# ha/gnome-desktop.gnome-2-28/gnome-desktop.gnome-2-28.xml.gz
# nl/gnome-desktop.gnome-2-28/gnome-desktop.gnome-2-28.xml.gz
(src)="s1"> Game da GNOME
(trg)="s1"> Info over Gnome
(src)="s2"> Ka ƙara jin labari game da GNOME
(trg)="s2"> Meer te weten komen over Gnome
(src)="s3"> Labarai
(trg)="s3"> Nieuws
(src)="s5"> Abokanen GNOME
(trg)="s5"> Vrienden van Gnome
(src)="s6"> Tuntuɓa
(trg)="s6"> Contact
(src)="s7"> GEGL Mai Ɗaura Kai
(trg)="s7"> Het Mysterieuze GEGL
(src)="s8"> Gnome Mai Roba mai Ƙara
(trg)="s8"> The Squeaky Rubber GNOME
(src)="s9"> Wanda , Kifin GNOME
(trg)="s9"> Wanda de Gnome-vis
(src)="s12"> Game da Kwamfyutan Tebur na GNOME
(trg)="s12"> Info over de Gnome-werkomgeving
(src)="s14"> Barka da zuwa kwamfyutan tebur na GNOME
(trg)="s14"> Welkom bij de Gnome-werkomgeving
(src)="s15"> An kawo maka ta :
(trg)="s15"> U gebracht door :
(src)="s17"> Siga
(trg)="s17"> Versie
(src)="s18"> Mai Rarrabawa
(trg)="s18"> Distributeur
(src)="s19"> Kwanan Wata da aka Gina
(trg)="s19"> Bouwdatum
(src)="s21"> GNOME wani muhallin kwamfyutan tebur ne da ake samu a kyauta , mai sauƙin amfani , mai zaman lafiya , da ake samu da sauƙi wa iyalin na 'urori ayukan kwamfyuta mai kama da Unix
(trg)="s21"> Gnome is een vrije ( Libre ) , gebruiksvriendelijke , krachtige en toegankelijke werkomgeving voor de besturingssystemen die tot de Unix-familie behoren .
(src)="s22"> GNOME na ƙunsa da yawancin abubuwan da ka ke gani kan kwamfyutan ka , tare da manajan fayil , birawsar yana , mazaɓa , da shiryoyin ayuka masu yawa .
(trg)="s22"> Gnome is hetgeen waarmee u werkt en wat op uw computer zichtbaar is , waaronder het bestandsbeheer , de menu's , en diverse toepassingen zoals een web-browser .
(src)="s23"> GNOME na ƙunsa da cikakken dandamalin na ci-gaban ayukan kwamfyuta wa masu shirya shiryoyin ayuka , kuma yana yarda a ƙiƙiro wasu shiryoyin ayuka masu ƙarfi da rikitacce .
(trg)="s23"> Gnome bevat tevens een compleet platform voor softwareontwikkelaars waarmee krachtige en complexe toepassingen kunnen worden gebouwd .
(src)="s24"> Don GNOME na kula da sauƙin amfanin sa da na fasahan mataimaki naƙasan mutum , sakar da sabon siga a koyaushe , kuma yana da goyon baya mai ƙarfi na kamfani masu rajista . Duk waɗannan tare sun sa GNOME ta zama na musamman cikin kwamfyutocin tebur masu Masarrafin Kwmafyuta wanda ake samu da Kyauta .
(trg)="s24"> Gnome richt zich op gebruiksvriendelijkheid en toegankelijkheid , het regelmatig uitbrengen van verbeterde versies , en een krachtige ondersteuning vanuit het bedrijfsleven . Dit alles zorgt dat Gnome uniek is binnen de werkomgevingen van de vrije software .
(src)="s25"> Babbar ƙarfin GMOME itace jama 'ar mu mai aminci . Kowa zasu iya ƙari ga GNOME ko da sun iya tsari ko idan basu iya ba , don GNOME ta ƙara kyau .
(trg)="s25"> De grootste kracht van Gnome is onze hechte gemeenschap . Bijna iedereen kan bijdragen aan het verbeteren van Gnome , ook degenen die niet kunnen programmeren .
(src)="s26"> Ɗarurrukan mutane sun yi ƙari ga tsarin GNOME tun mafarinsa a shekara 1997 ; an sami mutane da yawa waɗannda suka yi karo-karo ta hanyoyi daban-daban na musamman , kamar fassarori , yin takardar aiki , da kuma ba da tabbacin ingaci .
(trg)="s26"> Sinds de start van Gnome in 1997 hebben al honderden mensen programmacode voor Gnome geschreven . Nog meer mensen hebben bijgedragen op een andere belangrijke manier door bijvoorbeeld te vertalen , te documenteren , en te zorgen voor kwaliteit .
(src)="s29"> Kuskure wajen karanta fayil ' % s ' : % s
(trg)="s29"> Fout bij lezen van ' %s ' : %s
(src)="s30"> Kuskure wajen yin rewind ga fayil ' % s ' : % s
(trg)="s30"> Fout bij terugspoelen van ' %s ' : %s
(src)="s31"> Babu suna
(trg)="s31"> Geen naam
(src)="s32"> Fayil na ' % s ' ba wani fayil ko gafaka na yau da kullum ba .
(trg)="s32"> Bestand ' %s ' is geen gewoon bestand of map
(src)="s33"> Kuskure wajen karanta fayil ' % s ' : % s
(trg)="s33"> Fout : kan bestands-id ' %s ' niet vinden
(src)="s34"> Babu sunan fayil da za 'a adana zuwa
(trg)="s34"> Geen bestandsnaam opgegeven
(src)="s35"> Ana Fara % s
(trg)="s35"> %s wordt gestart
(src)="s36"> Babu URL wanda za 'a gabatar
(trg)="s36"> Geen URL om te starten
(src)="s37"> Ba wani abun da za 'a iya gabatar bane
(trg)="s37"> Niet startbaar
(src)="s38"> Babu umarni ( Exec ) wanda za 'a gabatar
(trg)="s38"> Geen opdracht ( Exec ) om te starten
(src)="s39"> Umarni mai maras kyau ( Exec ) wanda za 'a gabatar
(trg)="s39"> Ongeldige opdracht ( Exec ) om te starten
(src)="s40"> Inkodin wanda ba 'a sani ba na : % s
(trg)="s40"> Onbekende codering : %s
(src)="s46"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s46"> kon informatie over uitvoer % d niet verkrijgenposition " , " size " , and " maximum
(src)="s50"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s50"> geen van de opgeslagen schermconfiguraties kwam overeen met de actieve configuratierequested " , " minimummaximum
(src)="s52"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s52"> kon geen geschikte schermconfiguratie vindenMirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(src)="s54"> Ƙara ko Daidaita Fassarori na Suna / Tsokaci
(trg)="s79"> Naam / Commentaar vertalingen
(src)="s55"> Na ci-gaba
(trg)="s83"> Geavanceerd
(src)="s57"> Na Ainihi
(trg)="s82"> Eenvoudig
(src)="s59"> Alamomin biraws
(trg)="s69"> Bladeren door pictogrammen
(src)="s61"> Umar _ ni :
(trg)="s62"> Opdr _ acht :
(src)="s62"> Tsokaci
(trg)="s74"> Opmerking
(src)="s64"> An kasa gane gafaka mai zane-zane na kanun sama .
(trg)="s86"> Kon de map met header-images niet vinden .
(src)="s66"> An kasa buɗe adireshin " % s " : % s
(trg)="s91"> Kon adres " % s " niet openen : % s
(src)="s67"> Masu Bunƙasa
(trg)="s95"> Ontwikkelaars
(src)="s69"> Kuskure wajen rubuta fayil na ' % s ' : % s
(trg)="s85">Fout bij schrijven van '%s': %s
(src)="s71"> An kasa buɗe gafaka mai zane-zane na kanun sama : % s
(trg)="s87"> Kon de map met header-images niet openen : % s
(src)="s73"> Harshe
(trg)="s71"> Taal
(src)="s75"> Nau 'in MIME
(trg)="s58"> MIME-type
(src)="s76"> Suna
(trg)="s72"> Naam
(src)="s77"> Ci _ re
(trg)="s80"> Ver _ wijderen
(src)="s78"> Cire Fassarori na Suna / Tsokaci
(trg)="s81"> Verwijder Naam / Opmerking vertalingen
(src)="s80"> Aiki
(trg)="s59"> Service
(src)="s81"> Nau 'inAiki
(trg)="s60"> Servicetype
(src)="s82"> Masarrafin Kwamfyuta
(trg)="s94"> Software
(src)="s83"> Ƙarshen !
(trg)="s96"> Dit is het einde !
(src)="s85"> An kasa loda zane na kanun sama : % s
(trg)="s88"> Kon header-image niet laden : % s
(src)="s87"> _ Yin Takardan Aiki :
(trg)="s76"> _ Documentatie :
(src)="s89"> _ Alama :
(trg)="s68"> _ Pictogram :
(src)="s90"> _ Fassarori na Suna / Tsokaci :
(trg)="s77"> _ Naam / Opmerking vertalingen :
(src)="s92"> _ Nuna Matashiya idan an Kunna
(trg)="s84"> _ Hints weergeven bij opstarten
(src)="s94"> _ Nau 'i :
(trg)="s67"> _ Type :
# ha/gnome-desktop.gnome-2-30/gnome-desktop.gnome-2-30.xml.gz
# nl/gnome-desktop.gnome-2-30/gnome-desktop.gnome-2-30.xml.gz
(src)="s1"> Game da GNOME
(trg)="s1"> Info over Gnome
(src)="s2"> Ka ƙara jin labari game da GNOME
(trg)="s2"> Meer te weten komen over Gnome
(src)="s3"> Labarai
(trg)="s3"> Nieuws
(src)="s5"> Abokanen GNOME
(trg)="s5"> Vrienden van Gnome
(src)="s6"> Tuntuɓa
(trg)="s6"> Contact
(src)="s7"> GEGL Mai Ɗaura Kai
(trg)="s7"> Het Mysterieuze GEGL
(src)="s8"> Gnome Mai Roba mai Ƙara
(trg)="s8"> The Squeaky Rubber GNOME
(src)="s9"> Wanda , Kifin GNOME
(trg)="s9"> Wanda de Gnome-vis
(src)="s12"> Game da Kwamfyutan Tebur na GNOME
(trg)="s12"> Info over de Gnome-werkomgeving
(src)="s14"> Barka da zuwa kwamfyutan tebur na GNOME
(trg)="s14"> Welkom bij de Gnome-werkomgeving
(src)="s15"> An kawo maka ta :
(trg)="s15"> U gebracht door :
(src)="s17"> Siga
(trg)="s17"> Versie
(src)="s18"> Mai Rarrabawa
(trg)="s18"> Distributeur
(src)="s19"> Kwanan Wata da aka Gina
(trg)="s19"> Bouwdatum
(src)="s21"> GNOME wani muhallin kwamfyutan tebur ne da ake samu a kyauta , mai sauƙin amfani , mai zaman lafiya , da ake samu da sauƙi wa iyalin na 'urori ayukan kwamfyuta mai kama da Unix
(trg)="s21"> Gnome is een vrije ( Libre ) , gebruiksvriendelijke , krachtige en toegankelijke werkomgeving voor de besturingssystemen die tot de Unix-familie behoren .
(src)="s22"> GNOME na ƙunsa da yawancin abubuwan da ka ke gani kan kwamfyutan ka , tare da manajan fayil , birawsar yana , mazaɓa , da shiryoyin ayuka masu yawa .
(trg)="s22"> Gnome is hetgeen waarmee u werkt en wat op uw computer zichtbaar is , waaronder het bestandsbeheer , de menu's , en diverse toepassingen zoals een web-browser .
(src)="s23"> GNOME na ƙunsa da cikakken dandamalin na ci-gaban ayukan kwamfyuta wa masu shirya shiryoyin ayuka , kuma yana yarda a ƙiƙiro wasu shiryoyin ayuka masu ƙarfi da rikitacce .
(trg)="s23"> Gnome bevat tevens een compleet platform voor softwareontwikkelaars waarmee krachtige en complexe toepassingen kunnen worden gebouwd .
(src)="s24"> Don GNOME na kula da sauƙin amfanin sa da na fasahan mataimaki naƙasan mutum , sakar da sabon siga a koyaushe , kuma yana da goyon baya mai ƙarfi na kamfani masu rajista . Duk waɗannan tare sun sa GNOME ta zama na musamman cikin kwamfyutocin tebur masu Masarrafin Kwmafyuta wanda ake samu da Kyauta .
(trg)="s24"> Gnome richt zich op gebruiksvriendelijkheid en toegankelijkheid , het regelmatig uitbrengen van verbeterde versies , en een krachtige ondersteuning vanuit het bedrijfsleven . Dit alles zorgt dat Gnome uniek is binnen de werkomgevingen van de vrije software .
(src)="s25"> Babbar ƙarfin GMOME itace jama 'ar mu mai aminci . Kowa zasu iya ƙari ga GNOME ko da sun iya tsari ko idan basu iya ba , don GNOME ta ƙara kyau .
(trg)="s25"> De grootste kracht van Gnome is onze hechte gemeenschap . Bijna iedereen kan bijdragen aan het verbeteren van Gnome , ook degenen die niet kunnen programmeren .
(src)="s26"> Ɗarurrukan mutane sun yi ƙari ga tsarin GNOME tun mafarinsa a shekara 1997 ; an sami mutane da yawa waɗannda suka yi karo-karo ta hanyoyi daban-daban na musamman , kamar fassarori , yin takardar aiki , da kuma ba da tabbacin ingaci.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Sinds de start van Gnome in 1997 hebben al honderden mensen programmacode voor Gnome geschreven . Nog meer mensen hebben bijgedragen op een andere belangrijke manier door bijvoorbeeld te vertalen , te documenteren , en te zorgen voor kwaliteit.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Kuskure wajen karanta fayil ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Fout bij lezen van ' %s ' : %s
(src)="s29"> Kuskure wajen yin rewind ga fayil ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Fout bij terugspoelen van ' %s ' : %snamename
(src)="s30"> Babu suna
(trg)="s30"> Geen naam
(src)="s31"> Fayil na ' % s ' ba wani fayil ko gafaka na yau da kullum ba .
(trg)="s31"> Bestand ' %s ' is geen gewoon bestand of map
(src)="s32"> Kuskure wajen karanta fayil ' % s ' : % s
(trg)="s32"> Kan bestand ‘ %s’ niet vinden