# gd/adwaita-icon-theme.gnome-3-10/adwaita-icon-theme.gnome-3-10.xml.gz
# th/adwaita-icon-theme.gnome-3-10/adwaita-icon-theme.gnome-3-10.xml.gz
(src)="s1"> GNOME
(trg)="s1"> GNOME
(src)="s2"> Ùrlar GNOME bunaiteach
(trg)="s2"> ชุดตกแต ่ งปริยายของ Gnome
# gd/adwaita-icon-theme.gnome-3-12/adwaita-icon-theme.gnome-3-12.xml.gz
# th/adwaita-icon-theme.gnome-3-12/adwaita-icon-theme.gnome-3-12.xml.gz
(src)="s1"> GNOME
(trg)="s1"> GNOME
(src)="s2"> Ùrlar GNOME bunaiteach
(trg)="s2"> ชุดตกแต ่ งปริยายของ Gnome
# gd/adwaita-icon-theme.master/adwaita-icon-theme.master.xml.gz
# th/adwaita-icon-theme.master/adwaita-icon-theme.master.xml.gz
(src)="s3"> GNOME
(trg)="s30"> GNOME
# gd/brasero.gnome-3-10/brasero.gnome-3-10.xml.gz
# th/brasero.gnome-3-10/brasero.gnome-3-10.xml.gz
(src)="s1"> Brasero
(trg)="s1"> Brasero
(src)="s2"> Inneal losgadh is lethbhreac dhiosgan
(trg)="s2"> เครื ่ องมือเขียนและคัดลอกแผ ่ น
(src)="s3"> Cruthaich is dèan lethbhreac dhe CDan is DVDan
(trg)="s3"> สร ้ างและคัดลอกซีดี / ดีวีดี
(src)="s5"> Loisgeadair dhiosgan Brasero
(trg)="s5"> โปรแกรมเขียนแผ ่ น Brasero
(src)="s6"> Fosgail uinneag ùr
(trg)="s6"> เปิดหน ้ าต ่ างใหม ่
(src)="s7"> Loisg faidhle ìomhaighe
(trg)="s7"> เขียนแฟ ้ มอิมเมจลงแผ ่ น
(src)="s8"> Cruthaich pròiseact fuaime
(trg)="s8"> เริ ่ มโครงการซีดีเพลง
(src)="s9"> Cruthaich pròiseact video
(trg)="s9"> เริ ่ มโครงการวีดิทัศน ์
(src)="s10"> Faidhle pròiseict Brasero
(trg)="s10"> แฟ ้ มโครงการ Brasero
(src)="s11"> Co-dhiù an dèan an leudachan Nautilus aithris dì-bhugachaidh
(trg)="s11"> ส ่ วนขยาย Nautilus ควรจะเขียนข ้ อความดีบั ๊ กออกมาหรือไม ่
(src)="s12"> Co-dhiù an dèan an leudachan Nautilus aithris dì-bhugachaidh . Cuir an luach air " true " ma tha thu ga h-iarraidh .
(trg)="s12"> ส ่ วนขยาย Nautilus ควรจะเขียนข ้ อความดีบั ๊ กออกมาหรือไม ่ ถ ้ าควร ก ็ กำหนดค ่ านี ้ เป ็ น true
(src)="s13"> An seòrsa de dh 'àireamh dhearbhaidh a thèid a chleachdadh airson ìomhaighean
(trg)="s13"> ชนิดของ checksum ที ่ จะใช ้ สำหรับอิมเมจต ่ างๆ
(src)="s14"> Suidhich seo air 0 airson MD5 , 1 airson SHA1 is 2 airson SHA256
(trg)="s14"> กำหนดเป ็ น 0 จะใช ้ MD5 , ค ่ า 1 จะใช ้ SHA1 และค ่ า 2 จะใช ้ SHA256
(src)="s15"> An seòrsa de dh 'àireamh dhearbhaidh a thèid a chleachdadh airson faidhlichean
(trg)="s15"> ชนิดของ checksum ที ่ จะใช ้ สำหรับแฟ ้ มต ่ างๆ
(src)="s16"> Am pasgan a thèid a chleachdadh airson faidhlichean sealach
(trg)="s16"> ไดเรกทอรีที ่ จะใช ้ เก ็ บแฟ ้ มชั ่ วคราว
(src)="s17"> Seo an t-slighe dhan phasgan a chleachdas brasero gus faidhlichean sealach a ghlèidheadh . Ma tha an luach falamh , thèid am pasgan bunaiteach aig glib a chleachdadh .
(trg)="s17"> เก ็ บพาธของไดเรกทอรีที ่ Brasero จะใช ้ เก ็ บแฟ ้ มชั ่ วคราว ถ ้ าค ่ านี ้ ว ่ างเปล ่ า ก ็ จะใช ้ ไดเรกทอรีปริยายที ่ กำหนดไว ้ สำหรับ glib
(src)="s18"> An t-inneal losgaidh as annsa leat
(trg)="s18"> กลไกการเขียนตัวโปรด
(src)="s19"> Seo ainm a ' phrògraim losgaidh as annsa leat a chaidh a stàladh . Thèid a chleachdadh ma ghabhas seo dèanamh .
(trg)="s19"> เก ็ บชื ่ อของชุดกลไกการเขียนตัวโปรดที ่ ได ้ ติดตั ้ งไว ้ Brasero จะใช ้ กลไกดังกล ่ าวถ ้ าเป ็ นไปได ้
(src)="s20"> Geal-liosta nam plugan eile ri an cleachdadh
(trg)="s20"> รายชื ่ อของปลั ๊ กอินเพิ ่ มเติมที ่ จะใช ้
(src)="s21"> Seo an liosta dhe na plugain eile a chleachdas brasero gus diosgan a loisg . Mas e " NULL " a th ' ann , luchdaichidh Brasero a h-uile gin dhiubh .
(trg)="s21"> เก ็ บรายชื ่ อของปลั ๊ กอินเพิ ่ มเติมที ่ Brasero จะใช ้ ในการเขียนแผ ่ นต ่ างๆ ถ ้ ากำหนดเป ็ น NULL ก ็ จะโหลดปลั ๊ กอินทั ้ งหมด
(src)="s22"> Cuir an comas a ' bhratach " -immed " le cdrecord
(trg)="s22"> เปิดใช ้ แฟล ็ ก " -immed " กับ cdrecord
(src)="s23"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -immed " a chleachdadh le cdrecord . Cleachd gu faiceallach e ( ' s e air " true " ) on nach e ach oidhirp càraidh a th ' ann airson cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s23"> กำหนดว ่ าจะใช ้ แฟล ็ ก " -immed " กับ cdrecord หรือไม ่ โปรดใช ้ ( ด ้ วยการกำหนดเป ็ นค ่ าจริง ) ด ้ วยความระมัดระวัง เพราะนี ่ เป ็ นแค ่ การแก ้ ปัญหาเฉพาะหน ้ าสำหรับบางไดรว ์ หรือบางระบบเท ่ านั ้ น
(src)="s24"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -use-the-force-luke = dao " a chleachdadh le growisofs .
(trg)="s24"> จะใช ้ แฟล ็ ก " -use-the-force-luke = dao " กับ growisofs หรือไม ่
(src)="s25"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -use-the-force-luke = dao " a chleachdadh le growisofs . Mas e " false " a th ' ann cha chleachd brasero e ; dh 'fhaoidte gun càraich a ' bhratach seo duilgheadasan le cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s25"> กำหนดว ่ าจะใช ้ แฟล ็ ก " -use-the-force-luke = dao " กับ growisofs หรือไม ่ ถ ้ ากำหนดเป ็ นค ่ าเท ็ จ Brasero ก ็ จะไม ่ ใช ้ ซึ ่ งอาจเป ็ นวิธีแก ้ ปัญหาเฉพาะหน ้ าสำหรับบางไดรว ์ หรือบางระบบ
(src)="s26"> Ga chleachdadh còmhla ris a ' bhratach " -immed " le cdrecord
(trg)="s26"> ใช ้ ร ่ วมกับแฟล ็ ก " -immed " สำหรับ cdrecord
(src)="s27"> Ga chleachdadh còmhla ris a ' bhratach " -immed " le cdrecord .
(trg)="s27"> ใช ้ ร ่ วมกับแฟล ็ ก " -immed " สำหรับ cdrecord
(src)="s28"> Co-dhiù an tèid a bhratach " --driver generic-mmc-raw " a chleachdadh le cdrdao
(trg)="s28"> จะใช ้ แฟล ็ ก " --driver generic-mmc-raw " กับ cdrdao หรือไม ่
(src)="s29"> Co-dhiù an tèid a bhratach " --driver generic-mmc-raw " a chleachdadh le cdrdao . Mas e " true " a th ' ann cleachdaidh brasero e ; dh 'fhaoidte gun càraich a ' bhratach seo duilgheadasan le cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s29"> กำหนดว ่ าจะใช ้ แฟล ็ ก " --driver generic-mmc-raw " กับ cdrdao หรือไม ่ ถ ้ ากำหนดเป ็ นค ่ าจริง Brasero ก ็ จะใช ้ ซึ ่ งอาจเป ็ นวิธีแก ้ ปัญหาเฉพาะหน ้ าสำหรับบางไดรว ์ หรือบางระบบ
(src)="s30"> Am pasgan mu dheireadh a bhrabhsaich thu fhad ' s a bha thu a ' lorg airson ìomhaighean ri an losgadh
(trg)="s30"> โฟลเดอร ์ สุดท ้ ายที ่ เรียกดูขณะหาอิมเมจที ่ จะใช ้ เขียน
(src)="s31"> Seo an t-slighe absaloideach dhan phasgan mu dheireadh a chaidh a bhrabhsadh airson ìomhaighean ri an losgadh
(trg)="s31"> เก ็ บพาธเต ็ มของไดเรกทอรีที ่ เรียกดูล ่ าสุดในการหาอิมเมจที ่ จะใช ้ เขียน
(src)="s32"> Cuir ro-shealladh fhaidhlichean an comas
(trg)="s32"> เปิดใช ้ การแสดงตัวอย ่ างแฟ ้ ม
(src)="s33"> Co-dhiù an tèid ro-shealladh air na faidhlichean a shealltainn . Suidhich air " true " e gus a chleachdadh .
(trg)="s33"> กำหนดว ่ าจะแสดงตัวอย ่ างแฟ ้ มหรือไม ่ กำหนดเป ็ นค ่ าจริงถ ้ าต ้ องการใช ้
(src)="s34"> Co-dhiù an criathraich brasero faidhlichean falaichte air falbh
(trg)="s34"> Brasero ควรกรองแฟ ้ มซ ่ อนออกหรือไม ่
(src)="s35"> Co-dhiù an dèan brasero criathradh air faidhlichean falaichte . Mas e " true " a th ' ann , thèid na faidhlichean falaichte a chriathradh air falbh .
(trg)="s35"> Brasero ควรกรองแฟ ้ มซ ่ อนออกหรือไม ่ ถ ้ ากำหนดเป ็ นค ่ าจริง Brasero ก ็ จะกรองแฟ ้ มซ ่ อนออก
(src)="s36"> Cuir an cinn-uidhe an àite nan ceanglaichean samhlachail
(trg)="s36"> แทนที ่ ลิงก ์ สัญลักษณ ์ ด ้ วยปลายทาง
(src)="s37"> Co-dhiù an cuir brasero an cinn-uidhe an àite nan ceanglaichean samhlachail sa phròiseact . Mas e " true " a th ' ann , thèid an cur ' nan àite .
(trg)="s37"> Brasero ควรแทนที ่ ลิงก ์ สัญลักษณ ์ ในโครงการด ้ วยแฟ ้ มปลายทางหรือไม ่ ถ ้ ากำหนดเป ็ นค ่ าจริง Brasero ก ็ จะแทนที ่ ลิงก ์ สัญลักษณ ์
(src)="s38"> Co-dhiù an criathraich brasero ceanglaichean samhlachail briste
(trg)="s38"> Brasero ควรกรองลิงก ์ สัญลักษณ ์ ที ่ เสียออกหรือไม ่
(src)="s39"> Co-dhiù an criathraich brasero ceanglaichean samhlachail briste air falbh . Mas e " true " a th ' ann , thèid na ceanglaichean samhlachail briste a chriathradh air falbh le brasero .
(trg)="s39"> Brasero ควรกรองลิงก ์ สัญลักษณ ์ ที ่ เสียออกหรือไม ่ ถ ้ ากำหนดเป ็ นค ่ าจริง Brasero ก ็ จะกรองลิงก ์ สัญลักษณ ์ ที ่ เสียออก
(src)="s40"> Luach a ' phrìomhachais airson a ' phlugain
(trg)="s40"> ค ่ าลำดับความสำคัญของปลั ๊ กอิน
(src)="s41"> Nuair a bhios iomadh plugan ri làimh airson an aon saothair , thèid an luach seo a chleachdadh airson suidheachadh dè am plugan a gheibh prìomhachas . Is ciall dha 0 gun tèid prìomhachas tùsail a ' plugain a chleachdadh . Tar-àithnidh luach dearbh sam bith prìomhachas tùsail a ' plugain . Cuiridh luach àicheil am plugan à comas .
(trg)="s41"> เมื ่ อมีปลั ๊ กอินหลายตัวติดตั ้ งไว ้ สำหรับงานเดียวกัน ค ่ านี ้ จะใช ้ พิจารณาปลั ๊ กอินที ่ จะให ้ ความสำคัญ ค ่ า 0 หมายถึงใช ้ ค ่ าลำดับความสำคัญที ่ กำหนดไว ้ ในตัวปลั ๊ กอิน ค ่ าบวกจะเป ็ นการทับค ่ าที ่ กำหนดไว ้ ในตัวปลั ๊ กอิน ค ่ าลบจะปิดการใช ้ งานปลั ๊ กอิน
(src)="s42"> Brataich losgaidh ri an cleachdadh
(trg)="s42"> ตัวเลือกของการเขียนที ่ จะใช ้
(src)="s43"> Riochdaichidh an luach seo na brataich losgaidh a chaidh a chleachdadh ann an co-theacs dhen leithid an turas mu dheireadh .
(trg)="s43"> ค ่ านี ้ เก ็ บแฟล ็ กของการเขียนที ่ ใช ้ ในบริบทเดียวกันในครั ้ งที ่ แล ้ ว
(src)="s44"> An luaths ri chleachdadh
(trg)="s44"> ความเร ็ วที ่ จะใช ้
(src)="s45"> Riochdaichidh an luach seo an luaths a chaidh a chleachdadh ann an co-theacs dhen leithid an turas mu dheireadh .
(trg)="s45"> ค ่ านี ้ เก ็ บความเร ็ วที ่ ใช ้ ในบริบทเดียวกันในครั ้ งที ่ แล ้ ว
(src)="s46"> Mearachd rè a ' bhànachaidh .
(trg)="s46"> เกิดข ้ อผิดพลาดขณะล ้ างข ้ อมูล
(src)="s47"> Bànaich _ a-rithist
(trg)="s47"> ล ้ างซ ้ ำ _ อีกครั ้ ง
(src)="s48"> Mearachd neo-aithnichte .
(trg)="s48"> ข ้ อผิดพลาดไม ่ ทราบสาเหตุ
(src)="s49"> Chaidh an diosga a bhànachadh .
(trg)="s49"> ล ้ างข ้ อมูลในแผ ่ นสำเร ็ จแล ้ ว
(src)="s50"> Cha an diosga deiseil airson a chleachdadh .
(trg)="s50"> แผ ่ นพร ้ อมใช ้ งานแล ้ ว
(src)="s51"> _ Bànaich
(trg)="s51"> _ ล ้ างข ้ อมูล
(src)="s52"> Bànachadh _ luath
(trg)="s52"> ล ้ างแบบเ _ ร ็ ว
(src)="s53"> Cuir an gnìomh bànachadh luath seach mion-bhànachadh a bheir barrachd ùine
(trg)="s53"> ใช ้ การล ้ างข ้ อมูลแบบเร ็ ว แทนการล ้ างแบบหมดจดที ่ กินเวลานานกว ่ า
(src)="s54"> A ' bànachadh diosga
(trg)="s54"> การล ้ างข ้ อมูลในแผ ่ น
(src)="s55"> A ' losgadh CD / DVD
(trg)="s55"> กำลังเขียนซีดี / ดีวีดี
(src)="s56"> Tha an draibh trang
(trg)="s56"> ไดรว ์ ไม ่ ว ่ าง
(src)="s57"> Dèan cinnteach nach eil aplacaid eile ga chleachdadh
(trg)="s57"> กรุณาตรวจสอบให ้ แน ่ ใจว ่ าไม ่ มีโปรแกรมอื ่ นใช ้ ไดรว ์ อยู ่
(src)="s58"> Chan urrainn dhuinn a ' ghlais a thoirt far " % s "
(trg)="s58"> ไม ่ สามารถปลดล ็ อค " % s "
(src)="s59"> Cha deach loisgeadair a shònrachadh
(trg)="s59"> ไม ่ ได ้ ระบุเครื ่ องเขียนแผ ่ น
(src)="s60"> Cha deach draibh an tùis a shònrachadh
(trg)="s60"> ไม ่ ได ้ ระบุไดรว ์ ต ้ นทาง
(src)="s61"> Tha lethbhreac ' ga dhèanamh
(trg)="s61"> กระบวนการทำสำเนาแผ ่ นกำลังทำงานอยู ่
(src)="s62"> Cha ghabh an draibh a ghlasadh ( % s )
(trg)="s62"> ไม ่ สามารถล ็ อคไดรว ์ ได ้ ( % s )
(src)="s63"> Chan eil comas ath-sgrìobhaidh aig an draibh
(trg)="s63"> ไดรว ์ ไม ่ สามารถเขียนแผ ่ นซ ้ ำได ้
(src)="s64"> Tha bànachadh a ' dol
(trg)="s64"> กระบวนการล ้ างข ้ อมูลในแผ ่ นกำลังทำงานอยู ่
(src)="s65"> Chan urrainn dhan draibh a losgadh
(trg)="s65"> ไดรว ์ ไม ่ สามารถเขียนแผ ่ นได ้
(src)="s66"> Tha losgadh a ' dol
(trg)="s66"> กระบวนการเขียนแผ ่ นกำลังทำงานอยู ่
(src)="s67"> Tha àireamh dearbhaidh ' ga chruthachadh
(trg)="s67"> กระบวนการ checksum กำลังทำงานอยู ่
(src)="s68"> Cha ghabh dàta a cho-aonachadh leis an diosga seo
(trg)="s68"> ไม ่ สามารถผสานข ้ อมูลโดยใช ้ แผ ่ นนี ้ ได ้
(src)="s69"> Chan eil rum gu leòr ri làimh air an diosga
(trg)="s69"> มีเนื ้ อที ่ ว ่ างบนแผ ่ นไม ่ พอ
(src)="s70"> % s ( aplacaid )
(trg)="s70"> % s ( โปรแกรม )
(src)="s71"> % s ( leabharlann )
(trg)="s71"> % s ( ไลบรารี )
(src)="s72"> % s ( plugan GStreamer )
(trg)="s72"> % s ( ปลั ๊ กอิน GStreamer )
(src)="s73"> Chan eil traca ann ri losgadh
(trg)="s73"> ไม ่ มีร ่ องที ่ จะเขียน
(src)="s74"> Stàlaich na h-aplacaidean is leabhar-lannan riatanach seo a làimh is feuch ris a-rithist :
(trg)="s74"> กรุณาติดตั ้ งโปรแกรมและไลบรารีที ่ จำเป ็ นต ่ อไปนี ้ แล ้ วลองใหม ่ :
(src)="s75"> Cha ghabh ach aon traca a dhearbhadh aig an aon àm
(trg)="s75"> สามารถตรวจสอบได ้ ทีละร ่ องเท ่ านั ้ น
(src)="s76"> Cha deach fòrmat airson na h-ìomhaighe sealaich a lorggrafted
(trg)="s76"> ไม ่ พบฟอร ์ แมตที ่ จะใช ้ สำหรับอิมเมจชั ่ วคราวgrafted
(src)="s77"> Thachair mearachd taobh a-staigh
(trg)="s77"> เกิดข ้ อผิดพลาดภายใน
(src)="s78"> Brath Brasero
(trg)="s78"> การแจ ้ งเหตุของ Brasero
(src)="s79"> % s ( % i % % Dèanta )
(trg)="s79"> % s ( เสร ็ จแล ้ ว % i % % )
(src)="s80"> Cruthaich ìomhaigh
(trg)="s80"> กำลังสร ้ างอิมเมจ
(src)="s81"> A ' losgadh DVD
(trg)="s81"> กำลังเขียนดีวีดี
(src)="s82"> A ' dèanamh lethbhreac de DVD
(trg)="s82"> กำลังทำสำเนาดีวีดี
(src)="s83"> A ' losgadh CD
(trg)="s83"> กำลังเขียนซีดี
(src)="s84"> A ' dèanamh lethbhreac de CD
(trg)="s84"> กำลังทำสำเนาซีดี
(src)="s85"> A ' losgadh diosga
(trg)="s85"> กำลังเขียนแผ ่ น
(src)="s86"> A ' dèanamh lethbhreac de dhiosga
(trg)="s86"> กำลังทำสำเนาแผ ่ น
(src)="s87"> A ' cruthachadh ìomhaigh
(trg)="s87"> กำลังสร ้ างอิมเมจ
(src)="s88"> A ' losgadh DVD video mas-fhìor
(trg)="s88"> จำลองการเขียนแผ ่ นดีวีดีภาพยนตร ์
(src)="s89"> A ' losgadh DVD video
(trg)="s89"> กำลังเขียนดีวีดีภาพยนตร ์
(src)="s90"> A ' losgadh DVD dàta mas-fhìor
(trg)="s90"> จำลองการเขียนแผ ่ นดีวีดีข ้ อมูล
(src)="s91"> A ' losgadh DVD dàta
(trg)="s91"> กำลังเขียนดีวีดีข ้ อมูล
(src)="s92"> A ' losgadh ìomhaigh gu DVD mas-fhìor
(trg)="s92"> จำลองการเขียนอิมเมจลงแผ ่ นดีวีดี
(src)="s93"> A ' losgadh ìomhaigh gu DVD
(trg)="s93"> กำลังเขียนอิมเมจลงดีวีดี
(src)="s94"> A ' dèanamh lethbhreac de DVD mas-fhìor
(trg)="s94"> จำลองการทำสำเนาแผ ่ นดีวีดีข ้ อมูล
(src)="s95"> A ' dèanamh lethbhreac de DVD
(trg)="s95"> กำลังคัดลอกดีวีดีข ้ อมูล