# es_DO/gnome-applets.gnome-2-28/gnome-applets.gnome-2-28.xml.gz
# gl/gnome-applets.gnome-2-28/gnome-applets.gnome-2-28.xml.gz


(src)="s1"> Preferencias de accesibilidad del _ teclado
(trg)="s1"> Preferencias de accesibilidade de _ teclado

(src)="s2"> Ay _ uda
(trg)="s2"> _ Axuda

(src)="s3"> _ Acerca de
(trg)="s3"> _ Sobre

(src)="s4"> Fábrica de la miniaplicación Estado de AccessX
(trg)="s4"> Factoría do miniaplicativo de estado AccessX

(src)="s5"> Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado
(trg)="s5"> Factoría do miniaplicativo de estado de accesibilidade do teclado

(src)="s6"> Estado de accesibilidad del teclado
(trg)="s6"> Estado de accesibilidade do teclado

(src)="s7"> Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado
(trg)="s7"> Mostra o estado das características de accesibilidade do teclado

(src)="s8"> Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueadosdocumenters
(trg)="s8"> Mostra o estado das características AccesX tales como os modificadores bloqueadosdocumenters

(src)="s9"> Francisco Javier F. Serrador < serrador \ @ cvs \ .gnome \ .org > Jorge González González < jorge \ .gonzalez \ .gonzalez \ @ hispalinux \ .es >
(trg)="s9"> Suso Baleato < suso \ .baleato \ @ xunta \ .es > , 2009 ; Fran Dieguez < fran \ .dieguez \ @ glug \ .es > , 2009 ; Antón Méixome < meixome \ @ mancomun \ .org > , 2009 .

(src)="s10"> Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda : % s
(trg)="s10"> Ocorreu un erro ao executar o visualizador de axuda : % s

(src)="s11"> Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado : % s
(trg)="s11"> Ocorreu un erro ao iniciar a caixa de diálogo de preferencias do teclado : % s

(src)="s12"> a
(trg)="s12"> a

(src)="s13"> Estado de AccessX
(trg)="s13"> Estado de AccessX

(src)="s14"> Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad .
(trg)="s14"> Mostra o estado do teclado ao usar as características de accesibilidade .

(src)="s15"> La extensión XKB no está activada
(trg)="s15"> A extensión XKB non está activada

(src)="s16"> Error desconocido
(trg)="s16"> Erro descoñecido

(src)="s17"> Error : % s
(trg)="s17"> Erro : % s

(src)="s18"> Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado
(trg)="s18"> Mostra o estado actual das características de accesibilidade de teclado

(src)="s19"> Fábrica para « Estado de la batería »
(trg)="s19"> Factoría do Battstat

(src)="s20"> Monitor de carga batería
(trg)="s20"> Monitor de carga da batería

(src)="s21"> Monitoriza la carga restante de un portátil
(trg)="s21"> Monitorizar a enerxía restante dun portátil

(src)="s22"> _ Preferencias
(trg)="s22"> _ Preferencias

(src)="s23"> El sistema está funcionando con CA
(trg)="s23"> O sistema está a funcionar con enerxía de corrente alterna

(src)="s24"> El sistema está funcionando con baterías
(trg)="s24"> O sistema está a funcionar con enerxía da batería

(src)="s25"> Batería cargada al ( % d % % )
(trg)="s25"> Batería cargada ( % d % % )

(src)="s26"> Tiempo desconocido , ( % d % % ) restante
(trg)="s26"> Tempo restante descoñecido ( % d % % )

(src)="s27"> Tiempo desconocido , ( % d % % ) hasta su carga
(trg)="s27"> Tempo descoñecido ( % d % % ) até estar cargada

(src)="s28"> Le quedan % d % s % d % s ( % d % % )
(trg)="s28"> % d % s % d % s ( % d % % ) restantes

(src)="s29"> % d % s % d % s para cargarse ( % d % % )
(trg)="s29"> % d % s % d % s até estar cargada ( % d % % )

(src)="s30"> Monitor de la batería
(trg)="s30"> Monitor da batería

(src)="s31"> La batería está recargada completamente
(trg)="s31"> A batería xa está completamente recargada

(src)="s32"> Notificación de batería
(trg)="s32"> Aviso de batería

(src)="s33"> Le queda un % d % % de la capacidad total de su batería .
(trg)="s33"> Quédalle un % d % % da capacidade total da súa batería .

(src)="s34"> Para evitar perder su trabajo : • enchufe su portátil a una fuente de alimentación externa , o • guarde los documentos abiertos y apague el portátil .
(trg)="s34"> Para evitar perder o seu traballo : & bull ; conecte o seu portátil a unha fonte de alimentación externa ou & bull ; garde os documentos abertos e apague o portátil .

(src)="s35"> Para evitar perder su trabajo : • suspenda su portátil para ahorrar energía , • enchufe su portátil a una fuente de alimentación externa , o • guarde los documentos abiertos y apague el portátil .
(trg)="s35"> Para evitar perder o seu traballo : & bull ; suspenda o seu portátil para aforrar enerxía , & bull ; conecte o seu portátil a unha fonte de alimentación externa ou & bull ; garde os documentos abertos e apague o portátil .

(src)="s36"> La batería se está agotando
(trg)="s36"> A batería estase esgotando

(src)="s37"> No hay ninguna batería presente
(trg)="s37"> Non hai ningunha batería

(src)="s38"> Estado de la batería desconocido
(trg)="s38"> Estado da batería descoñecido

(src)="s39"> N / D
(trg)="s39"> N / D

(src)="s40"> Hubo un error al mostrar la ayuda : % s
(trg)="s40"> Ocorreu un erro ao mostrar a axuda : % s

(src)="s41"> Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil .
(trg)="s41"> Esta utilidade mostra o estado da batería do seu portátil .

(src)="s42"> Backend de HAL activado .
(trg)="s42"> Backend de HAL activado .

(src)="s43"> Backend legado ( No-HAL ) activado .
(trg)="s43"> Backend legacy ( non HAL ) activado .

(src)="s44"> Preferencias del monitor de carga batería
(trg)="s44"> Preferencias do monitor de carga da batería

(src)="s45"> _ Apariencia :
(trg)="s45"> Aparencia

(src)="s46"> Vista _ compacta
(trg)="s46"> Visualización _ compacta

(src)="s47"> ( muestra una imagen única para el estado y la carga )
(trg)="s47"> ( mostra unha imaxe única para o estado e a carga )

(src)="s48"> Vista _ expandida
(trg)="s48"> Visualización _ expandida

(src)="s49"> ( dos imágenes : una para el estado , otra para la carga )
(trg)="s49"> ( dúas imaxes : unha para o estado e outra para a carga )

(src)="s50"> Mostrar _ tiempo / porcentaje :
(trg)="s50"> _ Mostrar o tempo / porcentaxe :

(src)="s51"> Mostrar el _ tiempo restante
(trg)="s51"> Mostrar o _ tempo restante

(src)="s52"> Mostrar el _ porcentaje restante
(trg)="s52"> Mostrar a _ porcentaxe restante

(src)="s53"> Notificaciones
(trg)="s53"> Notificacións

(src)="s54"> _ Avisar cuando la carga de la batería baje hasta :
(trg)="s54"> A _ visar cando a carga da batería baixe de :

(src)="s55"> _ Notificarme cuando la batería esté recargada completamente
(trg)="s55"> _ Avisar cando a batería estea completamente recargada

(src)="s58"> No hay ninguna batería presente
(trg)="s58"> Non se encontraron baterías

(src)="s60"> Nivel de valor rojo
(trg)="s60"> Nivel de valor vermello

(src)="s61"> El nivel de batería por debajo del cual se muestra de color rojo . También el valor en el cual se muestra la advertencia de batería baja .
(trg)="s61"> O nivel por debaixo do cal a batería se mostra de cor vermella . Tamén o valor no cal se mostra o aviso de batería baixa .

(src)="s62"> Avisar cuando quede poco tiempo en vez de bajo porcentaje
(trg)="s62"> Avisar sobre o baixo tempo restante en vez de sobre a porcentaxe reducida

(src)="s63"> Usar el valor definido en red _ value como el tiempo que queda para mostrar el diálogo de advertencia en vez de un porcentaje
(trg)="s63"> Usar o valor definido en red _ value como tempo restante para mostrar o diálogo de aviso en vez da porcentaxe .

(src)="s64"> Notificación de batería baja
(trg)="s64"> Notificación de batería baixa

(src)="s65"> Notificar al usuario cuando la batería esté baja
(trg)="s65"> Avisar ao usuario cando a batería estea baixa .

(src)="s66"> Notificación de batería cargada
(trg)="s66"> Notificación de batería cargada

(src)="s67"> Notificar al usuario cuando la batería esté llena
(trg)="s67"> Avisar ao usuario cando a batería estea cargada .

(src)="s68"> Pitar para las advertencias
(trg)="s68"> Emitir un ton para os avisos

(src)="s69"> Pitar al mostrar una advertencia
(trg)="s69"> Emitir un ton cando se mostre un aviso .

(src)="s70"> Vaciar desde arriba
(trg)="s70"> Consumir desde arriba

(src)="s71"> Mostrar el medidor de batería vaciándose desde la parte superior de la batería . Sólo implementado para la vista tradicional de la batería .
(trg)="s71"> Mostrar o contador de batería baleirándose desde a parte superior da batería . Só se aplica para a visualización tradicional de batería .

(src)="s72"> Batería vertical ( pequeña )
(trg)="s72"> Batería vertical ( pequena )

(src)="s73"> Muestra la batería hacia arriba , más pequeña en el panel
(trg)="s73"> Mostrar a batería vertical e pequena no panel .

(src)="s74"> Muestra la batería horizontal
(trg)="s74"> Mostrar a batería horizontal

(src)="s75"> Muestra la batería tradicional horizontal en el panel
(trg)="s75"> Mostrar a batería horizontal e tradicional no panel .

(src)="s76"> Muestra la etiqueta de tiempo / porcentaje
(trg)="s76"> Mostrar a etiqueta de tempo / porcentaxe

(src)="s77"> 0 para ninguna etiqueta , 1 para porcentaje y 2 para tiempo restanteWarn when battery charge drops to : [ XX ] percent
(trg)="s77"> 0 para ningunha etiqueta , 1 para porcentaxe e 2 para tempo restante.Warn when battery charge drops to : [ XX ] percent

(src)="s78"> por cientoWarn when battery charge drops to : [ XX ] minutes remaining
(trg)="s78"> PorcentaxeWarn when battery charge drops to : [ XX ] minutes remaining

(src)="s79"> minutos restantes
(trg)="s79"> Minutos restantes

(src)="s80"> Utilidad de estado de la batería
(trg)="s80"> Utilidade de estado da batería

(src)="s81"> Carga de la batería baja
(trg)="s81"> Enerxía da batería baixa

(src)="s82"> Batería recargada completamente
(trg)="s82"> Batería completamente recargada

(src)="s83"> Fábrica para miniaplicación selector de caracteres
(trg)="s83"> Factoría do miniaplicativo do selector de caracteres

(src)="s84"> Paleta de caracteres
(trg)="s84"> Paleta de caracteres

(src)="s85"> Insertar caracteres
(trg)="s85"> Inserir caracteres

(src)="s86"> Paletas disponiblesPILCROW SIGN
(trg)="s86"> Paletas dispoñíbeisPILCROW SIGN

(src)="s87"> Insertar « % s »
(trg)="s87"> Inserir " % s "

(src)="s88"> Insertar carácter especial
(trg)="s88"> Inserir un carácter especial

(src)="s89"> insertar carácter especial % s
(trg)="s89"> Inserir o carácter especial % s

(src)="s90"> Miniaplicación del panel de GNOME para seleccionar caracteres que no están en mi teclado . Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU .
(trg)="s90"> Miniaplicativo do panel do Gnome para seleccionar caracteres non habituais que non se encontran no teclado . Distribuído baixo a Licenza pública xeral GNU .

(src)="s91"> OBSOLETO - Caracteres mostrados al iniciar la miniaplicación
(trg)="s91"> OBSOLETO - Caracteres mostrados ao iniciar o miniaplicativo

(src)="s92"> Caracteres mostrados al iniciar la miniaplicación
(trg)="s92"> Caracteres que se mostran ao iniciar o miniaplicativo

(src)="s93"> La cadena que el usuario había seleccionado cuando se usó la miniaplicación por última vez . Esta cadena se mostrará cuando el usuario inicie la miniaplicación .
(trg)="s93"> A cadea que o usuario seleccionou cando se utilizou o miniaplicativo por última vez . Mostrarase esta cadea cando o usuario inicie o miniaplicativo .

(src)="s94"> Lista de paletas disponibles
(trg)="s94"> Lista de paletas dispoñíbeis

(src)="s95"> Lista de cadenas que contienen las paletas disponibles
(trg)="s95"> Lista de cadeas que conteñen as paletas dispoñíbeis .

(src)="s96"> _ Editar
(trg)="s96"> _ Editar

(src)="s97"> _ Paleta :
(trg)="s97"> _ Paleta :

(src)="s98"> Entrada de paleta
(trg)="s98"> Entrada de paleta

(src)="s99"> Modificar una paleta añadiendo o quitando caracteres
(trg)="s99"> Modificar unha paleta engadindo ou eliminando caracteres

(src)="s100"> Añadir paleta
(trg)="s100"> Engadir paleta

(src)="s101"> Editar la paleta
(trg)="s101"> Editar paleta

(src)="s102"> Lista de paletas
(trg)="s102"> Lista de paletas

(src)="s103"> _ Paletas :
(trg)="s103"> _ Paletas :