# gl/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz
# ig/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz


(src)="s1"> Marcadores web do Epiphany
(trg)="s1"> Bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks Epiphany We ́ e ̀ bụ ̀

(src)="s2"> Marcadores web
(trg)="s2"> Bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ kịs We ́ e ̀ bụ ̀

(src)="s3"> Examinar e organizar os seus marcadores
(trg)="s3"> Chọgharịa ma hazie bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks gị

(src)="s4"> Buscar na webhttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(trg)="s4"> Chọgharịa na we ́ e ̀ bụ ̀ http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s

(src)="s5"> http : / / www.google.comhttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(trg)="s5"> http : / / www.google.co.uk / search ? ie = UTF-8oe = UTF-8q = http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s

(src)="s6"> http : / / www.google.com / search ? q = % samp ; ie = UTF-8amp ; oe = UTF-8
(trg)="s6"> http : / / www.google.co.uk / search ? q = % sie = UTF-8oe = UTF-8

(src)="s7"> Epiphany
(trg)="s7"> Epiphany

(src)="s8"> Navegador web
(trg)="s8"> Omenchọgharị We ́ e ̀ bụ ̀

(src)="s9"> Navegador web Epiphany
(trg)="s9"> Omenchọgharị we ́ e ̀ bụ ̀ Epiphany

(src)="s10"> Navegar pola web
(trg)="s10"> Chọgharịa na we ́ e ̀ bụ ̀

(src)="s11"> Desactivar o control chrome JavaScript
(trg)="s11"> Nlekọta kro ́ o ̀ mu ̀ ndesịta asụsụ program akwụsịrị ọrụ

(src)="s12"> Desactivar o control do JavaScript sobre a xanela chrome .
(trg)="s12"> Nlekọta ndesịta asụsụ program akwụsịrị ọrụ na windo kro ́ o ̀ mu ̀ .

(src)="s13"> Ocultar a barra de menú predefinida
(trg)="s13"> Zo ̀ o ́ menuba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s14"> Ocultar a barra de menú predefinida .
(trg)="s14"> Zo ̀ o ́ menuba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s15"> Desactivar os protocolos non seguros
(trg)="s15"> Kwụsị ọrụ ọnse ́ e ̀ fprotokọ ́ ọ ̀ lụ ̀

(src)="s16"> Desactivar a carga de contidos desde protocolos non seguros . Os protocolos seguros son http e https .
(trg)="s16"> Nkwụsị ọrụ n 'ịbubata ndịna site ọ ̀ nse ́ e ̀ f protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ ̰ . Se ́ e ̀ f protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ bụ http na https .

(src)="s17"> Protocolos adicionais de seguranza
(trg)="s17"> Se ́ e ̀ fu ̀ protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ ndị agbakwunyere agbakwunye

(src)="s18"> Unha lista de protocolos que se considerará segura ademais da predefinida , cando se activa o disable _ unsafe _ protocols .
(trg)="s18"> Ndesịta nke protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ nke a ga-anabata dịka na-enweghị nsogbu na mgbakwunye na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ , mgbe e kwe ̀ e ̀ re ̀ dizebụl _ ọnse ́ e ̀ fu ̀ _ protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ .

(src)="s19"> Desactivar os URL arbitrarios
(trg)="s19"> URL abitrarị akwụsịrị ọrụ

(src)="s20"> Desactivar a capacidade do usuario para escribir un URL no Epiphany .
(trg)="s20"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka ịpịnye na URL to Epiphany .

(src)="s21"> Desactivar a edición de marcadores
(trg)="s21"> Ndezi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ kị akwụsịrị akwụsị

(src)="s22"> Desactivar a capacidade do usuario para engadir ou editar marcadores .
(trg)="s22"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka itinye mọọbụ dezie bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks .

(src)="s23"> Desactivar a edición da barra de ferramentas
(trg)="s23"> Kwụsị ọrụ ndezi tulba ́ a ̀

(src)="s24"> Desactivar a capacidade do usuario para editar as barras de ferramentas .
(trg)="s24"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka idezie tulba ́ a ̀ s .

(src)="s25"> Desactivar o historial
(trg)="s25"> Agụgụala akwụsịrị ọrụ

(src)="s26"> Desactivar toda a información histórica desactivando a navegación cara a atrás e cara a adiante , non permitindo o diálogo de historial e ocultando a lista de marcadores máis usados .
(trg)="s26"> Kwụsị ozi agụgụala niile site n 'ịkwụsị nchọgharị nke azụ na ihu , na-ekweghị dayalọ ́ ọ ̀ gụ ̀ agụgụala nakwa izo ndesịta bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks nke a kara jiri rụọ ọrụ .

(src)="s27"> Bloquear en modo de pantalla completa
(trg)="s27"> Kpọchie na mo ́ o ̀ du ̀ njupụtainyogo

(src)="s28"> Bloquear o Epiphany en modo de pantalla completa .
(trg)="s28"> Na-akpọchi Epiphany na mo ́ o ̀ du ̀ njupụtainyogo .

(src)="s29"> O Epiphany non pode saír
(trg)="s29"> Igweọrụ Epiphany

(src)="s31"> Páxina de inicio
(trg)="s31"> Ụlọ ihu inyogo

(src)="s32"> Enderezo da páxina web do usuario .
(trg)="s32"> Ngosi ebe nke ihu inyogo nke ojieme .

(src)="s33"> Intervalo temporal das páxinas do historialever " , " last _ two _ days " , " last _ three _ days " , " today
(trg)="s33"> Nhazi oge ihuakwụkwọ agụgụala

(src)="s34"> Mostrar o historial das páxinas visitadas " ever " , " last _ two _ days " , " last _ three _ days " , " today " .
(trg)="s34"> Gosi ihuakwụkwọ agụgụala abanyegorola " ever " , " last _ two _ days " , " last _ three _ days " , " today " .

(src)="s35"> A información dos marcadores móstrase na visualización do editoraddress " , " title
(trg)="s35"> Ozi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ki ̀ egosiri na ngosi omendezi

(src)="s36"> A información dos marcadores que se mostra na visualización do editor . Os valores válidos da lista son " address " e " title " .
(trg)="s36"> Ozi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ki ̀ egosiri na ngosi omendezi.Valius nwere isi na ndesịta bụ " address " na " title " .

(src)="s37"> A información da páxina que se mostra na visualización do historial
(trg)="s37"> Ozi ihuakwụkwọ egosiri na ngosi agụgụala

(src)="s38"> A información da páxina que se mostra na visualización do historial . Os valores admitidos na lista son " ViewTitle " , " ViewAddress " e " ViewDateTime " .
(trg)="s38"> Ozi ihuakwụkwọ egosiri na ngosi agụgụala.Valius ndị nwereisi na ndesịta bụ " address " , " title " .

(src)="s39"> x-western
(trg)="s39"> x-western

(src)="s40"> O idioma para os tipos de letra actualmente seleccionados
(trg)="s40"> Asụsụ ihumkpụrụedemede a họrọla ọfụụ

(src)="s41"> O idioma para os tipos de letra actualmente seleccionados . Os valores válidos son " ar " ( árabe ) , " x-baltic " ( idiomas bálticos ) , " x-central-euro " ( idiomas centroeuropeos ) , " x-cyrillic " ( idiomas escritos co alfabeto cirílico ) , " el " ( grego ) , " he " ( hebreo ) , " ja " ( xaponés ) , " ko " ( coreano ) , " zh-CN " ( chinés simplificado ) , " th " ( tailandés ) , " zh-TW " ( chinés tradicional ) , " tr " ( turco ) , " x-unicode " ( outros idiomas ) , " x-western " ( idiomas con escritura latina ) , " x-tamil " ( tamil ) e " x-devanagari " ( devanagari ) .
(trg)="s41"> Asụsụ ihumkpụrụedemede a họrọla ọfụụ . Valius ndị nwereisi bụ . Values are " ar " ( arabic ) , " x-baltic " ( baltic languages ) , " x-central-euro " ( central european languages ) , " x-cyrillic " ( languages written with cyrillic alphabet ) , " el " ( greek ) , " he " ( hebrew ) , " ja " ( japanese ) , " ko " ( korean ) , " zh-CN " ( simplified chinese ) , " th " ( thai ) , " zh-TW " ( traditional chinese ) , " tr " ( turkish ) , " x-unicode " ( other languages ) , " x-western " ( languages written in latin script ) , " x-tamil " ( tamil ) and " x-devanagari " ( devanagari ) .

(src)="s43"> Tamaño mínimo do tipo de letra
(trg)="s43"> _ Ụhara nke obere :

(src)="s44"> Usar as súas propias cores
(trg)="s44"> Jiri ụcha nke gị

(src)="s45"> Usar as súas propias cores en vez das que pide a páxina .
(trg)="s45"> Jiri ụcha nke gị kama iji ụcha nke ihuakwụkwọ chọrọ .

(src)="s46"> Usar os seus propios tipos de letra
(trg)="s46"> Jiri ihumkpụrụedemede nke gị

(src)="s47"> Usar os seus propios tipos de letra en vez dos que pide a páxina .
(trg)="s47"> Jiri ihumkpụrụedemede nke gị kama iji ihumkpụrụedemede nke ihuakwụkwọ chọrọ .

(src)="s48"> Mostrar sempre a barra separadora
(trg)="s48"> Na ́ -e ̀ gosi tab ba ́ a ̀ mgbe ọbụla

(src)="s49"> Mostrar tamén a barra de separadores cando haxa un único separador aberto .
(trg)="s49"> Gosi tab ba ́ a ̀ n 'otu aka ahụ mgbe enwere otu ta ́ a ̀ bụ ́ mepere emepe .

(src)="s50"> Descargas automáticas
(trg)="s50"> Mbubata nkeonwe

(src)="s51"> Cando o navegador non poida abrir os ficheiros , estes serán descargados automaticamente ao cartafol de descargas e abertos polo aplicativo apropiado .
(trg)="s51"> Mgbe omenchọgharị na ̀ -e ́ me ̄ pe ́ ghị ́ nwu ́ faịlụ ndị ahụ ha ga eji aka ha bubata onwe ha na nsomebefaịlụ mbubata ma mepee n 'usoroiheomume kwesịrịnụ ̄ .

(src)="s52"> Prema o botón central do rato para abrir a páxina web á que sinala neste momento o texto seleccionado
(trg)="s52"> Pịa n 'etiti ka imepee ngwaọrụ www apọintịrị na site na ngwe a họrọla ọfụụ

(src)="s53"> Ao premer o botón central do rato no panel principal abrirase a páxina web á que sinala o texto seleccionado nese momento .
(trg)="s53"> Pịa n 'etiti pe ́ e ̀ nu ̀ ngosi nkeisi ga-emepe ngwaọrụ www nke apọịntịrị na site na ngwe a họrọla ọfụụ .

(src)="s54"> Estilo da barra de ferramentas
(trg)="s54"> Ọdịdị tulba ́ a ̀

(src)="s55"> Estilo da barra de ferramentas . Os valores permitidos son " " ( usar o estilo predefinido do Gnome ) , " both " ( texto e iconas ) , " both-horiz " ( texto ao lado das iconas ) , " icons " e " text " .
(trg)="s55"> Ọdịdị tulba ́ a ̀ . Valius ndị ekwere bụ " " ( use GNOME default style ) , " both " ( text and icons ) , " both-horiz " ( text besides icons ) , " icons " , and " text " .

(src)="s58"> Mostrar as barras de ferramentas por omisión
(trg)="s58"> Gosi tulba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s59"> Mostrar a barra de marcadores por omisión
(trg)="s59"> Gosi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks ba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s60"> Mostrar a barra de estado por omisión
(trg)="s60"> Gosi statusba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s61"> Extensións activas
(trg)="s61"> Mgbatịkwu ndị n 'arụ ọrụ

(src)="s62"> Listas de extensión activas .
(trg)="s62"> Desịta mgbatịkwu ọrụ ọrụ .

(src)="s63"> ISO-8859-1
(trg)="s63"> ISO-8859-1

(src)="s64"> Codificación predefinida
(trg)="s64"> Ndenye ko ́ o ̀ du ̀ difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s65"> Codificación predefinida . Os valores aceptados son : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " e " x-windows-949 " .
(trg)="s65"> Ndenye ko ́ o ̀ du ́ difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ . Valius ndị anabatara bụ : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " and " x-windows-949 " .

(src)="s66"> Tipo de letra predefinido
(trg)="s66"> Ụdị ihumkpụrụedemede difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s67"> Tipo de letra predefinido . Os valores posíbeis son " serif " e " sans-serif " .
(trg)="s67"> Ụdị ihumkpụrụedemede difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ . Pọsịbụl valius bụ " serif " na " sans-serif " .

(src)="s68"> Tamaño da caché do disco
(trg)="s68"> Ụhara nke diski e ́ be ́ n ́ che ́ kwa ́ o ́ zi ̄ ọ ́ sị ́ sọ ́

(src)="s69"> Tamaño da caché do disco en MB .
(trg)="s69"> Ụhara nke diski e ́ be ́ n ́ che ́ kwa ́ o ́ zi ̄ ọ ́ sị ́ sọ ́ , na MB .

(src)="s70"> Idiomas
(trg)="s70"> Asụsụ dị ichiiche

(src)="s71"> Idiomas preferidos : código de dúas letras .
(trg)="s71"> Asụsụ ndị akarachọọ , mkpụrụokwu abụọ .

(src)="s72"> Indica se se imprime o título da páxina na cabeceira
(trg)="s72"> Ma a ga-ebipụta isiokwu ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ

(src)="s73"> Indica se se imprime o enderezo da páxina na cabeceira
(trg)="s73"> Ma a ga-ebipụta ngosi ebe ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ

(src)="s74"> Indica se se imprime a data no pé de páxina
(trg)="s74"> Ma a ga-ebipụta ụbọchị na ngwe okpuru ihuakwụkwọ

(src)="s75"> Indica se se imprime a cor de fondo
(trg)="s75"> Ma a ga-ebipụta ụbọchị na ngwe okpuru ihuakwụkwọ

(src)="s76"> Indica se se imprimen as imaxes de fondo
(trg)="s76"> Ma a ga-ebipụta ngosi ebe ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ

(src)="s77"> Indica se se imprimen os números de páxina ( x do total ) no pé de páxina
(trg)="s77"> Ma a ga-ebipụta ọnụọgụgụ ihuakwụkwọ ndị ahụ ( x nke mgbakọ ) na ngwe elu ihuakwụkwọ

(src)="s80"> O cartafol de descargas
(trg)="s80"> Nsomebefaịlụ nke mbubata ndị ahụ

(src)="s82"> Aceptar as cookies
(trg)="s82"> Nnabata Kuki

(src)="s83"> Indica desde onde se aceptan as cookies . Os valores posíbeis son " anywhere " ( de calquera sitio ) , " current site " ( do sitio actual ) e " nowhere " ( de ningún sitio ) .
(trg)="s83"> Ebe a ga esi nabata kukiis . Pọsịbụl valius bụ " anywhere " , " current site " and " nowhere " .

(src)="s86"> Lembrar os contrasinais
(trg)="s86"> Họrọ okwumbanye .

(src)="s88"> Permitir as xanelas emerxentes
(trg)="s88"> Hapụ pọpọps

(src)="s89"> Permitirlles aos sitios abrir novas xanelas usando JavaScript ( se JavaScript está activado ) .
(trg)="s89"> Hapụ saịts ka ọ mepee windo ndị a n 'iji ndesịta asụsụ program ( ma ọ bụrụ na a hapụrụ ndesịta asụsụ program ) .

(src)="s90"> Activar Java
(trg)="s90"> Hapụ Java

(src)="s91"> Activar JavaScript
(trg)="s91"> Hapụ ndesịta asụsụ program

(src)="s92"> Navegar co cursor
(trg)="s92"> Jiri Ka ́ re ́ e ̀ tị ̀ chọgharịa

(src)="s94"> Visibilidade da xanela de descargas
(trg)="s94"> Mechie windo bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks

(src)="s97"> Emitido para
(trg)="s97"> Nke enyere na

(src)="s98"> Nome común :
(trg)="s98"> Aha ama ama :

(src)="s99"> Organización :
(trg)="s99"> Nhazi :

(src)="s100"> Unidade organizativa :
(trg)="s100"> Nkeji nhazi :

(src)="s101"> Número de serie :
(trg)="s101"> Ọnụọgụgụ eji ahụba ihe ama :

(src)="s102"> Emitido por
(trg)="s102"> Nke enyere site na

(src)="s103"> Validación
(trg)="s103"> Nkeanabatara

(src)="s104"> Emitido o :
(trg)="s104"> Enyere na :

(src)="s105"> Caduca o :
(trg)="s105"> Oge efeela na :

(src)="s106"> Impresións dixitais
(trg)="s106"> Mkpịsịaka

(src)="s107"> Impresión dixital SHA1 :
(trg)="s107"> Mkpịsịaka SHA1 :

(src)="s108"> Impresión dixital MD5 :
(trg)="s108"> Mkpịsịaka MD5 :

(src)="s109"> Xeral
(trg)="s109"> Zurugbezurugbe

(src)="s110"> _ Xerarquía de certificados
(trg)="s110"> Haịraki _ Asambodo

(src)="s111"> Campos de _ certificado
(trg)="s111"> Fildu _ Asambodo

(src)="s112"> _ Valor do campo
(trg)="s112"> Valiu _ Fildu

(src)="s113"> Detalles
(trg)="s113"> Ozi