# et/glib.glib-2-20/glib.glib-2-20.xml.gz
# tl/glib.glib-2-20/glib.glib-2-20.xml.gz
(src)="s1"> Ootamatu rekvisiit '%s ' elemendile '%s '
(trg)="s1"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' = ' matapos ng pangalang attribute ' % s ' ng elementong ' % s '
(src)="s5"> Andmekataloogidest ei leitud korrektset järjehoidjafaili
(trg)="s5"> Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos
(src)="s12"> Tõrge rea '%s ' käivitamisel koos URI-ga '%s '
(trg)="s12"> Sawi ang pagbasa ng symbolic link ' % s ' : % s
(src)="s13"> Teisendamine koodistikust '%s ' koodistikku '%s ' ei ole toetatud
(trg)="s13"> Pagsalin mula sa character set ' % s ' patungong ' % s ' ay hindi suportado
(src)="s14"> Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada
(trg)="s14"> Hindi mabuksan ang converter mula ' % s ' tungong ' % s '
(src)="s15"> Vigane baidijada sisendi teisendamisel
(trg)="s15"> Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input
(src)="s16"> Viga teisendamisel : %s
(trg)="s16"> Error habang nagco-convert : % s
(src)="s17"> Osaline märgijada sisendi lõpus
(trg)="s17"> Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input
(src)="s18"> Taandresiimi '%s ' pole võimalik teisendada kooditabelisse '%s '
(trg)="s18"> Hindi maka-balik ' % s ' sa codeset ' % s '
(src)="s19"> URI '%s ' ei ole failiskeemi ( " file " ) jaoks absoluutne URI
(trg)="s19"> Ang URI ' % s ' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang " file "
(src)="s20"> Kohaliku faili URI '%s ' ei või sisaldada märki '# '
(trg)="s20"> Ang lokal na talaksang URI ' % s ' ay hindi maaaring maglaman ng ' # '
(src)="s21"> URI '%s ' on vigane
(trg)="s21"> Ang URI ' % s ' ay hindi tanggap
(src)="s22"> URI '%s ' hostinimi on vigane
(trg)="s22"> Ang hostname ng URI ' % s ' ay hindi tanggap
(src)="s23"> URI '%s ' sisaldab vigaseid paomärke
(trg)="s23"> Ang URI ' % s ' ay may hindi tanggap na escaped karakter
(src)="s24"> Rajanimi '%s ' ei ole absoluutne rada
(trg)="s24"> Ang pathname ' % s ' ay hindi absolute path
(src)="s25"> Vigane hostinimi
(trg)="s25"> Hindi tanggap na hostname
(src)="s26"> Viga kataloogi '%s ' avamisel : %s
(trg)="s26"> Error sa pagbukas ng directory ' % s ' : % s
(src)="s27"> Ei saa eraldada %lu faili " %s " lugemiseks
(trg)="s27"> Hindi makapag-tabi ng % lu byte upang basahin ang talaksang " % s "
(src)="s28"> Viga failist '%s ' lugemisel : %s
(trg)="s28"> Error sa pagbasa ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s30"> Tõrge failist '%s ' lugemisel : %s
(trg)="s30"> Sawi ang pagbabasa ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s31"> Tõrge faili '%s ' avamisel : %s
(trg)="s31"> Sawi ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s32"> Tõrge faili '%s ' rekvisiitide hankimisel : fstat( ) nurjus : %s
(trg)="s32"> Sawi ang pagkuha ng mga attribute ng talaksang ' % s ' : sawi ang fstat ( ) : % s
(src)="s33"> Tõrge faili '%s ' avamisel : fdopen( ) nurjus : %s
(trg)="s33"> Sawi ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : sawi ang fdopen ( ) : % s
(src)="s34"> Tõrge faili '%s ' ümbernimetamisel nimega '%s ' : g_rename( ) nurjus : %s
(trg)="s34"> Bigo ang papalit ng pangalan ng talaksang ' % s ' sa ' % s ' : bigo ang g _ rename ( ) : % s
(src)="s35"> Tõrge faili '%s ' loomisel : %s
(trg)="s35"> Sawi ang paglikha ng talaksang ' % s ' : % s
(src)="s36"> Tõrge faili '%s ' avamisel kirjutamiseks : fdopen( ) nurjus : %s
(trg)="s36"> Bigo ang pagbukas ng talaksang ' % s ' para sa pagsusulat : bigo ang fdopen ( ) : % s
(src)="s37"> Tõrge faili '%s ' kirjutamisel : fwrite( ) nurjus : %s
(trg)="s37"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s
(src)="s38"> Tõrge faili '%s ' kirjutamisel : fwrite( ) nurjus : %s
(trg)="s38"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s
(src)="s39"> Tõrge faili '%s ' kirjutamisel : fwrite( ) nurjus : %s
(trg)="s39"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s
(src)="s40"> Tõrge faili '%s ' sulgemisel : fclose( ) nurjus : %s
(trg)="s40"> Bigo ang pagsara ng talaksang ' % s ' : bigo ang fclose ( ) : % s
(src)="s41"> Olemasolevat faili '%s ' pole võimalik eemaldada : g_unlink( ) nurjus : %s
(trg)="s41"> Hindi matanggal ang talaksang ' % s ' : bigo ang g _ unlink ( ) : % s
(src)="s42"> Mall '%s ' vigane , see ei tohiks sisaldada '%s '
(trg)="s42"> Hindi tanggap ang template ' % s ' , wala dapat na ' % s '
(src)="s43"> Mall '%s ' ei sisalda XXXXXX-i
(trg)="s43"> Hindi XXXXXX ang dulo ng template ' % s '
(src)="s47"> Tõrge nimeviida '%s ' lugemisel : %s
(trg)="s47"> Sawi ang pagbasa ng symbolic link ' % s ' : % s
(src)="s48"> Nimeviidad ei ole toetatud
(trg)="s48"> Hindi suportado ang mga symbolic link
(src)="s49"> Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada : %s
(trg)="s49"> Hindi mabuksan ang converter mula ' % s ' patungong ' % s ' : % s
(src)="s50"> Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_line_string'i sees
(trg)="s50"> Hindi mabasa ng hilaw ang g _ io _ channel _ read _ line _ string
(src)="s51"> Lugemispuhvrisse jäi teisendamata andmeid
(trg)="s51"> May natirang hindi na-convert na datos sa read buffer
(src)="s52"> Kanali katkestus poole märgi pealt
(trg)="s52"> Nagwakas sa partial karakter ang channel
(src)="s53"> Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_to_end'i sees
(trg)="s53"> Hindi makapagbasa ng hilaw sa g _ io _ channel _ read _ to _ end
(src)="s54"> Tõrge faili '%s ' avamisel : open( ) nurjus : %s
(trg)="s54"> Bigo ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : bigo ang open ( ) : % s
(src)="s55"> Tõrge faili '%s ' avamisel : mmap( ) nurjus : %s
(trg)="s55"> Bigo ang pagreserba ng memory para sa talaksang ' % s ' : bigo ang mmap ( ) : % s
(src)="s56"> Viga real %d märgil %d :
(trg)="s56"> Error sa linya % d char % d : % s
(src)="s57"> Viga real %d : %s
(trg)="s57"> Error sa linya % d : % s
(src)="s58"> Avastati tühi olem ' ' ; lubatud olemid on : & & quot ; & lt ; & gt ; & apos ;
(trg)="s58"> Walang laman na entity '' ay nakita; tanggap na mga entity ay: & & quot; & lt; & gt; & apos;
(src)="s59"> Märk '%s ' ei ole olemi nime alguses lubatud . Märk & alustab olemit , kui see ampersand pole mõeldud olemiks , märgi see kui &
(trg)="s59"> Hindi tanggap ang karakter ' % s ' sa umpisa ng pangalan ng entity ; ang & karakter ang nag-uumpisa ng entity ; kung ang ampersand ay hindi dapat maging entity , itaglay ito bilang &
(src)="s60"> Märk '%s ' ei ole olemi nimes lubatud
(trg)="s60"> Hindi tanggap ang karakter ' % s ' sa loob ng pangalan ng entity
(src)="s61"> Olemi nimi '%s ' on tuntmatu
(trg)="s61"> Pangalan ng entity ' % s ' ay hindi kilala
(src)="s62"> Olem ei lõppenud semikooloniga ; kõige tõenäolisemalt ei kavatsenud sa ampersandi kasutades olemit alustada - märgi see kui &
(trg)="s62"> Hindi nagtapos ang entity sa puntukoma ; malamang ay gumamit kayo ng ampersand karakter na hindi sinasadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang ampersand ng &
(src)="s63"> Viga '%- . *s ' parsimisel . See võiks olla märgiviites olev number ( näiteks & #234 ; ) - võibolla on number liiga suur
(trg)="s63"> Sawi sa pag-parse ng ' % - . * s ' , na dapat ay numero sa loob ng reference sa karakter ( halimbawa ay & # 234 ; ) - maaaring ang numero ay sobra ang laki
(src)="s64"> Märgiviide '%- . *s ' ei teisendu lubatud märgiks
(trg)="s64"> Reference sa karakter ' % - . * s ' ay hindi nag-encode ng tanggap na karakter
(src)="s65"> Tühi märgiviide , see peaks sisaldama numbrit , näiteks & #454 ;
(trg)="s65"> Walang laman na reference sa karakter ; dapat may kasamang numero tulad ng & # 454 ;
(src)="s66"> Märgiviide ei lõpe semikooloniga . Enamasti kasutatakse ampersand märki ilma kavatsuseta olemit alustada - märgi see kui &
(trg)="s66"> Ang reference sa karakter ay hindi nagtapos sa puntukoma ; malamang ay gumamit kayo ng ampersand na karakter na hindi sinadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang ampersand bilang &
(src)="s67"> Lõpetamata viide olemile
(trg)="s67"> Hindi tapos na reference sa entity
(src)="s68"> Lõpetamata viide märgile
(trg)="s68"> Hindi tapos na reference sa karakter
(src)="s69"> Vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - liigpikk jada
(trg)="s69"> Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8
(src)="s70"> Vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - puuduv algusmärk
(trg)="s70"> Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8
(src)="s71"> Vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - vigane '%s '
(trg)="s71"> Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8
(src)="s72"> Dokument peab algama elemendiga ( nt : < book > )
(trg)="s72"> Kailangang mag-umpisa ang dokumento ng elemento ( hal . < book > )
(src)="s73"> Märk '%s ' ei ole märgi ' < ' järel lubatud , see võib mitte olla elemendi nimi
(trg)="s73"> ' % s ' ay hindi tanggap na karakter matapos ng ' < ' na karakter ; hindi ito maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento
(src)="s74"> Veider märk '%s ' , elemendi '%s ' lõpusildi lõpetamiseks oodatakse märki ' > '
(trg)="s74"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' > ' karakter ang pambungad ng pambukas na tag ng elementong ' % s '
(src)="s75"> Veider märk '%1$s ' , pärast elemendi '%3$s ' tunnust nimega '%2$s ' oodatakse märki '= '
(trg)="s75"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' = ' matapos ng pangalang attribute ' % s ' ng elementong ' % s '
(src)="s76"> Veider märk '%s ' , oodatakse märke ' > ' või '/ ' , mis tähitaksid elemendi '%s ' sildi algust või lõppu , ühe võimalusena ka rekvisiiti . Võib-olla kasutad sa rekvisiidi nimes vigast märki ?
(trg)="s76"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' > ' o ' / ' na karakter ang pambungad ng pangbukas na tag ng elementong ' % s ' o attribute ; maaaring gumamit kayo ng hindi tanggap na karakter sa pangalang attribute
(src)="s77"> Veider märk '%s ' , oodatakse võrdusmärgi järel tulevat jutumärki , mis aitaks rekvisiidile '%s ' väärtust seada ( element '%s ' )
(trg)="s77"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na pambukas na quote mark matapos ng equals sign kapag nagbigay ng halaga para sa attribute ' % s ' ng elementong ' % s '
(src)="s78"> Märk '%s ' ei ole märkide ' < / ' järel lubatud , '%s ' võib mitte olla elemendi nimi
(trg)="s78"> Hindi tanggap na karakter ang ' % s ' matapos ng mga karakter na ' < / ' ; Ang ' % s ' ay hindi maaaring umpisa ng pangalang elemento
(src)="s79"> Märk '%s ' ei ole lubatud märk elemendi '%s ' nime sulgemise järel , lubatud märk on ' > '
(trg)="s79"> Hindi tanggap na karakter ang ' % s ' matapos ang pangsara ng pangalang elemento ' % s ' ; ang tinatanggap na karakter ay ' > '
(src)="s80"> Element '%s ' on suletud , avatud elemente ei ole
(trg)="s80"> Sinarhan ang elementong ' % s ' , walang bukas na elemento .
(src)="s81"> Element '%s ' on suletud , kuid praegu avatud element on '%s '
(trg)="s81"> Sinarhan ang elementong ' % s ' , ngunit ang kasalukuyang elementong bukas ay ' % s '
(src)="s82"> Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi
(trg)="s82"> Walang laman ang dokumento o naglalaman lamang ito ng puwang
(src)="s83"> Dokument lõppes ootamatult ilma avatud nurksulgu ' < ' sulgemata
(trg)="s83"> Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos lamang ng pangbukas na angle bracket ' < '
(src)="s84"> Dokument lõppes ootamatult ilma , et avatud elemente sulgemata - '%s ' oli viimane avatud element
(trg)="s84"> Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - ' % s ' ay ang huling elementong binuksan
(src)="s85"> Dokument lõppes ootamatult , sildi
(trg)="s85"> Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento , inasahan na makita ang angle bracket na pang-sara ng tag
(src)="s86">Dokument lõppes ootamatult elemendi nime sees
(trg)="s86">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng elemento
(src)="s87">Dokument lõppes ootamatult rekvisiidi nime sees
(trg)="s87">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute
(src)="s88">Dokument lõppes ootamatult elemendi avamise sildi sees
(trg)="s88">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pagbukas na tag ng elemento.
(src)="s89">Dokument lõppes ootamatult pärast rekvisiidi nime järel olevat võrdusmärki, rekvisiidi väärtus on puudu
(trg)="s89">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos ang equal sign na sumunod sa pangalan ng attribute; walang halaga ang attribute
(src)="s90">Dokument lõppes ootamatult keset attribuudi väärtust
(trg)="s90">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento habang nasa loob ng halagang attribute
(src)="s91">Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees
(trg)="s91">Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng tag ng pagsara para sa elementong '%s'
(src)="s92">Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees
(trg)="s92">Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng pagproseso
(src)="s110">märgiklassil puudub sulgev ]
(trg)="s110">Nagwakas sa partial karakter ang channel
(src)="s111">märgiklassis on vigane paojada
(trg)="s111">Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input
(src)="s114">tundmatu märk pärast (?
(trg)="s114">Hindi tapos na reference sa karakter
(src)="s115">tundmatu märk pärast (?<
(trg)="s115">Hindi tapos na reference sa karakter
(src)="s116">tundmatu märk pärast (?P
(trg)="s116">Hindi tapos na reference sa karakter
(src)="s130">POSIX-i koondavad elemendid pole toetatud
(trg)="s130">Hindi suportado ang mga symbolic link
(src)="s153">Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s
(trg)="s153">Error sa linya %d char %d: %s
(src)="s158">lõpetamata märgiviide
(trg)="s158">Hindi tapos na reference sa entity
(src)="s165">Tsiteeritav tekst ei alga jutumärgiga
(trg)="s165">Ang binanggit na teksto ay hindi nag-umpisa sa quotation mark
(src)="s166">Vastavuseta jutumärk käsureal või kestprogrammi tsiteeritud tekstis
(trg)="s166">Walang kapares na quotation mark sa command line o ibang shell na teksto.
(src)="s167">Tekst lõppes pärast '\\' märki. (Tekst on '%s')
(trg)="s167">Nagwakas ang teksto matapos ng karakter na '\\'. (Ang teksto ay '%s')
(src)="s168">Tekst lõppes enne kui leiti vastav jutumärk %c jaoks. (Tekst oli '%s')
(trg)="s168">Nagwakas ang teksto bago nakahanap ng kapares na quote para sa %c. (Ang teksto ay '%s')
(src)="s169">Tekst puudus (või sisaldas ainult tühja ruumi)
(trg)="s169">Ang teksto ay walang laman (o naglaman lamang ng puwang)
(src)="s170">Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt
(trg)="s170">Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak
(src)="s171">Tõrge toru loomisel alamprotsessiga suhtlemiseks (%s)
(trg)="s171">Sawi sa paglikha ng pipe para makausap ang prosesong anak (%s)
(src)="s172">Tõrge alamprotsessi torust lugemisel (%s)
(trg)="s172">Sawi sa pagbasa mula sa child pipe (%s)
(src)="s173">Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)
(trg)="s173">Sawi sa paglipat sa directory '%s' (%s)
(src)="s174">Tõrge alamprotsessi käivitamisel (%s)
(trg)="s174">Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak (%s)
(src)="s175">Vigane programmi nimi: %s
(trg)="s175">Imbalidong pangalan ng programa: %s
(src)="s176">Vigane string argumendivektoris %d: %s
(trg)="s176">Imbalidong string sa argument vector sa %d: %s
(src)="s177">Vigane string keskkonnamuutujates: %s
(trg)="s177">Imbalidong string sa kapaligiran: %s