ról
(trg)="s25"> longoka mambu mankaka ma gnome

(src)="s26"> Hírek
(trg)="s26"> nsangu

(src)="s27"> GNOME könyvtár
(trg)="s27"> kinsasilu kia gnome

(src)="s28"> A GNOME barátai
(trg)="s28"> nkundi za gnome

(src)="s29"> Kapcsolat
(trg)="s29"> ma bila

(src)="s30"> A titokzatos GEGL
(trg)="s30"> gegl

(src)="s31"> A sípoló gumiGNOME
(trg)="s31"> luaaza lua gnome

(src)="s32"> Wanda , a GNOME-hal
(trg)="s32"> wanda wa mbizi a maza ya gnome

(src)="s33"> _ URL megnyitása
(trg)="s33"> weenda ku _ kizi

(src)="s34"> _ URL másolása
(trg)="s34"> _ tangininae kizi

(src)="s35"> A GNOME asztali környezet névjegye
(trg)="s35"> nsangu za gnome

(src)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s37"> Üdvözli a GNOME asztali környezet
(trg)="s37"> toma luaka mu gnome

(src)="s38"> Készítők :
(trg)="s38"> nsoniki

(src)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s40"> Verzió
(trg)="s40"> luteezolo

(src)="s41"> Terjesztő
(trg)="s41"> nteki

(src)="s42"> Build dátuma
(trg)="s42"> diatugama mu

(src)="s43"> Információk megjelenítése erről a GNOME verzióról
(trg)="s43"> songae mafiuma ma luteezolo elu kia gnome

(src)="s44"> A GNOME egyúttal teljes fejlesztőkörnyezet is az alkalmazásfejlesztők számára , segítségével sokoldalú és összetett programokat lehet létrehozni .
(trg)="s44"> gnome yena ye luuvu kiantunga bisalasala , mu bantungi kisalasala ye luvu kiokio kivananga mpuasika mu tunga bisalasala biampimpita ye biangolo

(src)="s45"> A GNOME tartalmazza mindazt , ami a számítógépen látszik , beleértve a fájlkezelőt , a webböngészőt , a menüket és sok alkalmazást .
(trg)="s45"> mamo maalanga muntu mu yandi nsikidisi , makalaanga mu gnome .

(src)="s46"> A GNOME szabad , jól használható , megbízható és könnyen kezelhető asztali környezet a Unix-szerű operációs rendszerekhez .
(trg)="s46"> gnome yi lusadilu lua mpensa , lua lenga , lua mbote mu lundombe .

(src)="s47"> A GNOME a használhatóságot és a könnyű kezelhetőséget helyezi a középpontba . A rendszeres kiadások és az erős vállalati háttér egyedülállóvá teszi a szabad szoftveres grafikus munkakörnyezetek között .
(trg)="s47"> gnome usanga ntima mu kala bulenga , bunsalakana , nsaluka za mbote ye lusadisu luambote . I diodio i dia nsisi kati kua mayanzala mampensa

(src)="s48"> A GNOME legnagyobb erőssége a közösségben rejlik . Gyakorlatilag bárki , akár tud programozni , akár nem , hozzájárulhat a GNOME jobbá tételéhez .
(trg)="s48"> ngolo za gnome mu buntuadi buandi zituukanga. vo uzeye tunga bisalasala vo kuzeye ko , lendele vana lusadisu mu tomesa gnome .

(src)="s49"> Több száz ember adott hozzá kódot a GNOME-hoz az 1997-es kezdet óta . Sokan más , nem kevésbé fontos módon segítettek , többek között fordítással , dokumentációírással és teszteléssel .
(trg)="s49"> nkama za bantu bamana vana lusadisu luau muna tungulua gnome , tuuka mu luyantikulu andi mu 1997 ; bankaka keti mu sekola , mu sasila evo muna fimpa yo .

# hu/gnome-desktop.gnome-3-10/gnome-desktop.gnome-3-10.xml.gz
# kg/gnome-desktop.gnome-3-10/gnome-desktop.gnome-3-10.xml.gz


(src)="s2"> A ( z ) % d . CRTC nem képes % s kimenet meghajtására
(trg)="s2"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu

(src)="s3"> A ( z ) % s kimenet nem támogatja ezt a módot : % dx % d @ % dHz
(trg)="s3"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,

(src)="s4"> A ( z ) % d . CRTC nem támogatja a ( z ) % d forgatásértéket
(trg)="s4"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko

(src)="s5"> % s kimenet nem rendelkezik egy másik klónozott kimenetével egyező paraméterekkel : létező mód = % d , új mód = % d létező koordináták = ( % d , % d ) , új koordináták = ( % d , % d ) létező forgatás = % d , új forgatás = % d
(trg)="s5"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s

(src)="s6"> nem lehet klónozni a ( z ) % s kimenetre
(trg)="s6"> kileendi fuanikisa ku % s ko

(src)="s7"> Módok kipróbálása a ( z ) % d . CRTC-hez
(trg)="s7"> nsongolo za crtc ngieti meka : % d

(src)="s8"> % d . CRTC : % dx % d @ % dHz mód kipróbálása a ( z ) % dx % d @ % dHz módú kimenettel ( % d. lépés )
(trg)="s8"> CRTC % d : ngita meka nsongolo yi % dx % d @ % dHz ye % dx % d @ % dHz ( bua mbote % d )

(src)="s9"> nem rendelhetők CRTC-k a kimenetekhez : % s
(trg)="s9"> zi crtc ye binsongalala , bu i ba waawasa nkatu % s

(src)="s10"> a kijelölt módok egyike sem kompatibilis a lehetséges módokkal : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s10"> mu nsongolo zazo zi meni solua , ka yena mosi ko yina ya beetila : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s11"> A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre : kért = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d )
(trg)="s11"> teezo biangindula ka bina bia betila ko ye bia lundombe luaku : bi uyuvudi = ( % d , % d ) , bia nsi = ( % d , % d ) , bianene = ( % d , % d )

(src)="s24"> Ismeretlen
(trg)="s50"> dianzenza

(src)="s25"> A képernyő erőforrásai nem kérhetők le ( CRTC-k , kimenetek , módok )
(trg)="s52"> mambu ma kiansonga ( crtc , biduukilu , nsongolo ) , bu yavewa mo nkatu

(src)="s26"> Kezeletlen X hiba történt a képméretek tartományának lekérése közben
(trg)="s53"> mpitakani mu X bu ikele baka teezolo bia kiansongalala

(src)="s27"> Nem kérhető le a képméretek tartománya
(trg)="s54"> biteezolo bia kiansongalala , bu ivewa bio nkatu

(src)="s28"> A RANDR kiterjesztés nincs jelen
(trg)="s55"> ki randr ka i monekene ko

(src)="s29"> Nem lehet információkat lekérni a kimenetről : % d
(trg)="s56"> nsangu za kiduukilu % d bu ibaka zo nkatu