# gd/adwaita-icon-theme.gnome-3-10/adwaita-icon-theme.gnome-3-10.xml.gz
# ro/adwaita-icon-theme.gnome-3-10/adwaita-icon-theme.gnome-3-10.xml.gz


(src)="s1"> GNOME
(trg)="s1"> GNOME

(src)="s2"> Ùrlar GNOME bunaiteach
(trg)="s2"> Temă implicită GNOME

# gd/adwaita-icon-theme.gnome-3-12/adwaita-icon-theme.gnome-3-12.xml.gz
# ro/adwaita-icon-theme.gnome-3-12/adwaita-icon-theme.gnome-3-12.xml.gz


(src)="s1"> GNOME
(trg)="s1"> GNOME

(src)="s2"> Ùrlar GNOME bunaiteach
(trg)="s2"> Temă implicită GNOME

# gd/adwaita-icon-theme.master/adwaita-icon-theme.master.xml.gz
# ro/adwaita-icon-theme.master/adwaita-icon-theme.master.xml.gz


(src)="s3"> GNOME
(trg)="s4"> GNOME

# gd/brasero.gnome-3-10/brasero.gnome-3-10.xml.gz
# ro/brasero.gnome-3-10/brasero.gnome-3-10.xml.gz


(src)="s1"> Brasero
(trg)="s1"> Brasero

(src)="s2"> Inneal losgadh is lethbhreac dhiosgan
(trg)="s2"> Scriere și copiere de discuri

(src)="s3"> Cruthaich is dèan lethbhreac dhe CDan is DVDan
(trg)="s3"> Creează și copiază CD-uri și DVD-uri

(src)="s4"> diosga ; cdrom ; dvd ; loisg ; losgadh ; fuaim ; video ; clàr ;
(trg)="s4"> disc ; cdrom ; dvd ; burn ; audio ; video ;

(src)="s5"> Loisgeadair dhiosgan Brasero
(trg)="s5"> Scriere de discuri Brasero

(src)="s6"> Fosgail uinneag ùr
(trg)="s6"> Deschide o fereastră nouă

(src)="s7"> Loisg faidhle ìomhaighe
(trg)="s7"> Scrie un fișier imagine

(src)="s8"> Cruthaich pròiseact fuaime
(trg)="s8"> Crează un proiect audio

(src)="s9"> Cruthaich pròiseact video
(trg)="s9"> Crează un proiect video

(src)="s10"> Faidhle pròiseict Brasero
(trg)="s10"> Fișier proiect Brasero

(src)="s11"> Co-dhiù an dèan an leudachan Nautilus aithris dì-bhugachaidh
(trg)="s11"> Specifică dacă modulul de extensie pentru Nautilus trebuie să afișeze mesaje de depanare

(src)="s12"> Co-dhiù an dèan an leudachan Nautilus aithris dì-bhugachaidh . Cuir an luach air " true " ma tha thu ga h-iarraidh .
(trg)="s12"> Definiți „ true ” dacă modulul de extensie pentru Nautilus trebuie să afișeze mesaje de depanare .

(src)="s13"> An seòrsa de dh 'àireamh dhearbhaidh a thèid a chleachdadh airson ìomhaighean
(trg)="s13"> Tipul sumei de control pentru fișierele imagine

(src)="s14"> Suidhich seo air 0 airson MD5 , 1 airson SHA1 is 2 airson SHA256
(trg)="s14"> Utilizați 0 pentru MD5 , 1 pentru SHA1 și 2 pentru SHA256

(src)="s15"> An seòrsa de dh 'àireamh dhearbhaidh a thèid a chleachdadh airson faidhlichean
(trg)="s15"> Tipul sumei de control pentru fișiere

(src)="s16"> Am pasgan a thèid a chleachdadh airson faidhlichean sealach
(trg)="s16"> Dosarul folosit pentru fișierele temporare

(src)="s17"> Seo an t-slighe dhan phasgan a chleachdas brasero gus faidhlichean sealach a ghlèidheadh . Ma tha an luach falamh , thèid am pasgan bunaiteach aig glib a chleachdadh .
(trg)="s17"> Conține calea către dosarul unde Brasero ar trebui să stocheze fișierele temporare . Dacă această valoare este vidă , se utilizează dosarul implicit al glib .

(src)="s18"> An t-inneal losgaidh as annsa leat
(trg)="s18"> Suport preferat

(src)="s19"> Seo ainm a ' phrògraim losgaidh as annsa leat a chaidh a stàladh . Thèid a chleachdadh ma ghabhas seo dèanamh .
(trg)="s19"> Conține numele suportului preferat de scriere de discuri . Acesta va fi folosit dacă este posibil .

(src)="s20"> Geal-liosta nam plugan eile ri an cleachdadh
(trg)="s20"> Listă de module suplimentare agreate

(src)="s21"> Seo an liosta dhe na plugain eile a chleachdas brasero gus diosgan a loisg . Mas e " NULL " a th ' ann , luchdaichidh Brasero a h-uile gin dhiubh .
(trg)="s21"> Conține lista de module adiționale folosite de Brasero pentru a scrie discuri . Dacă este definit la NULL , Brasero le va încărca pe toate .

(src)="s22"> Cuir an comas a ' bhratach " -immed " le cdrecord
(trg)="s22"> Activează opțiunea „ -immed ” pentru cdrecord

(src)="s23"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -immed " a chleachdadh le cdrecord . Cleachd gu faiceallach e ( ' s e air " true " ) on nach e ach oidhirp càraidh a th ' ann airson cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s23"> Specifică dacă Brasero va folosi opțiunea „ -immed ” pentru cdrecord . Activați cu grijă , nu este decât o opțiune de compromis pentru anumite configurații sau unități .

(src)="s24"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -use-the-force-luke = dao " a chleachdadh le growisofs .
(trg)="s24"> Dacă să fie folosită opțiunea „ -use-the-force-luke = dao ” cu growisofs

(src)="s25"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -use-the-force-luke = dao " a chleachdadh le growisofs . Mas e " false " a th ' ann cha chleachd brasero e ; dh 'fhaoidte gun càraich a ' bhratach seo duilgheadasan le cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s25"> Dacă să fie folosită opțiunea „ -use-the-force-luke = dao ” cu growisofs . Definit ca „ false ” , aceasta nu va fi folosită ; poate fi o rezolvare ocolitoare pentru unele dispozitive / configurări .

(src)="s26"> Ga chleachdadh còmhla ris a ' bhratach " -immed " le cdrecord
(trg)="s26"> Folosit împreună cu opțiunea „ -immed ” pentru cdrecord

(src)="s27"> Ga chleachdadh còmhla ris a ' bhratach " -immed " le cdrecord .
(trg)="s27"> Folosit împreună cu opțiunea „ -immed ” pentru cdrecord .

(src)="s28"> Co-dhiù an tèid a bhratach " --driver generic-mmc-raw " a chleachdadh le cdrdao
(trg)="s28"> Dacă să fie folosită opțiunea „ --driver generic-mmc-raw ” cu cdrdao

(src)="s29"> Co-dhiù an tèid a bhratach " --driver generic-mmc-raw " a chleachdadh le cdrdao . Mas e " true " a th ' ann cleachdaidh brasero e ; dh 'fhaoidte gun càraich a ' bhratach seo duilgheadasan le cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s29"> Dacă să fie folosită opțiunea „ --driver generic-mmc-raw ” cu cdrdao . Definit ca „ true ” , aceasta va fi folosită ; poate fi o rezolvare ocolitoare pentru problemele cauzate de unele dispozitive / configurări .

(src)="s30"> Am pasgan mu dheireadh a bhrabhsaich thu fhad ' s a bha thu a ' lorg airson ìomhaighean ri an losgadh
(trg)="s30"> Ultimul dosar răsfoit în căutare de imagini de scris

(src)="s31"> Seo an t-slighe absaloideach dhan phasgan mu dheireadh a chaidh a bhrabhsadh airson ìomhaighean ri an losgadh
(trg)="s31"> Conține calea absolută către dosarul care a fost răsfoit ultima dată pentru imagini de scris

(src)="s32"> Cuir ro-shealladh fhaidhlichean an comas
(trg)="s32"> Activează previzualizarea fișierului

(src)="s33"> Co-dhiù an tèid ro-shealladh air na faidhlichean a shealltainn . Suidhich air " true " e gus a chleachdadh .
(trg)="s33"> Specifică dacă să fie afișată previzualizarea de fișiere . Definiți „ true ” , pentru a o utiliza .

(src)="s34"> Co-dhiù an criathraich brasero faidhlichean falaichte air falbh
(trg)="s34"> Specifică dacă Brasero filtrează fișierele ascunse

(src)="s35"> Co-dhiù an dèan brasero criathradh air faidhlichean falaichte . Mas e " true " a th ' ann , thèid na faidhlichean falaichte a chriathradh air falbh .
(trg)="s35"> Specifică dacă Brasero filtrează fișierele ascunse . Definit ca „ true ” , Brasero va filtra fișierele ascunse .

(src)="s36"> Cuir an cinn-uidhe an àite nan ceanglaichean samhlachail
(trg)="s36"> Înlocuiește legăturile simbolice cu destinația lor

(src)="s37"> Co-dhiù an cuir brasero an cinn-uidhe an àite nan ceanglaichean samhlachail sa phròiseact . Mas e " true " a th ' ann , thèid an cur ' nan àite .
(trg)="s37"> Dacă Brasero va înlocui în proiect legăturile simbolice cu destinația lor . Definit la „ true ” , Brasero va înlocuii legăturile simbolice .

(src)="s38"> Co-dhiù an criathraich brasero ceanglaichean samhlachail briste
(trg)="s38"> Brasero ar trebui să filtreze legăturile simbolice nevalide

(src)="s39"> Co-dhiù an criathraich brasero ceanglaichean samhlachail briste air falbh . Mas e " true " a th ' ann , thèid na ceanglaichean samhlachail briste a chriathradh air falbh le brasero .
(trg)="s39"> Brasero ar trebui să filtreze legăturile simbolice nevalide . Definit ca „ true ” , Brasero va filtra legături simbolice nevalide .

(src)="s40"> Luach a ' phrìomhachais airson a ' phlugain
(trg)="s40"> Valoarea priorității modulului de extensie

(src)="s41"> Nuair a bhios iomadh plugan ri làimh airson an aon saothair , thèid an luach seo a chleachdadh airson suidheachadh dè am plugan a gheibh prìomhachas . Is ciall dha 0 gun tèid prìomhachas tùsail a ' plugain a chleachdadh . Tar-àithnidh luach dearbh sam bith prìomhachas tùsail a ' plugain . Cuiridh luach àicheil am plugan à comas .
(trg)="s41"> Când mai multe module de extensie sunt disponibile pentru aceeași sarcină , această valoare este utilizată pentru a determina care modul trebuie să primească prioritate . 0 înseamnă utilizarea priorității native a modulului . O valoare pozitivă înlocuiește prioritatea nativă a modulului , iar o valoare negativă dezactivează modulul .

(src)="s42"> Brataich losgaidh ri an cleachdadh
(trg)="s42"> Se scriu indicatorii pe disc

(src)="s43"> Riochdaichidh an luach seo na brataich losgaidh a chaidh a chleachdadh ann an co-theacs dhen leithid an turas mu dheireadh .
(trg)="s43"> Această valoare reprezintă indicatorii de scriere care au fost folosiți într-un astfel de context ultima dată .

(src)="s44"> An luaths ri chleachdadh
(trg)="s44"> Viteza de utilizat

(src)="s45"> Riochdaichidh an luach seo an luaths a chaidh a chleachdadh ann an co-theacs dhen leithid an turas mu dheireadh .
(trg)="s45"> Această valoare reprezintă viteza de scriere care a fost folosită într-un astfel de context ultima dată .

(src)="s46"> Mearachd rè a ' bhànachaidh .
(trg)="s46"> Eroare la golire .

(src)="s47"> Bànaich _ a-rithist
(trg)="s47"> Golește din _ nou

(src)="s48"> Mearachd neo-aithnichte .
(trg)="s48"> Eroare necunoscută .

(src)="s49"> Chaidh an diosga a bhànachadh .
(trg)="s49"> Discul a fost golit cu succes .

(src)="s50"> Cha an diosga deiseil airson a chleachdadh .
(trg)="s50"> Discul este pregătit pentru utilizare .

(src)="s51"> _ Bànaich
(trg)="s51"> _ Golește

(src)="s52"> Bànachadh _ luath
(trg)="s52"> Golire _ rapidă

(src)="s53"> Cuir an gnìomh bànachadh luath seach mion-bhànachadh a bheir barrachd ùine
(trg)="s53"> Activează golirea rapidă în detrimentul celei complete , dar mai încete

(src)="s54"> A ' bànachadh diosga
(trg)="s54"> Golire disc

(src)="s55"> A ' losgadh CD / DVD
(trg)="s55"> Se scrie discul CD / DVD

(src)="s56"> Tha an draibh trang
(trg)="s56"> Dispozitivul este ocupat

(src)="s57"> Dèan cinnteach nach eil aplacaid eile ga chleachdadh
(trg)="s57"> Asigurați-vă că nu este accesat de altă aplicație

(src)="s58"> Chan urrainn dhuinn a ' ghlais a thoirt far " % s "
(trg)="s58"> „ % s ” nu poate fi deblocat

(src)="s59"> Cha deach loisgeadair a shònrachadh
(trg)="s59"> Nu s-a specificat o unitate de scriere

(src)="s60"> Cha deach draibh an tùis a shònrachadh
(trg)="s60"> Nu s-a specificat o unitate sursă

(src)="s61"> Tha lethbhreac ' ga dhèanamh
(trg)="s61"> Proces de copiere în curs

(src)="s62"> Cha ghabh an draibh a ghlasadh ( % s )
(trg)="s62"> Unitatea nu poate fi blocată ( % s )

(src)="s63"> Chan eil comas ath-sgrìobhaidh aig an draibh
(trg)="s63"> Unitatea nu are capacități de rescriere

(src)="s64"> Tha bànachadh a ' dol
(trg)="s64"> Proces de golire în curs

(src)="s65"> Chan urrainn dhan draibh a losgadh
(trg)="s65"> Unitatea nu poate scrie

(src)="s66"> Tha losgadh a ' dol
(trg)="s66"> Proces de scriere în curs

(src)="s67"> Tha àireamh dearbhaidh ' ga chruthachadh
(trg)="s67"> În curs de verificare a sumei de control

(src)="s68"> Cha ghabh dàta a cho-aonachadh leis an diosga seo
(trg)="s68"> Combinarea datelor nu este posibilă pe acest disc

(src)="s69"> Chan eil rum gu leòr ri làimh air an diosga
(trg)="s69"> Nu este destul spațiu liber pe disc

(src)="s70"> % s ( aplacaid )
(trg)="s70"> % s ( aplicație )

(src)="s71"> % s ( leabharlann )
(trg)="s71"> % s ( bibliotecă )

(src)="s72"> % s ( plugan GStreamer )
(trg)="s72"> % s ( modul Gstreamer )

(src)="s73"> Chan eil traca ann ri losgadh
(trg)="s73"> Nu există piese de scris

(src)="s74"> Stàlaich na h-aplacaidean is leabhar-lannan riatanach seo a làimh is feuch ris a-rithist :
(trg)="s74"> Instalați manual următoarele aplicații și biblioteci necesare și reîncercați :

(src)="s75"> Cha ghabh ach aon traca a dhearbhadh aig an aon àm
(trg)="s75"> Doar o piesă poate fi verificată la un moment dat

(src)="s76"> Cha deach fòrmat airson na h-ìomhaighe sealaich a lorggrafted
(trg)="s76"> Nu s-a putut găsi un format pentru imaginea temporarăgrafted

(src)="s77"> Thachair mearachd taobh a-staigh
(trg)="s77"> A apărut o eroare internă

(src)="s78"> Brath Brasero
(trg)="s78"> Notificare Brasero

(src)="s79"> % s ( % i % % Dèanta )
(trg)="s79"> % s ( % i % % finalizat )

(src)="s80"> Cruthaich ìomhaigh
(trg)="s80"> Creare imagine

(src)="s81"> A ' losgadh DVD
(trg)="s81"> Scriere DVD

(src)="s82"> A ' dèanamh lethbhreac de DVD
(trg)="s82"> Se copiază DVD-ul

(src)="s83"> A ' losgadh CD
(trg)="s83"> Scriere CD

(src)="s84"> A ' dèanamh lethbhreac de CD
(trg)="s84"> Se copiază CD-ul

(src)="s85"> A ' losgadh diosga
(trg)="s85"> Scriere Disc

(src)="s86"> A ' dèanamh lethbhreac de dhiosga
(trg)="s86"> Se copiază discul

(src)="s87"> A ' cruthachadh ìomhaigh
(trg)="s87"> Se creează imaginea

(src)="s88"> A ' losgadh DVD video mas-fhìor
(trg)="s88"> Simularea scrierii unui DVD video

(src)="s89"> A ' losgadh DVD video
(trg)="s89"> Se scrie DVD-ul video

(src)="s90"> A ' losgadh DVD dàta mas-fhìor
(trg)="s90"> Simularea scrierii unui DVD de date

(src)="s91"> A ' losgadh DVD dàta
(trg)="s91"> Se scrie DVD-ul de date

(src)="s92"> A ' losgadh ìomhaigh gu DVD mas-fhìor
(trg)="s92"> Simularea scrierii imaginii pe DVD

(src)="s93"> A ' losgadh ìomhaigh gu DVD
(trg)="s93"> Se scrie imaginea pe DVD

(src)="s94"> A ' dèanamh lethbhreac de DVD mas-fhìor
(trg)="s94"> Simularea copierii datelor de pe DVD