# gd/adwaita-icon-theme.gnome-3-10/adwaita-icon-theme.gnome-3-10.xml.gz
# it/adwaita-icon-theme.gnome-3-10/adwaita-icon-theme.gnome-3-10.xml.gz
(src)="s1"> GNOME
(trg)="s1"> GNOME
(src)="s2"> Ùrlar GNOME bunaiteach
(trg)="s2"> Tema predefinito di GNOME
# gd/adwaita-icon-theme.gnome-3-12/adwaita-icon-theme.gnome-3-12.xml.gz
# it/adwaita-icon-theme.gnome-3-12/adwaita-icon-theme.gnome-3-12.xml.gz
(src)="s1"> GNOME
(trg)="s1"> GNOME
(src)="s2"> Ùrlar GNOME bunaiteach
(trg)="s2"> Tema predefinito di GNOME
# gd/adwaita-icon-theme.master/adwaita-icon-theme.master.xml.gz
# it/adwaita-icon-theme.master/adwaita-icon-theme.master.xml.gz
(src)="s3"> GNOME
(trg)="s27"> GNOME
# gd/brasero.gnome-3-10/brasero.gnome-3-10.xml.gz
# it/brasero.gnome-3-10/brasero.gnome-3-10.xml.gz
(src)="s1"> Brasero
(trg)="s1"> BraserocopierMasterizzatore ...
(src)="s2"> Inneal losgadh is lethbhreac dhiosgan
(trg)="s2"> Masterizzatore dischi
(src)="s3"> Cruthaich is dèan lethbhreac dhe CDan is DVDan
(trg)="s3"> Crea e copia CD e DVD
(src)="s4"> diosga ; cdrom ; dvd ; loisg ; losgadh ; fuaim ; video ; clàr ;
(trg)="s4"> disc ; cdrom ; dvd ; burn ; audio ; video ; masterizzare ; masterizzatore ;
(src)="s5"> Loisgeadair dhiosgan Brasero
(trg)="s5"> Masterizzatore dischi Brasero
(src)="s6"> Fosgail uinneag ùr
(trg)="s6"> Apri una nuova finestra
(src)="s7"> Loisg faidhle ìomhaighe
(trg)="s7"> Masterizza un file immagine
(src)="s8"> Cruthaich pròiseact fuaime
(trg)="s8"> Crea un progetto audio
(src)="s9"> Cruthaich pròiseact video
(trg)="s9"> Crea un progetto video
(src)="s10"> Faidhle pròiseict Brasero
(trg)="s10"> File progetto brasero
(src)="s11"> Co-dhiù an dèan an leudachan Nautilus aithris dì-bhugachaidh
(trg)="s11"> Indica se l' estensione di Nautilus debba stampare informazioni di debug come output
(src)="s12"> Co-dhiù an dèan an leudachan Nautilus aithris dì-bhugachaidh . Cuir an luach air " true " ma tha thu ga h-iarraidh .
(trg)="s12"> Indica se l' estensione di Nautilus debba stampare informazioni di debug come output . Se VERO le stampa .
(src)="s13"> An seòrsa de dh 'àireamh dhearbhaidh a thèid a chleachdadh airson ìomhaighean
(trg)="s13"> Il tipo di checksum usato per le immagini
(src)="s14"> Suidhich seo air 0 airson MD5 , 1 airson SHA1 is 2 airson SHA256
(trg)="s14"> Impostare a 0 per MD5 , 1 per SHA1 e 2 per SHA256
(src)="s15"> An seòrsa de dh 'àireamh dhearbhaidh a thèid a chleachdadh airson faidhlichean
(trg)="s15"> Il tipo di checksum usato per i file
(src)="s16"> Am pasgan a thèid a chleachdadh airson faidhlichean sealach
(trg)="s16"> Directory da usare per i file temporanei
(src)="s17"> Seo an t-slighe dhan phasgan a chleachdas brasero gus faidhlichean sealach a ghlèidheadh . Ma tha an luach falamh , thèid am pasgan bunaiteach aig glib a chleachdadh .
(trg)="s17"> Contiene il percorso alla directory in cui il programma dovrebbe archiviare i file temporanei . Se il valore è vuoto , viene usata la directory predefinita impostata per glib .
(src)="s18"> An t-inneal losgaidh as annsa leat
(trg)="s18"> Motore di masterizzazione preferito
(src)="s19"> Seo ainm a ' phrògraim losgaidh as annsa leat a chaidh a stàladh . Thèid a chleachdadh ma ghabhas seo dèanamh .
(trg)="s19"> Contiene il nome del motore di masterizzazione preferito installato . Se possibile verrà usato .
(src)="s20"> Geal-liosta nam plugan eile ri an cleachdadh
(trg)="s20"> Elenco di plugin addizionali autorizzati per l' uso
(src)="s21"> Seo an liosta dhe na plugain eile a chleachdas brasero gus diosgan a loisg . Mas e " NULL " a th ' ann , luchdaichidh Brasero a h-uile gin dhiubh .
(trg)="s21"> Contiene l' elenco di plugin aggiuntivi che il programma utilizzerà per masterizzare . Se impostato a NULL , verranno caricati tutti .
(src)="s22"> Cuir an comas a ' bhratach " -immed " le cdrecord
(trg)="s22"> Abilita il flag " -immed " con cdrecord
(src)="s23"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -immed " a chleachdadh le cdrecord . Cleachd gu faiceallach e ( ' s e air " true " ) on nach e ach oidhirp càraidh a th ' ann airson cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s23"> Indica se usare il flag " -immed " con cdrecord . Da usare con cautela ( impostare a VERO ) , poiché è solo un espediente per alcune unità o configurazioni .
(src)="s24"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -use-the-force-luke = dao " a chleachdadh le growisofs .
(trg)="s24"> Indica se usare il flag " -use-the-force-luke=dao " con growisofs
(src)="s25"> Co-dhiù an tèid a ' bhratach " -use-the-force-luke = dao " a chleachdadh le growisofs . Mas e " false " a th ' ann cha chleachd brasero e ; dh 'fhaoidte gun càraich a ' bhratach seo duilgheadasan le cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s25"> Indica se usare il flag " -use-force-luke=dao " con growisofs . Impostare a FALSO per non usarlo ; potrebbe essere un espediente per alcune unità o configurazioni .
(src)="s26"> Ga chleachdadh còmhla ris a ' bhratach " -immed " le cdrecord
(trg)="s26"> Usato assieme al flag " -immed " con cdrecord
(src)="s27"> Ga chleachdadh còmhla ris a ' bhratach " -immed " le cdrecord .
(trg)="s27"> Usato assieme al flag " -immed " con cdrecord .
(src)="s28"> Co-dhiù an tèid a bhratach " --driver generic-mmc-raw " a chleachdadh le cdrdao
(trg)="s28"> Indica se usare il flag " --driver generic-mmc-raw " con cdrdao
(src)="s29"> Co-dhiù an tèid a bhratach " --driver generic-mmc-raw " a chleachdadh le cdrdao . Mas e " true " a th ' ann cleachdaidh brasero e ; dh 'fhaoidte gun càraich a ' bhratach seo duilgheadasan le cuid a dhraibhean / rèiteachaidhean .
(trg)="s29"> Indica se usare il flag " --driver generic-mmc-raw " con cdrdao . Impostare a VERO per usarlo , potrebbe essere un espediente per alcune unità o configurazioni .
(src)="s30"> Am pasgan mu dheireadh a bhrabhsaich thu fhad ' s a bha thu a ' lorg airson ìomhaighean ri an losgadh
(trg)="s30"> L' ultima directory esplorata alla ricerca di immagini da masterizzare
(src)="s31"> Seo an t-slighe absaloideach dhan phasgan mu dheireadh a chaidh a bhrabhsadh airson ìomhaighean ri an losgadh
(trg)="s31"> Contiene il percorso assoluto dell' ultima directory esplorata per cercare immagini da masterizzare
(src)="s32"> Cuir ro-shealladh fhaidhlichean an comas
(trg)="s32"> Abilita anteprima file
(src)="s33"> Co-dhiù an tèid ro-shealladh air na faidhlichean a shealltainn . Suidhich air " true " e gus a chleachdadh .
(trg)="s33"> Indica se visualizzare l' anteprima dei file . Impostare a VERO per visualizzare .
(src)="s34"> Co-dhiù an criathraich brasero faidhlichean falaichte air falbh
(trg)="s34"> Indica se filtrare i file nascosti
(src)="s35"> Co-dhiù an dèan brasero criathradh air faidhlichean falaichte . Mas e " true " a th ' ann , thèid na faidhlichean falaichte a chriathradh air falbh .
(trg)="s35"> Indica se filtrare i file nascosti . Se VERO saranno filtrati .
(src)="s36"> Cuir an cinn-uidhe an àite nan ceanglaichean samhlachail
(trg)="s36"> Sostituisce i collegamenti simbolici ai file con i loro obiettivi
(src)="s37"> Co-dhiù an cuir brasero an cinn-uidhe an àite nan ceanglaichean samhlachail sa phròiseact . Mas e " true " a th ' ann , thèid an cur ' nan àite .
(trg)="s37"> Indica se sostituire nel progetto i collegamenti simbolici con i file a cui puntano . Se VERO saranno sostituiti .
(src)="s38"> Co-dhiù an criathraich brasero ceanglaichean samhlachail briste
(trg)="s38"> Indica se filtrare i collegamenti simbolici interrotti
(src)="s39"> Co-dhiù an criathraich brasero ceanglaichean samhlachail briste air falbh . Mas e " true " a th ' ann , thèid na ceanglaichean samhlachail briste a chriathradh air falbh le brasero .
(trg)="s39"> Indica se filtrare i collegamenti simbolici interrotti . Se VERO saranno filtrati .
(src)="s40"> Luach a ' phrìomhachais airson a ' phlugain
(trg)="s40"> Il valore di priorità per il plugin
(src)="s41"> Nuair a bhios iomadh plugan ri làimh airson an aon saothair , thèid an luach seo a chleachdadh airson suidheachadh dè am plugan a gheibh prìomhachas . Is ciall dha 0 gun tèid prìomhachas tùsail a ' plugain a chleachdadh . Tar-àithnidh luach dearbh sam bith prìomhachas tùsail a ' plugain . Cuiridh luach àicheil am plugan à comas .
(trg)="s41"> Quando sono disponibili più plugin per la stessa attività , questo valore determina a quale plugin dare priorità : 0 indica di usare la priorità nativa del plugin ; un valore positivo sovrascrive la priorità nativa del plugin ; un valore negativo disabilita il plugin .
(src)="s42"> Brataich losgaidh ri an cleachdadh
(trg)="s42"> Flag di masterizzazione da usare
(src)="s43"> Riochdaichidh an luach seo na brataich losgaidh a chaidh a chleachdadh ann an co-theacs dhen leithid an turas mu dheireadh .
(trg)="s43"> Questo valore rappresenta i flag di masterizzazione usati l' ultima volta in un tale contesto .
(src)="s44"> An luaths ri chleachdadh
(trg)="s44"> La velocità da usare
(src)="s45"> Riochdaichidh an luach seo an luaths a chaidh a chleachdadh ann an co-theacs dhen leithid an turas mu dheireadh .
(trg)="s45"> Questo valore rappresenta la velocità usata l' ultima volta in un tale contesto .
(src)="s46"> Mearachd rè a ' bhànachaidh .
(trg)="s46"> Errore durante la cancellazione .
(src)="s47"> Bànaich _ a-rithist
(trg)="s47"> Cancella _nuovamente
(src)="s48"> Mearachd neo-aithnichte .
(trg)="s48"> Errore sconosciuto .
(src)="s49"> Chaidh an diosga a bhànachadh .
(trg)="s49"> Il disco è stato cancellato con successo .
(src)="s50"> Cha an diosga deiseil airson a chleachdadh .
(trg)="s50"> Il disco è pronto per l' uso .
(src)="s51"> _ Bànaich
(trg)="s51"> Cance_lla
(src)="s52"> Bànachadh _ luath
(trg)="s52"> Cancellazione _veloce
(src)="s53"> Cuir an gnìomh bànachadh luath seach mion-bhànachadh a bheir barrachd ùine
(trg)="s53"> Attiva la cancellazione veloce
(src)="s54"> A ' bànachadh diosga
(trg)="s54"> Cancellazione disco
(src)="s55"> A ' losgadh CD / DVD
(trg)="s55"> Masterizzazione CD/ DVD
(src)="s56"> Tha an draibh trang
(trg)="s56"> L' unità è occupata
(src)="s57"> Dèan cinnteach nach eil aplacaid eile ga chleachdadh
(trg)="s57"> Assicurarsi che nessun'altra applicazione lo stia usando .
(src)="s58"> Chan urrainn dhuinn a ' ghlais a thoirt far " % s "
(trg)="s58"> « %s » non può essere sbloccato
(src)="s59"> Cha deach loisgeadair a shònrachadh
(trg)="s59"> Nessun masterizzatore specificato
(src)="s60"> Cha deach draibh an tùis a shònrachadh
(trg)="s60"> Nessuna unità sorgente specificata
(src)="s61"> Tha lethbhreac ' ga dhèanamh
(trg)="s61"> Processo di copia in corso
(src)="s62"> Cha ghabh an draibh a ghlasadh ( % s )
(trg)="s62"> Impossibile bloccare l' unità ( %s )
(src)="s63"> Chan eil comas ath-sgrìobhaidh aig an draibh
(trg)="s63"> L' unità non supporta la riscrittura
(src)="s64"> Tha bànachadh a ' dol
(trg)="s64"> Processo di cancellazione in corso
(src)="s65"> Chan urrainn dhan draibh a losgadh
(trg)="s65"> L' unità non può masterizzare
(src)="s66"> Tha losgadh a ' dol
(trg)="s66"> Processo di masterizzazione in corso
(src)="s67"> Tha àireamh dearbhaidh ' ga chruthachadh
(trg)="s67"> Operazione di checksum in corso
(src)="s68"> Cha ghabh dàta a cho-aonachadh leis an diosga seo
(trg)="s68"> Impossibile unire i dati con questo disco
(src)="s69"> Chan eil rum gu leòr ri làimh air an diosga
(trg)="s69"> Non c'è abbastanza spazio disponibile sul disco
(src)="s70"> % s ( aplacaid )
(trg)="s70"> %s ( applicazione )
(src)="s71"> % s ( leabharlann )
(trg)="s71"> %s ( libreria )
(src)="s72"> % s ( plugan GStreamer )
(trg)="s72"> %s ( plugin GStreamer )
(src)="s73"> Chan eil traca ann ri losgadh
(trg)="s73"> Nessuna traccia da masterizzare
(src)="s74"> Stàlaich na h-aplacaidean is leabhar-lannan riatanach seo a làimh is feuch ris a-rithist :
(trg)="s74"> Installare manualmente le seguenti applicazioni e librerie richieste e provare di nuovo :
(src)="s75"> Cha ghabh ach aon traca a dhearbhadh aig an aon àm
(trg)="s75"> Solo una traccia alla volta può essere controllata
(src)="s76"> Cha deach fòrmat airson na h-ìomhaighe sealaich a lorggrafted
(trg)="s76"> Impossibile trovare un formato per l' immagine temporaneagrafted
(src)="s77"> Thachair mearachd taobh a-staigh
(trg)="s77"> Si è verificato un errore interno
(src)="s78"> Brath Brasero
(trg)="s78"> Notifiche di Brasero
(src)="s79"> % s ( % i % % Dèanta )
(trg)="s79"> %s ( %i % % completato )
(src)="s80"> Cruthaich ìomhaigh
(trg)="s80"> Creazione dell' immagine
(src)="s81"> A ' losgadh DVD
(trg)="s81"> Masterizzazione del DVD
(src)="s82"> A ' dèanamh lethbhreac de DVD
(trg)="s82"> Copia del DVD
(src)="s83"> A ' losgadh CD
(trg)="s83"> Masterizzazione del CD
(src)="s84"> A ' dèanamh lethbhreac de CD
(trg)="s84"> Copia del CD
(src)="s85"> A ' losgadh diosga
(trg)="s85"> Masterizzazione del disco
(src)="s86"> A ' dèanamh lethbhreac de dhiosga
(trg)="s86"> Copia del disco
(src)="s87"> A ' cruthachadh ìomhaigh
(trg)="s87"> Creazione dell' immagine
(src)="s88"> A ' losgadh DVD video mas-fhìor
(trg)="s88"> Simulazione masterizzazione DVD video
(src)="s89"> A ' losgadh DVD video
(trg)="s89"> Masterizzazione DVD video
(src)="s90"> A ' losgadh DVD dàta mas-fhìor
(trg)="s90"> Simulazione masterizzazione DVD dati
(src)="s91"> A ' losgadh DVD dàta
(trg)="s91"> Masterizzazione DVD dati
(src)="s92"> A ' losgadh ìomhaigh gu DVD mas-fhìor
(trg)="s92"> Simulazione masterizzazione immagine su DVD
(src)="s93"> A ' losgadh ìomhaigh gu DVD
(trg)="s93"> Masterizzazione immagine su DVD
(src)="s94"> A ' dèanamh lethbhreac de DVD mas-fhìor
(trg)="s94"> Simulazione copia DVD dati