# gl/billreminder.master/billreminder.master.xml.gz
# tl/billreminder.master/billreminder.master.xml.gz
(src)="s17"> Mostrar só as facturas pagadas .
(trg)="s17"> Ipakita lamang ang mga record na nabayaran na
(src)="s32"> Editar
(trg)="s32"> Baguhin
(src)="s39"> Engadir unha nova factura
(trg)="s39"> Magdagdag ng bagong record
(src)="s41"> Eliminar a factura seleccionada
(trg)="s41"> Burahin ang napiling record
(src)="s42"> Marcar como pagada
(trg)="s42"> Markahin na bayad na
(src)="s43"> Marcar como non pagada
(trg)="s43"> I-marka na hindi pa bayad
(src)="s45"> _ Cantidade :
(trg)="s45"> Halaga
(src)="s46"> _ Data de vencemento :
(trg)="s46"> Petsa :
(src)="s47"> _ Categoría :
(trg)="s47"> Kategorya
(src)="s48"> _ Repetir :
(trg)="s48"> Ulitin :
(src)="s49"> _ Data final :
(trg)="s49"> Petsa :
(src)="s62"> Non executar como un daemon .
(trg)="s62"> Huwag paandarin bilang daemon
(src)="s63"> Iniciar o daemon e lanzar o GUI .
(trg)="s63"> Paandarin ang daemon at buksan ang GUI
(src)="s64"> Deter o daemon .
(trg)="s64"> Patigilin ang daemon
(src)="s68"> Edtar
(trg)="s68"> Baguhin
(src)="s72"> Con éxito .
(trg)="s72"> Tagumpay .
(src)="s75"> Francisco Diéguez < fran \ .dieguez \ @ glug \ .es >
(trg)="s75"> Launchpad Contributions : Jerome S. Gotangco https : / / launchpad.net / ~ jgotangco
(src)="s79"> Nova categoría
(trg)="s79"> Bagong Kategorya
(src)="s84"> Cantidade
(trg)="s84"> Halaga
(src)="s88"> Categorías
(trg)="s88"> Mga Kategorya
(src)="s89"> Nome :
(trg)="s89"> Pangalan :
(src)="s90"> Cor :
(trg)="s90"> Kulay :
(src)="s93"> Confirmación
(trg)="s93"> Kumpirmasyon
(src)="s94"> _ Nova
(trg)="s94"> Bago
(src)="s97"> _ Pagada
(trg)="s97"> Bayad na
(src)="s98"> _ Non pagada
(trg)="s98"> Hindi pa bayad
(src)="s101"> % d / % m
(trg)="s101"> % m % d
(src)="s102"> Só as _ non pagadas
(trg)="s102"> Hindi pa bayad
(src)="s103"> Só as _ pagadas
(trg)="s103"> Bayad na
(src)="s105"> Pagada
(trg)="s105"> Bayad na
(src)="s109"> días ( s ) .
(trg)="s109"> ( mga ) araw .
(src)="s121"> % d / % m / % Y
(trg)="s121"> % m % d
(src)="s131"> Sobre
(trg)="s131"> Tungkol dito
(src)="s133"> Categoría
(trg)="s133"> Kategorya
(src)="s145"> Donacións
(trg)="s145"> Kumpirmasyon
(src)="s155"> Pregunta
(trg)="s155"> Tanong
(src)="s157"> Información
(trg)="s157"> Impormasyon
(src)="s163"> Mensualmente
(trg)="s163"> Buwanan
(src)="s166"> Cancelar
(trg)="s164"> Huwag ituloy
(src)="s168"> _ Cantidade :
(trg)="s165"> Halaga :
(src)="s169"> _ Categoría :
(trg)="s166"> Kategorya :
# gl/glib.glib-2-20/glib.glib-2-20.xml.gz
# tl/glib.glib-2-20/glib.glib-2-20.xml.gz
(src)="s1"> Atributo ' % s ' inesperado para o elemento ' % s '
(trg)="s1"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' = ' matapos ng pangalang attribute ' % s ' ng elementong ' % s '
(src)="s5"> Non se puido localizar un ficheiro de marcadores válido nos directorios de datos
(trg)="s5"> Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos
(src)="s12"> Fallo ao expandir a liña executábel ' % s ' co URI ' % s '
(trg)="s12"> Sawi ang pagbasa ng symbolic link ' % s ' : % s
(src)="s13"> Non se asiste conversión do conxunto de caracteres ' % s ' a ' % s '
(trg)="s13"> Pagsalin mula sa character set ' % s ' patungong ' % s ' ay hindi suportado
(src)="s14"> Non se puido abrir o conversor de ' % s ' a ' % s '
(trg)="s14"> Hindi mabuksan ang converter mula ' % s ' tungong ' % s '
(src)="s15"> A secuencia de bytes non é válida na entrada da conversión
(trg)="s15"> Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input
(src)="s16"> Erro durante a conversión : % s
(trg)="s16"> Error habang nagco-convert : % s
(src)="s17"> Hai unha secuencia de carácter parcial ao final da entrada
(trg)="s17"> Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input
(src)="s18"> Non se pode converter o modo de emerxencia ' % s ' na codificación de caracteres ' % s '
(trg)="s18"> Hindi maka-balik ' % s ' sa codeset ' % s '
(src)="s19"> O URI ' % s ' non é un URI absoluto usando o esquema " file "
(trg)="s19"> Ang URI ' % s ' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang " file "
(src)="s20"> O URI do ficheiro local ' % s ' non pode incluír un ' # '
(trg)="s20"> Ang lokal na talaksang URI ' % s ' ay hindi maaaring maglaman ng ' # '
(src)="s21"> O URI ' % s ' non é válido
(trg)="s21"> Ang URI ' % s ' ay hindi tanggap
(src)="s22"> O nome de host do URI ' % s ' non é válido
(trg)="s22"> Ang hostname ng URI ' % s ' ay hindi tanggap
(src)="s23"> O URI ' % s ' contén caracteres de escape non válidos
(trg)="s23"> Ang URI ' % s ' ay may hindi tanggap na escaped karakter
(src)="s24"> O nome de camiño ' % s ' non é un camiño absoluto
(trg)="s24"> Ang pathname ' % s ' ay hindi absolute path
(src)="s25"> O nome do host non é válido
(trg)="s25"> Hindi tanggap na hostname
(src)="s26"> Erro ao abrir o directorio ' % s ' : % s
(trg)="s26"> Error sa pagbukas ng directory ' % s ' : % s
(src)="s27"> Non se puideron asignar % lu bytes para ler o ficheiro " % s "
(trg)="s27"> Hindi makapag-tabi ng % lu byte upang basahin ang talaksang " % s "
(src)="s28"> Erro ao ler o ficheiro ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Error sa pagbasa ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s30"> Fallo ao ler desde o ficheiro ' % s ' : % s
(trg)="s30"> Sawi ang pagbabasa ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s31"> Fallo ao abrir o ficheiro ' % s ' : % s
(trg)="s31"> Sawi ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s32"> Fallo ao obter os atributos do ficheiro ' % s ' : fstat ( ) fallou : % s
(trg)="s32"> Sawi ang pagkuha ng mga attribute ng talaksang ' % s ' : sawi ang fstat ( ) : % s
(src)="s33"> Fallo ao abrir o ficheiro ' % s ' : fdopen ( ) fallou : % s
(trg)="s33"> Sawi ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : sawi ang fdopen ( ) : % s
(src)="s34"> Fallo ao renomear o ficheiro ' % s ' como ' % s ' : g _ rename ( ) fallou : % s
(trg)="s34"> Bigo ang papalit ng pangalan ng talaksang ' % s ' sa ' % s ' : bigo ang g _ rename ( ) : % s
(src)="s35"> Fallo ao crear o ficheiro ' % s ' : % s
(trg)="s35"> Sawi ang paglikha ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s36"> Fallo ao abrir o ficheiro ' % s ' para escritura : fdopen ( ) fallou : % s
(trg)="s36"> Bigo ang pagbukas ng talaksang ' % s ' para sa pagsusulat : bigo ang fdopen ( ) : % s
(src)="s37"> Fallo ao escribir o ficheiro ' % s ' : fwrite ( ) fallou : % s
(trg)="s37"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s
(src)="s38"> Fallo ao escribir o ficheiro ' % s ' : fflush ( ) fallou : % s
(trg)="s38"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s
(src)="s39"> Fallo ao escribir o ficheiro ' % s ' : fsync ( ) fallou : % s
(trg)="s39"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s
(src)="s40"> Fallo ao pechar o ficheiro ' % s ' : fclose ( ) fallou : % s
(trg)="s40"> Bigo ang pagsara ng talaksang ' % s ' : bigo ang fclose ( ) : % s
(src)="s41"> O ficheiro existente ' % s ' non se puido eliminar : g _ unlink ( ) fallou : % s
(trg)="s41"> Hindi matanggal ang talaksang ' % s ' : bigo ang g _ unlink ( ) : % s
(src)="s42"> O modelo ' % s ' non é válido , non debería conter ' % s '
(trg)="s42"> Hindi tanggap ang template ' % s ' , wala dapat na ' % s '
(src)="s43"> O modelo ' % s ' non contén XXXXXX
(trg)="s43"> Hindi XXXXXX ang dulo ng template ' % s '
(src)="s47"> Fallo ao ler a ligazón simbólica ' % s ' : % s
(trg)="s47"> Sawi ang pagbasa ng symbolic link ' % s ' : % s
(src)="s48"> As ligazóns simbólicas non se admiten
(trg)="s48"> Hindi suportado ang mga symbolic link
(src)="s49"> Non se puido abrir o conversor de ' % s ' a ' % s ' : % s
(trg)="s49"> Hindi mabuksan ang converter mula ' % s ' patungong ' % s ' : % s
(src)="s50"> Non se pode facer unha lectura en bruto en g _ io _ channel _ read _ line _ string
(trg)="s50"> Hindi mabasa ng hilaw ang g _ io _ channel _ read _ line _ string
(src)="s51"> Datos restantes non convertidos no búfer de lectura
(trg)="s51"> May natirang hindi na-convert na datos sa read buffer
(src)="s52"> O canal remata nun carácter parcial
(trg)="s52"> Nagwakas sa partial karakter ang channel
(src)="s53"> Non se pode facer unha lectura en bruto en g _ io _ channel _ read _ to _ end
(trg)="s53"> Hindi makapagbasa ng hilaw sa g _ io _ channel _ read _ to _ end
(src)="s54"> Fallo ao abrir o ficheiro ' % s ' : open ( ) fallou : % s
(trg)="s54"> Bigo ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : bigo ang open ( ) : % s
(src)="s55"> Fallo ao mapear o ficheiro ' % s ' : mmap ( ) fallou : % s
(trg)="s55"> Bigo ang pagreserba ng memory para sa talaksang ' % s ' : bigo ang mmap ( ) : % s
(src)="s56"> Erro na liña % d carácter % d :
(trg)="s56"> Error sa linya % d char % d : % s
(src)="s57"> Erro na liña % d : % s
(trg)="s57"> Error sa linya % d : % s
(src)="s58"> Detectada unha entidade baleira ' ; ' ; as entidades válidas son : & & quot ; & lt ; & gt ; & apos ;
(trg)="s58"> Walang laman na entity '' ay nakita; tanggap na mga entity ay: & & quot; & lt; & gt; & apos;
(src)="s61"> Non se coñece o nome de entidade ' % - . * s '
(trg)="s61"> Pangalan ng entity ' % s ' ay hindi kilala
(src)="s62"> A entidade non remata cun punto e coma , probabelmente usou o carácter & sen a intención de comezar unha entidade , escriba o & como &
(trg)="s62"> Hindi nagtapos ang entity sa puntukoma ; malamang ay gumamit kayo ng ampersand karakter na hindi sinasadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang ampersand ng &
(src)="s63"> Fallo ao analizar ' % - . * s ' , que debería ser un díxito dentro dunha referencia de carácter ( por exemplo & # 234 ; ) - pode que o díxito sexa grande de máis
(trg)="s63"> Sawi sa pag-parse ng ' % - . * s ' , na dapat ay numero sa loob ng reference sa karakter ( halimbawa ay & # 234 ; ) - maaaring ang numero ay sobra ang laki
(src)="s64"> A referencia de carácter ' % - . * s ' non codifica un carácter permitido
(trg)="s64"> Reference sa karakter ' % - . * s ' ay hindi nag-encode ng tanggap na karakter
(src)="s66"> A referencia de carácter non remataba con punto e coma , probabelmente utilizou un carácter & sen intención de comezar unha entidade - escape o & como &
(trg)="s66"> Ang reference sa karakter ay hindi nagtapos sa puntukoma ; malamang ay gumamit kayo ng ampersand na karakter na hindi sinadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang ampersand bilang &
(src)="s67"> referencia simbólica sen finalizar
(trg)="s67"> Hindi tapos na reference sa entity
(src)="s68"> referencia simbólica sen finalizar
(trg)="s68"> Hindi tapos na reference sa karakter
(src)="s69"> O texto do nome codificado en UTF-8 non é válido - ' % s ' non válido
(trg)="s69"> Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8
(src)="s70"> O texto do nome codificado en UTF-8 non é válido - ' % s ' non válido
(trg)="s70"> Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8
(src)="s71"> O texto do nome codificado en UTF-8 non é válido - ' % s ' non válido
(trg)="s71"> Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8
(src)="s72"> O documento debe comezar cun elemento ( por exemplo < book > )
(trg)="s72"> Kailangang mag-umpisa ang dokumento ng elemento ( hal . < book > )
(src)="s73"> ' % s ' non é un carácter válido despois dun carácter ' < ' ; non pode iniciar un nome de elemento
(trg)="s73"> ' % s ' ay hindi tanggap na karakter matapos ng ' < ' na karakter ; hindi ito maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento
(src)="s74"> Carácter estraño ' % s ' , esperábase un carácter ' > ' para pechar a etiqueta de elemento baleiro ' % s '
(trg)="s74"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' > ' karakter ang pambungad ng pambukas na tag ng elementong ' % s '
(src)="s75"> Carácter estraño ' % s ' , esperábase un ' = ' despois do nome do atributo ' % s ' do elemento ' % s '
(trg)="s75"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' = ' matapos ng pangalang attribute ' % s ' ng elementong ' % s '