# gd/adwaita-icon-theme.gnome-3-10/adwaita-icon-theme.gnome-3-10.xml.gz
# km/adwaita-icon-theme.gnome-3-10/adwaita-icon-theme.gnome-3-10.xml.gz
(src)="s1"> GNOME
(trg)="s1"> GNOME
(src)="s2"> Ùrlar GNOME bunaiteach
(trg)="s2"> ស ្ បែក GNOME លំនាំដើម
# gd/adwaita-icon-theme.gnome-3-12/adwaita-icon-theme.gnome-3-12.xml.gz
# km/adwaita-icon-theme.gnome-3-12/adwaita-icon-theme.gnome-3-12.xml.gz
(src)="s1"> GNOME
(trg)="s1"> GNOME
(src)="s2"> Ùrlar GNOME bunaiteach
(trg)="s2"> ស ្ បែក GNOME លំនាំដើម
# gd/adwaita-icon-theme.master/adwaita-icon-theme.master.xml.gz
# km/adwaita-icon-theme.master/adwaita-icon-theme.master.xml.gz
(src)="s3"> GNOME
(trg)="s4"> GNOME
# gd/brasero.gnome-3-10/brasero.gnome-3-10.xml.gz
# km/brasero.gnome-3-10/brasero.gnome-3-10.xml.gz
(src)="s1"> Brasero
(trg)="s1"> Brasero
(src)="s2"> Inneal losgadh is lethbhreac dhiosgan
(trg)="s2"> កម ្ មវិធី ចម ្ លង និង កម ្ មវិធី ដុត ថាស
(src)="s3"> Cruthaich is dèan lethbhreac dhe CDan is DVDan
(trg)="s3"> បង ្ កើត និង ចម ្ លង ស ៊ ីឌី និង ឌីវីឌី
(src)="s5"> Loisgeadair dhiosgan Brasero
(trg)="s5"> កម ្ មវិធី ដុត ថាស Brasero
(src)="s7"> Loisg faidhle ìomhaighe
(trg)="s7"> ដុត ជា រូបភាព
(src)="s8"> Cruthaich pròiseact fuaime
(trg)="s8"> បង ្ កើត គម ្ រោង ថ ្ មី
(src)="s9"> Cruthaich pròiseact video
(trg)="s9"> បង ្ កើត គម ្ រោង ថ ្ មី
(src)="s10"> Faidhle pròiseict Brasero
(trg)="s10"> ឯកសារ គម ្ រោង Brasero
(src)="s11"> Co-dhiù an dèan an leudachan Nautilus aithris dì-bhugachaidh
(trg)="s11"> ប ្ រសិនបើ ផ ្ នែក បន ្ ថែម Nautilus បង ្ ហាញ ឃ ្ លា បំបាត ់ កំហុស
(src)="s12"> Co-dhiù an dèan an leudachan Nautilus aithris dì-bhugachaidh . Cuir an luach air " true " ma tha thu ga h-iarraidh .
(trg)="s12"> ប ្ រសិនបើ ផ ្ នែក បន ្ ថែម Nautilus បង ្ ហាញ ឃ ្ លា បំបាត ់ កំហុស ។ តម ្ លៃ គួរតែ កំណត ់ ជា ពិត ប ្ រសិនបើ វា ដូច ្ នោះ មែន ។
(src)="s13"> An seòrsa de dh 'àireamh dhearbhaidh a thèid a chleachdadh airson ìomhaighean
(trg)="s13"> ប ្ រភេទ ឆេកសាំ ត ្ រូវ ប ្ រើ សម ្ រាប ់ រូបភាព
(src)="s14"> Suidhich seo air 0 airson MD5 , 1 airson SHA1 is 2 airson SHA256
(trg)="s14"> កំណត ់ ត ្ រឹម ០ សម ្ រាប ់ MD5 ១ សម ្ រាប ់ SHA1 និង ២ សម ្ រាប ់ SHA256
(src)="s15"> An seòrsa de dh 'àireamh dhearbhaidh a thèid a chleachdadh airson faidhlichean
(trg)="s15"> ប ្ រភេទ ឆេកសាំ ត ្ រូវ ប ្ រើ សម ្ រាប ់ ឯកសារ
(src)="s16"> Am pasgan a thèid a chleachdadh airson faidhlichean sealach
(trg)="s16"> ថត ត ្ រូវ ប ្ រើ សម ្ រាប ់ ឯកសារ បណ ្ ដោះ អាសន ្ ន
(src)="s17"> Seo an t-slighe dhan phasgan a chleachdas brasero gus faidhlichean sealach a ghlèidheadh . Ma tha an luach falamh , thèid am pasgan bunaiteach aig glib a chleachdadh .
(trg)="s17"> មាន ផ ្ លូវ ទៅកាន ់ ថត ដែល brasero នឹង រក ្ សាទុក ឯកសារ បណ ្ ដោះអាសន ្ ន ។ ប ្ រសិនបើ តម ្ លៃ នោះ ទទេ ការ កំណត ់ ថត លំនាំដើម សម ្ រាប ់ glib នឹង ត ្ រូវ បាន ប ្ រើ ។
(src)="s18"> An t-inneal losgaidh as annsa leat
(trg)="s18"> ម ៉ ាស ៊ ីន ដុត សំណព ្ វ
(src)="s19"> Seo ainm a ' phrògraim losgaidh as annsa leat a chaidh a stàladh . Thèid a chleachdadh ma ghabhas seo dèanamh .
(trg)="s19"> មាន ឈ ្ មោះ នៃ ឈុត ម ៉ ាស ៊ ីន ដុត សំណព ្ វ ដែល ត ្ រូវ បាន ដំឡើង ។ វា នឹង ត ្ រូវ បាន ប ្ រើ ប ្ រសិនបើ អាច ធ ្ វើបាន ។
(src)="s20"> Geal-liosta nam plugan eile ri an cleachdadh
(trg)="s20"> បញ ្ ជី កម ្ មវិធី ជំនួយ បន ្ ថែម ដែល ត ្ រូវ ប ្ រើ
(src)="s21"> Seo an liosta dhe na plugain eile a chleachdas brasero gus diosgan a loisg . Mas e " NULL " a th ' ann , luchdaichidh Brasero a h-uile gin dhiubh .
(trg)="s21"> មាន បញ ្ ជី កម ្ មវិធី ជំនួយ បន ្ ថែម Brasero នឹង ប ្ រើ ពួកវា សម ្ រាប ់ ដុត ថាស ។ ប ្ រសិនបើ កំណត ់ ទៅជា គ ្ មានសោះ Brasero នឹង ផ ្ ទុក ពួកវា ទាំងអស ់ ។
(src)="s22"> Cuir an comas a ' bhratach " -immed " le cdrecord
(trg)="s22"> បើក ទង ់ ជាតិ " -immed " ដែលមាន cdrecord
(src)="s23"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -immed " a chleachdadh le cdrecord . Cleachd gu faiceallach e ( ' s e air " true " ) on nach e ach oidhirp càraidh a th ' ann airson cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s23"> ថា តើ ត ្ រូវ ប ្ រើ ទង ់ ជាតិ " -immed " ដែល មាន cdrecord ដែរ ឬ ទេ ។ ប ្ រើ ដោយ ប ្ រុងប ្ រយ ័ ត ្ ន ( កំណត ់ ទៅជា ពិត ) ដោយសារតែ វា ជា វិធីសាស ្ ត ្ រ សាកល ្ បង តែ មួយ គត ់ សម ្ រាប ់ ដ ្ រាយ / ការ រៀបចំ មួយ ចំនួន ។
(src)="s24"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -use-the-force-luke = dao " a chleachdadh le growisofs .
(trg)="s24"> ថា តើ ត ្ រូវ ប ្ រើ ទង ់ ជាតិ " -use-the-force-luke = dao " ដែល មាន growisofs ដែរ ឬ ទេ
(src)="s25"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -use-the-force-luke = dao " a chleachdadh le growisofs . Mas e " false " a th ' ann cha chleachd brasero e ; dh 'fhaoidte gun càraich a ' bhratach seo duilgheadasan le cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s25"> ថា តើ ត ្ រូវ ប ្ រើ ទង ់ ជាតិ " -use-the-force-luke = dao " ដែល មាន growisofs ដែរ ឬ ទេ ។ កំណត ់ ទៅជា មិន ពិត brasero នឹង មិន ប ្ រើ វា ទេ វា អាច ជា វិធីសាស ្ ត ្ រ សាកល ្ បង សម ្ រាប ់ ដ ្ រាយ / ការ រៀប ចំ មួយ ចំនួន ។
(src)="s26"> Ga chleachdadh còmhla ris a ' bhratach " -immed " le cdrecord
(trg)="s26"> ត ្ រូវ ប ្ រើ រួមគ ្ នា ជាមួយ ទង ់ ជាតិ " -immed " ដែល មាន cdrecord
(src)="s27"> Ga chleachdadh còmhla ris a ' bhratach " -immed " le cdrecord .
(trg)="s27"> ត ្ រូវ ប ្ រើ រួមគ ្ នា ជាមួយ ទង ់ ជាតិ " -immed " ដែល មាន cdrecord ។
(src)="s28"> Co-dhiù an tèid a bhratach " --driver generic-mmc-raw " a chleachdadh le cdrdao
(trg)="s28"> ថា តើ ត ្ រូវ ប ្ រើ ទង ់ ជាតិ " --driver generic-mmc-raw " ដែល មាន cdrdao ដែរ ឬ ទេ
(src)="s29"> Co-dhiù an tèid a bhratach " --driver generic-mmc-raw " a chleachdadh le cdrdao . Mas e " true " a th ' ann cleachdaidh brasero e ; dh 'fhaoidte gun càraich a ' bhratach seo duilgheadasan le cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s29"> ថា តើ ត ្ រូវ ប ្ រើ ទង ់ ជាតិ " --driver generic-mmc-raw " ដែល មាន cdrdao ដែរ ឬ ទេ ។ កំណត ់ ទៅជា ពិត brasero នឹង ប ្ រើ វា វា អាច នឹង ជា វិធីសាស ្ ត ្ រ សាកល ្ បង សម ្ រាប ់ ដ ្ រាយ / ការ រៀបចំ មួយ ចំនួន ។
(src)="s30"> Am pasgan mu dheireadh a bhrabhsaich thu fhad ' s a bha thu a ' lorg airson ìomhaighean ri an losgadh
(trg)="s30"> ថត ដែល បាន រកមើលចុងក ្ រោយ ខណៈ ដែល ស ្ វែងរក រូបភាព ត ្ រូវ ដុត
(src)="s31"> Seo an t-slighe absaloideach dhan phasgan mu dheireadh a chaidh a bhrabhsadh airson ìomhaighean ri an losgadh
(trg)="s31"> មាន ផ ្ លូវ ពេញលេញ នៃ ថត ដែល ត ្ រូវ បាន រកមើល ជា លើក ចុងក ្ រោយ សម ្ រាប ់ រូបភាព ដែល ត ្ រូវ ដុត
(src)="s32"> Cuir ro-shealladh fhaidhlichean an comas
(trg)="s32"> បើក ការ មើល ឯកសារ ជាមុន
(src)="s33"> Co-dhiù an tèid ro-shealladh air na faidhlichean a shealltainn . Suidhich air " true " e gus a chleachdadh .
(trg)="s33"> ថា តើ ត ្ រូវ បង ្ ហាញ ការ មើល ឯកសារ ជាមុន ដែរ ឬទេ ។ កំណត ់ ទៅជា ពិត ដើម ្ បី ប ្ រើ វា ។
(src)="s34"> Co-dhiù an criathraich brasero faidhlichean falaichte air falbh
(trg)="s34"> ប ្ រសិនបើ brasero ត ្ រង ឯកសារ ដែលលាក ់
(src)="s35"> Co-dhiù an dèan brasero criathradh air faidhlichean falaichte . Mas e " true " a th ' ann , thèid na faidhlichean falaichte a chriathradh air falbh .
(trg)="s35"> ប ្ រសិនបើ brasero ត ្ រង ឯកសារ ដែល លាក ់ ។ កំណត ់ ទៅជា ពិត brasero នឹង ត ្ រង ់ ឯកសារ ដែល លាក ់ ។
(src)="s36"> Cuir an cinn-uidhe an àite nan ceanglaichean samhlachail
(trg)="s36"> ជំនួស តំណ និមិត ្ តសញ ្ ញា ដោយ ឯកសារ គោលដៅ របស ់ ពួកវា
(src)="s37"> Co-dhiù an cuir brasero an cinn-uidhe an àite nan ceanglaichean samhlachail sa phròiseact . Mas e " true " a th ' ann , thèid an cur ' nan àite .
(trg)="s37"> ប ្ រសិនបើ brasero ជំនួស តំណ និមិត ្ តសញ ្ ញា ដោយ ឯកសារ គោលដៅ របស ់ ពួកវា នៅ ក ្ នុង គម ្ រោង ។ កំណត ់ ជា ពិត brasero នឹង ជំនួស តំណ និមិត ្ តសញ ្ ញា ។
(src)="s38"> Co-dhiù an criathraich brasero ceanglaichean samhlachail briste
(trg)="s38"> ប ្ រសិនបើ brasero ត ្ រង តំណ និមិត ្ តសញ ្ ញា ដែល ខូច
(src)="s39"> Co-dhiù an criathraich brasero ceanglaichean samhlachail briste air falbh . Mas e " true " a th ' ann , thèid na ceanglaichean samhlachail briste a chriathradh air falbh le brasero .
(trg)="s39"> ប ្ រសិនបើ brasero ត ្ រង តំណ និមិត ្ តសញ ្ ញា ដែល ខូច ។ កំណត ់ ទៅជា ពិត brasero នឹង ត ្ រង តំណ និមិត ្ តសញ ្ ញា ដែល ខូច ។
(src)="s40"> Luach a ' phrìomhachais airson a ' phlugain
(trg)="s40"> តម ្ លៃ អាទិភាព សម ្ រាប ់ កម ្ មវិធី ជំនួយ
(src)="s41"> Nuair a bhios iomadh plugan ri làimh airson an aon saothair , thèid an luach seo a chleachdadh airson suidheachadh dè am plugan a gheibh prìomhachas . Is ciall dha 0 gun tèid prìomhachas tùsail a ' plugain a chleachdadh . Tar-àithnidh luach dearbh sam bith prìomhachas tùsail a ' plugain . Cuiridh luach àicheil am plugan à comas .
(trg)="s41"> នៅ ពេល កម ្ មវិធី ជំនួយ មួយ ចំនួន អាច ប ្ រើ សម ្ រាប ់ ភារកិច ្ ច តែមួយ តម ្ លៃ នេះ ត ្ រូវ បាន ប ្ រើ ដើម ្ បី កំណត ់ កម ្ មវិធី ជំនួយ ណាមួយ ដែល នឹង ត ្ រូវ បាន ផ ្ ដល ់ អាទិភាព ។ តម ្ លៃ ០ មាន ន ័ យ ថា អាទិភាព ដើម របស ់ កម ្ មវិធី ជំនួយ នឹង ត ្ រូវ ប ្ រើ ។ តម ្ លៃ វិជ ្ ជមាន បដិសេធ អាទិភាព ដើម របស ់ កម ្ មវិធី ជំនួយ ។ តម ្ លៃ អវិជ ្ ជមាន បិទ កម ្ មវិធី ជំនួយ ។
(src)="s42"> Brataich losgaidh ri an cleachdadh
(trg)="s42"> ទង ់ ជាតិ ដុត ដែល ត ្ រូវ ប ្ រើ
(src)="s43"> Riochdaichidh an luach seo na brataich losgaidh a chaidh a chleachdadh ann an co-theacs dhen leithid an turas mu dheireadh .
(trg)="s43"> តម ្ លៃ នេះ តំណាង ឲ ្ យ ទង ់ ជាតិដុត ដែល ត ្ រូវ បាន ប ្ រើ នៅ ក ្ នុង បរិបទ នេះ លើក ចុងក ្ រោយ ។
(src)="s44"> An luaths ri chleachdadh
(trg)="s44"> ល ្ បឿន ត ្ រូវ ប ្ រើ
(src)="s45"> Riochdaichidh an luach seo an luaths a chaidh a chleachdadh ann an co-theacs dhen leithid an turas mu dheireadh .
(trg)="s45"> តម ្ លៃ នេះ តំណាង ឲ ្ យ ល ្ បឿន ដែល ត ្ រូវ បាន ប ្ រើ នៅ ក ្ នុង បរិបទ នេះ លើក ចុងក ្ រោយ ។
(src)="s46"> Mearachd rè a ' bhànachaidh .
(trg)="s46"> មាន កំហុស ខណៈ ពេល ធ ្ វើឲ ្ យ ទទេ ។
(src)="s47"> Bànaich _ a-rithist
(trg)="s47"> ធ ្ វើឲ ្ យ ទទេ ម ្ ដងទៀត
(src)="s48"> Mearachd neo-aithnichte .
(trg)="s48"> មិន ស ្ គាល ់ កំហុស ។
(src)="s49"> Chaidh an diosga a bhànachadh .
(trg)="s49"> ថាស ត ្ រូវ បាន ធ ្ វើឲ ្ យ ទទេ ដោយ ជោគជ ័ យ ។
(src)="s50"> Cha an diosga deiseil airson a chleachdadh .
(trg)="s50"> ថាស រួចរាល ់ សម ្ រាប ់ ការ ប ្ រើ ។
(src)="s51"> _ Bànaich
(trg)="s51"> ទទេ
(src)="s52"> Bànachadh _ luath
(trg)="s52"> ធ ្ វើឲ ្ យ ទទេ យ ៉ ាង រហ ័ ស
(src)="s53"> Cuir an gnìomh bànachadh luath seach mion-bhànachadh a bheir barrachd ùine
(trg)="s53"> ធ ្ វើឲ ្ យ ថាស ទទេ យ ៉ ាង រហ ័ ស
(src)="s54"> A ' bànachadh diosga
(trg)="s54"> ការ ធ ្ វើឲ ្ យ ថាស ទទេ
(src)="s55"> A ' losgadh CD / DVD
(trg)="s55"> ដុត ស ៊ ីឌី / ឌីវីឌី
(src)="s56"> Tha an draibh trang
(trg)="s56"> ដ ្ រាយ កំពុង រវល ់
(src)="s57"> Dèan cinnteach nach eil aplacaid eile ga chleachdadh
(trg)="s57"> សូម ប ្ រាកដ ថា មិន មាន កម ្ មវិធី ផ ្ សេង ទៀត កំពុង តែ ប ្ រើ វា ។
(src)="s58"> Chan urrainn dhuinn a ' ghlais a thoirt far " % s "
(trg)="s58"> " % s " មិន អាច ត ្ រូវ បាន ដោះសោ
(src)="s59"> Cha deach loisgeadair a shònrachadh
(trg)="s59"> គ ្ មាន កម ្ មវិធី ដុត ត ្ រូវ បានបញ ្ ជាក ់
(src)="s60"> Cha deach draibh an tùis a shònrachadh
(trg)="s60"> គ ្ មាន ដ ្ រាយ ប ្ រភព ត ្ រូវ បាន បញ ្ ជាក ់
(src)="s61"> Tha lethbhreac ' ga dhèanamh
(trg)="s61"> បន ្ ត ដំណើរការ ចម ្ លង
(src)="s62"> Cha ghabh an draibh a ghlasadh ( % s )
(trg)="s62"> មិន អាច ចាក ់ សោ ដ ្ រាយ ( % s )
(src)="s63"> Chan eil comas ath-sgrìobhaidh aig an draibh
(trg)="s63"> ដ ្ រាយ មិន មាន សមត ្ ថភាព ក ្ នុង ការ សរសេរ ឡើងវិញ ទេ
(src)="s64"> Tha bànachadh a ' dol
(trg)="s64"> បន ្ ត ដំណើរការ ធ ្ វើឲ ្ យ ទទេ
(src)="s65"> Chan urrainn dhan draibh a losgadh
(trg)="s65"> ដ ្ រាយ មិន អាច ដុត
(src)="s66"> Tha losgadh a ' dol
(trg)="s66"> បន ្ ត ដំណើរការ ដុត
(src)="s67"> Tha àireamh dearbhaidh ' ga chruthachadh
(trg)="s67"> បន ្ ត ប ្ រតិបត ្ តិការ ឆេកសាំ
(src)="s68"> Cha ghabh dàta a cho-aonachadh leis an diosga seo
(trg)="s68"> ការ បញ ្ ចូល ទិន ្ នន ័ យ ចូល គ ្ នា ជាមួយ ថាស នេះ មិន អាច ធ ្ វើ បានទេ
(src)="s69"> Chan eil rum gu leòr ri làimh air an diosga
(trg)="s69"> មិន មាន ទំហំ ថាស គ ្ រប ់ គ ្ រាន ់
(src)="s70"> % s ( aplacaid )
(trg)="s70"> % s ( កម ្ មវិធី )
(src)="s71"> % s ( leabharlann )
(trg)="s71"> % s ( បណ ្ ណាល ័ យ )
(src)="s72"> % s ( plugan GStreamer )
(trg)="s72"> % s ( កម ្ មវិធី ជំនួយ GStreamer )
(src)="s73"> Chan eil traca ann ri losgadh
(trg)="s73"> គ ្ មាន បទ ត ្ រូវ ដុត
(src)="s74"> Stàlaich na h-aplacaidean is leabhar-lannan riatanach seo a làimh is feuch ris a-rithist :
(trg)="s74"> សូម បញ ្ ចូល កម ្ មវិធី និង បណ ្ ណាល ័ យ ដែល បាន ទាមទារ ដូច ខាងក ្ រោម ដោយ ដៃ រួច ព ្ យាយាម ម ្ ដងទៀត ៖
(src)="s75"> Cha ghabh ach aon traca a dhearbhadh aig an aon àm
(trg)="s75"> អ ្ នក អាច គូស ធីក បទ បានតែ មួយ ប ៉ ុណ ្ ណោះ ក ្ នុង ពេល ម ្ ដង
(src)="s76"> Cha deach fòrmat airson na h-ìomhaighe sealaich a lorggrafted
(trg)="s76"> រក មិន ឃើញ ទ ្ រង ់ ទ ្ រាយ សម ្ រាប ់ រូបភាព បណ ្ ដោះអាសន ្ ន ទេgrafted
(src)="s77"> Thachair mearachd taobh a-staigh
(trg)="s77"> កំហុស ខាងក ្ នុង បាន កើតឡើង
(src)="s78"> Brath Brasero
(trg)="s78"> ការ ជូនដំណឹង Brasero
(src)="s79"> % s ( % i % % Dèanta )
(trg)="s79"> % s ( % i % % ធ ្ វើរួច )
(src)="s80"> Cruthaich ìomhaigh
(trg)="s80"> បង ្ កើត រូបភាព
(src)="s81"> A ' losgadh DVD
(trg)="s81"> ដុត ឌីវីឌី
(src)="s82"> A ' dèanamh lethbhreac de DVD
(trg)="s82"> ចម ្ លង ឌីវីឌី
(src)="s83"> A ' losgadh CD
(trg)="s83"> ដុត ស ៊ ីឌី
(src)="s84"> A ' dèanamh lethbhreac de CD
(trg)="s84"> ចម ្ លង ស ៊ ីឌី
(src)="s85"> A ' losgadh diosga
(trg)="s85"> ដុត ថាស
(src)="s86"> A ' dèanamh lethbhreac de dhiosga
(trg)="s86"> ចម ្ លង ថាស
(src)="s87"> A ' cruthachadh ìomhaigh
(trg)="s87"> បង ្ កើត រូបភាព
(src)="s88"> A ' losgadh DVD video mas-fhìor
(trg)="s88"> ការ ក ្ លែង ធ ្ វើ ការ ដុត ឌីវីឌី វីដេអូ
(src)="s89"> A ' losgadh DVD video
(trg)="s89"> ដុត ឌីវីឌី វីដេអូ
(src)="s90"> A ' losgadh DVD dàta mas-fhìor
(trg)="s90"> ការ ក ្ លែង ធ ្ វើ ការ ដុត ឌីវីឌី ទិន ្ នន ័ យ
(src)="s91"> A ' losgadh DVD dàta
(trg)="s91"> ដុត ឌីវីឌី ទិន ្ នន ័ យ
(src)="s92"> A ' losgadh ìomhaigh gu DVD mas-fhìor
(trg)="s92"> ការ ក ្ លែង ធ ្ វើ ការ ដុត រូបភាព ចូល ឌីវីឌី
(src)="s93"> A ' losgadh ìomhaigh gu DVD
(trg)="s93"> ដុត រូបភាព ចូល ឌីវីឌី
(src)="s94"> A ' dèanamh lethbhreac de DVD mas-fhìor
(trg)="s94"> ការ ក ្ លែង ធ ្ វើ ការ ចម ្ លង ឌីវីឌី ទិន ្ នន ័ យ
(src)="s95"> A ' dèanamh lethbhreac de DVD
(trg)="s95"> ចម ្ លង ឌីវីឌី ទិន ្ នន ័ យ
(src)="s96"> A ' losgadh ( S ) VCD mas-fhìor
(trg)="s96"> ការ ក ្ លែង ធ ្ វើ ការ ដុត ( S ) VCD