# eu/alacarte.gnome-3-4/alacarte.gnome-3-4.xml.gz
# kg/alacarte.gnome-3-4/alacarte.gnome-3-4.xml.gz


(src)="s1"> Izena
(trg)="s1"> mbiekolo

(src)="s2"> Erakutsi
(trg)="s2"> senzoka

(src)="s3"> Elementua
(trg)="s3"> nama

(src)="s6"> _ Leheneratu jatorrizkora
(trg)="s6"> yambula nsobolo _ zazo

(src)="s7"> Berrezarri menuaren diseinu lehenetsia
(trg)="s7"> vutuka kua nkadilu a nkulu

(src)="s8"> _ Menuak :
(trg)="s8"> _ nsola-sola

(src)="s9"> _ Elementuak :
(trg)="s9"> _ nama

(src)="s10"> Menu _ berria
(trg)="s10"> nsola-sola m _ pa

(src)="s11"> _ Elementu berria
(trg)="s11"> nam 'a m _ pa

(src)="s12"> _ Bereizle berria
(trg)="s12"> sinsu wam _ ona

(src)="s13"> Eraman gora
(trg)="s13"> tombola

(src)="s14"> Eraman behera
(trg)="s14"> kulumuna

(src)="s15"> Leheneratu aldaketak ?
(trg)="s15"> yambula nsobolo zazo ?

(src)="s16"> Leheneratu menu guztiak jatorrizko ezarpenetara ?
(trg)="s16"> vutuka kua nsingika zankulu ?

# eu/alacarte.master/alacarte.master.xml.gz
# kg/alacarte.master/alacarte.master.xml.gz


(src)="s1"> Izena
(trg)="s1"> mbiekolo

(src)="s2"> Erakutsi
(trg)="s2"> senzoka

(src)="s3"> Elementua
(trg)="s3"> nama

(src)="s8"> Berrezarri menuaren diseinu lehenetsia
(trg)="s8"> vutuka kua nkadilu a nkulu

(src)="s9"> Menu _ berria
(trg)="s9"> nsola-sola m _ pa

(src)="s10"> _ Elementu berria
(trg)="s10"> nam 'a m _ pa

(src)="s11"> _ Bereizle berria
(trg)="s11"> sinsu wam _ ona

(src)="s12"> Eraman behera
(trg)="s12"> kulumuna

(src)="s13"> Eraman gora
(trg)="s13"> tombola

(src)="s15"> Izena
(trg)="s15"> mbiekolo :

(src)="s21"> _ Elementuak :
(trg)="s28"> _ nama

(src)="s22"> Leheneratu aldaketak ?
(trg)="s30"> yambula nsobolo zazo ?

(src)="s23"> Leheneratu menu guztiak jatorrizko ezarpenetara ?
(trg)="s31"> vutuka kua nsingika zankulu ?

(src)="s24"> _ Menuak :
(trg)="s33"> _ nsola-sola

(src)="s25"> _ Leheneratu jatorrizkora
(trg)="s34"> yambula nsobolo _ zazo

# eu/gnome-desktop.gnome-3-0/gnome-desktop.gnome-3-0.xml.gz
# kg/gnome-desktop.gnome-3-0/gnome-desktop.gnome-3-0.xml.gz


(src)="s1"> Ezezaguna
(trg)="s1"> dianzenza

(src)="s2"> Ezin izan da terminala aurkitu , xterm erabiliko da , nahiz eta agian ez funtzionatu
(trg)="s2"> nanga ilemba sala kansi ngieti sadila xterm kaka , kadi nkele ka yi monekene ko .

(src)="s3"> ezin izan da pantailen baliabideak lortu ( CRTCak , irteerak , moduak )
(trg)="s3"> mambu ma kiansonga ( crtc , biduukilu , nsongolo ) , bu yavewa mo nkatu

(src)="s4"> kudeatu gabeko X errorea pantailen tamainen barrutia lortzean
(trg)="s4"> mpitakani mu X bu ikele baka teezolo bia kiansongalala

(src)="s5"> ezin izan da pantailen tamainen barrutia lortu
(trg)="s5"> biteezolo bia kiansongalala , bu ivewa bio nkatu

(src)="s6"> RANDR hedapena ez dago
(trg)="s6"> ki randr ka i monekene ko

(src)="s7"> ezin izan da % d irteerari buruzko informazioa lortuposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s7"> nsangu za kiduukilu % d bu ibaka zo nkatuposition " , " size " , and " maximum

(src)="s8"> eskatutako % d . CRTCaren posizioa / tamaina baimendutako mugatik at dago : posizioa = ( % d , % d ) , tamaina = ( % d , % d ) , gehienezkoa = ( % d , % d )
(trg)="s8"> nkubu ulombele mu crtc % d kena va kati kua ndelo zabetila ko : kitudilu = ( % d , % d ) , teezolo = ( % d , % d ) , yongi = ( % d , % d )

(src)="s9"> ezin izan da % d . CRTCaren konfigurazioa ezarri
(trg)="s9"> nkubukulu za crtc % d , bu itatanesa zo nkatu

(src)="s10"> ezin izan da % d . CRTCari buruzko informazioa lortu
(trg)="s10"> nsangu za crtc % d , bu yavewa zo nkatu

(src)="s11"> Eramangarria
(trg)="s11"> nsikidisi a koko

(src)="s12"> pantailaren gordetako konfiguraziotariko bat bera ere ez dator bat konfigurazio aktiboarekin
(trg)="s12"> mu nkubukulu zazo zi monekene mu nti yi , ka vena mosi ko yikuenda betila ye zaku bubu

(src)="s13"> % d CRTC ezin du % s irteera bideratu
(trg)="s13"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu

(src)="s14"> % s irteerak ez du % dx % d @ % dHz modua onartzen
(trg)="s14"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,

(src)="s15"> % d CRTCek ez du biraketa = % s onartzen
(trg)="s15"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko

(src)="s16"> % s irteerak ez dauka klonatutako beste irteeren parametro berdinak : dagoen modua = % d , modu berria = % d dauden koordenatuak = ( % d , % d ) , koordenatu berriak = ( % d , % d ) dagoen biraketa = % s , biraketa berria = % s
(trg)="s16"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s

(src)="s17"> ezin da % s irteerara klonatu
(trg)="s17"> kileendi fuanikisa ku % s ko

(src)="s18"> Moduak saiatzen % d CRTCrentzako
(trg)="s18"> nsongolo za crtc ngieti meka : % d

(src)="s19"> % d CRTC : % dx % d @ % dHz modua saiatzen % dx % d @ % dHz irteerarekin ( % d. pasaldia )
(trg)="s19"> CRTC % d : ngita meka nsongolo yi % dx % d @ % dHz ye % dx % d @ % dHz ( bua mbote % d )

(src)="s20"> ezin izan da CRTrik esleitu irteeretara : % s
(trg)="s20"> zi crtc ye binsongalala , bu i ba waawasa nkatu % s

(src)="s21"> hautatutako moduetariko bat ere ez ba modu erabilgarriekin bateragarria : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s21"> mu nsongolo zazo zi meni solua , ka yena mosi ko yina ya beetila : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s22"> eskatutako tamaina birtuala ez zaio tamaina erabilgarriari doitzen : eskatutakoa = ( % d , % d ) , gutxienekoa = ( % d , % d ) , gehienezkoa = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s22"> teezo biangindula ka bina bia betila ko ye bia lundombe luaku : bi uyuvudi = ( % d , % d ) , bia nsi = ( % d , % d ) , bianene = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

(src)="s23"> Ispilu-pantailak
(trg)="s23"> bitalatala biole

(src)="s24"> GNOMEri buruz
(trg)="s24"> mambu ma gnome

(src)="s25"> Ikasi gehiago GNOMEri buruz
(trg)="s25"> longoka mambu mankaka ma gnome

(src)="s26"> Berriak
(trg)="s26"> nsangu

(src)="s27"> GNOMEren liburutegia
(trg)="s27"> kinsasilu kia gnome

(src)="s28"> GNOMEren lagunak
(trg)="s28"> nkundi za gnome

(src)="s29"> Kontaktua
(trg)="s29"> ma bila

(src)="s30"> GEGL misteriotsua
(trg)="s30"> gegl

(src)="s31"> GNOME gomazko kirrinkaria
(trg)="s31"> luaaza lua gnome

(src)="s32"> Wanda , GNOMEko arraina
(trg)="s32"> wanda wa mbizi a maza ya gnome

(src)="s33"> _ Ireki URLa
(trg)="s33"> weenda ku _ kizi

(src)="s34"> _ Kopiatu URLa
(trg)="s34"> _ tangininae kizi

(src)="s35"> GNOMEren mahaigainari buruz
(trg)="s35"> nsangu za gnome

(src)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s37"> Ongi etorri GNOMEren mahaigainera
(trg)="s37"> toma luaka mu gnome

(src)="s38"> Hauei esker eskuratu duzu :
(trg)="s38"> nsoniki

(src)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s40"> Bertsioa
(trg)="s40"> luteezolo

(src)="s41"> Banatzailea
(trg)="s41"> nteki

(src)="s42"> Konpilatze-data
(trg)="s42"> diatugama mu

(src)="s43"> Bistaratu GNOME honen bertsioaren informazioa
(trg)="s43"> songae mafiuma ma luteezolo elu kia gnome

(src)="s44"> GNOMEk garapen-plataforma osoa ere badu , programatzaileek aplikazio ahaltsuak eta konplexuak sor ditzaten .
(trg)="s44"> gnome yena ye luuvu kiantunga bisalasala , mu bantungi kisalasala ye luvu kiokio kivananga mpuasika mu tunga bisalasala biampimpita ye biangolo

(src)="s45"> GNOMEk ordenagailuan ikusten dituzun gauza gehienak ditu , baita fitxategi-kudeatzailea , web arakatzailea , menuak eta hainbat aplikazio ere .
(trg)="s45"> mamo maalanga muntu mu yandi nsikidisi , makalaanga mu gnome .

(src)="s46"> GNOME mahaigaineko ingurune librea , erabilgarria eta egonkorra da , eta Unix-en antzeko sistema eragileen familiek erabil dezakete .
(trg)="s46"> gnome yi lusadilu lua mpensa , lua lenga , lua mbote mu lundombe .

(src)="s47"> GNOMEren erabilgarritasun eta eskuragarritasunak , askatze-ziklo erregularrak eta laguntza korporatibo sendoari ematen dion garrantziak , software libreko mahaigainen artean apartekoa izatea eragiten dute .
(trg)="s47"> gnome usanga ntima mu kala bulenga , bunsalakana , nsaluka za mbote ye lusadisu luambote . I diodio i dia nsisi kati kua mayanzala mampensa

(src)="s48"> GNOMEren indar handiena gure komunitate indartsua da . Ia edonork , programazioan trebetasunak eduki ala ez , parte har dezake GNOME hobetzen .
(trg)="s48"> ngolo za gnome mu buntuadi buandi zituukanga. vo uzeye tunga bisalasala vo kuzeye ko , lendele vana lusadisu mu tomesa gnome .

(src)="s49"> Ehunka lagunek parte hartu dute GNOME kodetzen , 1997an hasi zenetik ; beste askok beste modu garrantzitsu batean hartu dute parte , adibidez , itzulpenekin , dokumentazioarekin edo kalitatea bermatuz .
(trg)="s49"> nkama za bantu bamana vana lusadisu luau muna tungulua gnome , tuuka mu luyantikulu andi mu 1997 ; bankaka keti mu sekola , mu sasila evo muna fimpa yo .

# eu/gnome-desktop.gnome-3-10/gnome-desktop.gnome-3-10.xml.gz
# kg/gnome-desktop.gnome-3-10/gnome-desktop.gnome-3-10.xml.gz


(src)="s2"> % d . CRTCk ezin du % s irteera bideratu
(trg)="s2"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu

(src)="s3"> % s irteerak ez du % dx % d @ % dHz modua onartzen
(trg)="s3"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,

(src)="s4"> % d CRTCk ez du biraketa = % d onartzen
(trg)="s4"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko

(src)="s5"> % s irteerak ez dauka klonatutako beste irteeren parametro berdinak : dagoen modua = % d , modu berria = % d dauden koordenatuak = ( % d , % d ) , koordenatu berriak = ( % d , % d ) dagoen biraketa = % d , biraketa berria = % d
(trg)="s5"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s

(src)="s6"> ezin da % s irteerara klonatu
(trg)="s6"> kileendi fuanikisa ku % s ko

(src)="s7"> % d . CRTCren moduak saiatzen
(trg)="s7"> nsongolo za crtc ngieti meka : % d

(src)="s8"> % d . CRTC : % dx % d @ % dHz modua saiatzen % dx % d @ % dHz irteerarekin ( % d. pasaldia )
(trg)="s8"> CRTC % d : ngita meka nsongolo yi % dx % d @ % dHz ye % dx % d @ % dHz ( bua mbote % d )

(src)="s9"> ezin izan da CRTCrik esleitu irteeretara : % s
(trg)="s9"> zi crtc ye binsongalala , bu i ba waawasa nkatu % s

(src)="s10"> hautatutako moduetariko bat ere ez ba modu erabilgarriekin bateragarria : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s10"> mu nsongolo zazo zi meni solua , ka yena mosi ko yina ya beetila : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s11"> eskatutako tamaina birtuala ez zaio tamaina erabilgarriari doitzen : eskatutakoa = ( % d , % d ) , gutxienekoa = ( % d , % d ) , gehienezkoa = ( % d , % d )
(trg)="s11"> teezo biangindula ka bina bia betila ko ye bia lundombe luaku : bi uyuvudi = ( % d , % d ) , bia nsi = ( % d , % d ) , bianene = ( % d , % d )

(src)="s24"> Ezezaguna
(trg)="s50"> dianzenza

(src)="s25"> Ezin izan da terminala aurkitu , xterm erabiliko da , nahiz eta agian ez funtzionatu
(trg)="s51"> nanga ilemba sala kansi ngieti sadila xterm kaka , kadi nkele ka yi monekene ko .

(src)="s26"> ezin izan da pantailen baliabideak lortu ( CRTCak , irteerak , moduak )
(trg)="s52"> mambu ma kiansonga ( crtc , biduukilu , nsongolo ) , bu yavewa mo nkatu

(src)="s27"> kudeatu gabeko X errorea pantailaren tamainen barrutia lortzean
(trg)="s53"> mpitakani mu X bu ikele baka teezolo bia kiansongalala

(src)="s28"> ezin izan da pantailaren tamainen barrutia lortu
(trg)="s54"> biteezolo bia kiansongalala , bu ivewa bio nkatu

(src)="s29"> RANDR hedapena ez dago
(trg)="s55"> ki randr ka i monekene ko

(src)="s30"> ezin izan da % d irteerari buruzko informazioa lortu
(trg)="s56"> nsangu za kiduukilu % d bu ibaka zo nkatu

(src)="s31"> eskatutako % d . CRTCaren posizioa / tamaina baimendutako mugatik at dago : posizioa = ( % d , % d ) , tamaina = ( % d , % d ) , gehienezkoa = ( % d , % d )
(trg)="s57"> nkubu ulombele mu crtc % d kena va kati kua ndelo zabetila ko : kitudilu = ( % d , % d ) , teezolo = ( % d , % d ) , yongi = ( % d , % d )

(src)="s32"> ezin izan da % d . CRTCaren konfigurazioa ezarri
(trg)="s58"> nkubukulu za crtc % d , bu itatanesa zo nkatu

(src)="s33"> ezin izan da % d . CRTCari buruzko informazioa lortu
(trg)="s59"> nsangu za crtc % d , bu yavewa zo nkatu

(src)="s34"> Eramangarria
(trg)="s60"> nsikidisi a koko

(src)="s35"> pantailaren gordetako konfiguraziotariko bat bera ere ez dator bat konfigurazio aktiboarekin
(trg)="s61"> mu nkubukulu zazo zi monekene mu nti yi , ka vena mosi ko yikuenda betila ye zaku bubu