# es/epiphany.gnome-2-30/epiphany.gnome-2-30.xml.gz
# gv/epiphany.gnome-2-30/epiphany.gnome-2-30.xml.gz


(src)="s1"> Marcadores web de Epiphany
(trg)="s1"> Epiphany Liorvarkyn eddyr-voggyl

(src)="s2"> Marcadores web
(trg)="s2"> Lioarvarkyn eddyr-voggyl

(src)="s3"> Examine y organice sus marcadores
(trg)="s3"> Browse and organize your bookmarks

(src)="s4"> Buscar por la webhttp:/ /www.google.nl " and " http:/ /www.google.nl/ search ? q=%s
(trg)="s4"> Shirrey yn eddyr-voggylhttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s

(src)="s5"> http:/ /www.google.eshttp:/ /www.google.nl " and " http:/ /www.google.nl/ search ? q=%s
(trg)="s5"> http : / / www.google.comhttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s

(src)="s6"> http:/ /www.google.es/ search ? q=%s
(trg)="s6"> http : / / www.google.com / search ? q = % samp ; ie = UTF-8amp ; oe = UTF-8

(src)="s7"> Epiphany
(trg)="s7"> Epiphany

(src)="s8"> Navegador web
(trg)="s8"> Jeeagheyder Eddyr-voggyl

(src)="s9"> Navegador web Epiphany
(trg)="s9"> Epiphany Jeeagheyder Eddyr-voggyl

(src)="s10"> Navegue por la web
(trg)="s10"> Jeeagh trooid yn eddyr-voggyl

(src)="s11"> Desactivar el control chrome JavaScript
(trg)="s11"> Cur bac kied er Javascript stuirey chrome

(src)="s12"> Desactivar el control de JavaScript sobre la ventana chrome .
(trg)="s12"> Cur bac er yn stuirey Javascript jeh 'n Uinnag chrome

(src)="s13"> Ocultar la barra de menú de forma predeterminada
(trg)="s13"> Follaghey baar menu dy cadjin

(src)="s14"> Ocultar la barra de menú de forma predeterminada .
(trg)="s14"> Follaghey yn barr menu dy cadjin .

(src)="s15"> Desactivar protocolos no seguros
(trg)="s15"> Cur bac er Protocolyn cha nel Sauchey

(src)="s16"> Desactivar la carga de contenido desde protocolos no seguros . Los protocolos seguros son http y https .
(trg)="s16"> Cur bac er yn laadey jeh stoo voish protocolyn cha nel sauchey

(src)="s17"> Protocolos seguros adicionales
(trg)="s17"> Toilley protocolyn sauçhey

(src)="s18"> Una lista de protocolos considerada segura además de los predeterminados , cuando se activa " disable_unsafe_protocols " .
(trg)="s18"> Ny list jeh toilley protocolyn ta sauçhey dy jeannoo ymmyd j 'eh cha nel er yn

(src)="s19"> Desactivar URL arbitrarios
(trg)="s19"> Cur bac er URLyn skelimagh

(src)="s20"> Desactiva la capacidad del usuario de teclear un URL en Epiphany .
(trg)="s20"> Cur bac er yn ablid jeh 'n ymmydeyr dy screeu stiagh ny URL ayns Epiphany .

(src)="s21"> Desactivar edición de marcadores
(trg)="s21"> Cur bac er caghlaa ny lioaryn Vark

(src)="s22"> Desactiva la capacidad del usuario para añadir o editar marcadores .
(trg)="s22"> Cur bac er yn ablid jeh 'n ymmydeyr dy croo ny caghlaa lioaryn vark .

(src)="s23"> Desactivar edición de barras de herramientas
(trg)="s23"> Cur bac er caghlaa yn barr greie

(src)="s24"> Desactiva la capacidad del usuario de editar barras de herramientas .
(trg)="s24"> Cur vac er yn ablid jeh 'n ymmydeyr dy caghlaa yn barr greie

(src)="s25"> Desactivar histórico
(trg)="s25"> Cur bac er shennaghys

(src)="s26"> Desactiva toda la información histórica desactivando la navegación hacia atrás y hacia adelante , no permitiendo el diálogo histórico y ocultando la lista de marcadores más usados .
(trg)="s26"> Cur bac er oilley ny fysseree shennaghys liorish cur bac er yn stuirey erash as er oaie , Cur bac er yn screeu shennaghys as follaghey yn Rolley lioarvark ta jannoo ymmyd jeh 'n cooid smoo .

(src)="s27"> Bloquear en modo a pantalla completa
(trg)="s27"> Glass ayns mod uinnag lane

(src)="s28"> Bloquea Epiphany en modo a pantalla completa .
(trg)="s28"> Glass Epiphany ayns mod uinnag lane .

(src)="s29"> Epiphany no puede salir
(trg)="s29"> Cha nod oo faagail Epiphany

(src)="s30"> El usuario no tiene permitido cerrar Epiphany
(trg)="s30"> Cha nod yn ymmydeyr dooney Epiphany

(src)="s31"> Página inicial
(trg)="s31"> Ynnyd eggey thaie

(src)="s32"> Dirección de la página de inicio del usuario .
(trg)="s32"> Enmys jeh 'n duillag thaie jeh 'n ymmydeyr

(src)="s33"> Búsqueda de URL
(trg)="s33"> Shirredys Url

(src)="s34"> Cadena de búsqueda para las palabras clave introducidas en la barra de URL .
(trg)="s34"> Shirrey streng son \ tFockleoghey currit stiagh sy Barr URL

(src)="s35"> Rango de tiempo de búsqueda por el histórico
(trg)="s35"> Yn reayn traa duillagheyn shennaghys

(src)="s36"> Mostrar las páginas del histórico visitadas " ever " ( siempre ) , " last_two_days " ( últimos dos días ) , " last_three_days " ( últimos tres días ) , " today " ( hoy ) .
(trg)="s36"> Soilshaghey yn duillagheyn shennaghys lesh shilley " ever " , " last _ two _ days " , " last _ three _ days " , " today " .

(src)="s37"> La información de los marcadores mostrada en la vista del editor
(trg)="s37"> Yn fysseree lioarvark ta solshit ayns yn reayrt greie caghlaa

(src)="s38"> La información de los marcadores mostrada en la vista del editor . Los nombres válidos en la lista son " address " ( dirección ) y " title " ( título ) .
(trg)="s38"> Yn fysseree lioarvark soilshit syn reayrt greie caghlaa

(src)="s39"> La información de la página mostrada en la vista del histórico
(trg)="s39"> Ta 'n duillag shoh soilshaghey fysseree soilshit ayns yn reayrt shennaghys

(src)="s40"> La información de la página mostrada en la vista del histórico . Los valores válidos en la lista son « VerTítulo » , « VerDirección » y « VerFechaHora » .
(trg)="s40"> Yn fysseree duillag soilshit ayns yn reayrt shennaghys . Ta ny towsyn er yn rolley " ViewTitle " , " ViewAddress " and " ViewDateTime " .

(src)="s41"> x-western
(trg)="s41"> x-heear

(src)="s42"> El idioma seleccionado para la tipografía
(trg)="s42"> Yn Chengey tobbyr vashtee reiht

(src)="s43"> El idioma de las tipografías actualmente seleccionadas . Los valores válidos son " ar " ( árabe ) , " x-baltic " ( idiomas bálticos ) , " x-central-euro " ( idiomas centro-europeos ) , " x-cyrillic " ( idiomas escritos con el alfabeto cirílico ) , " el " ( griego ) , " he " ( hebreo ) , " ja " ( japonés ) , " ko " ( coreano ) , " zn-CN " ( chino simplificado ) , " th " ( tailandés ) , " zh-TW " ( chino tradicional ) , " tr " ( turco ) , " x-unicode " ( otros idiomas ) , " x-western " ( idiomas con escritura latina ) , " x-tamil " ( tamil ) y " x-devanagari " ( devanagari ) .
(trg)="s43"> Yn Chengey tobbyr vashtee . Ta ny towsyn kiart " ar " ( arabic ) , " x-baltic " ( baltic languages ) , " x-central-euro " ( central european languages ) , " x-cyrillic " ( languages written with cyrillic alphabet ) , " el " ( greek ) , " he " ( hebrew ) , " ja " ( japanese ) , " ko " ( korean ) , " zh-CN " ( simplified chinese ) , " th " ( thai ) , " zh-TW " ( traditional chinese ) , " tr " ( turkish ) , " x-unicode " ( other languages ) , " x-western " ( languages written in latin script ) , " x-tamil " ( tamil ) and " x-devanagari " ( devanagari ) .

(src)="s44"> Activar desplazamiento suave
(trg)="s44"> Cur kied da scrolley bud

(src)="s45"> Agente de usuario
(trg)="s45"> Ymmydeyr obbree

(src)="s46"> Cadena que usar como agente de usuario ( « user agent » ) para identificar el navegador con los servidores web .
(trg)="s46"> Yn streng bee soilshaghey yn ymmydeyr obbree , dy feddyn yn Jeaghydeyr eddyr-voggyl magh liorish ny servyn eddyr-voggyl

(src)="s47"> Tamaño de tipografía mínimo
(trg)="s47"> Yn moodit tobbyr vashtee cooid sloo

(src)="s48"> Usar sus propios colores
(trg)="s48"> Jeannoo ymmyd jeh ny daaghyn ayd 's

(src)="s49"> Use sus propios colores en vez de los que la página pide .
(trg)="s49"> Jeannoo ymmyd jeh ny daaghyn ayd 's as cha nel ny daaghyn ta 'n duillag gearree .

(src)="s50"> Usar sus propias tipografías
(trg)="s50"> Jeannoo ymmyd jeh 'n tobbyr vashtee ayd 's

(src)="s51"> Use sus propias tipografías en vez de las que la página pida .
(trg)="s51"> Jeannoo ymmyd jeh ny tobbyr vashteeyn ayd 's ayn ynnyd jeh ny tobbyr vashtee ta 'n duillag gearree

(src)="s52"> Mostrar siempre la barra de solapas
(trg)="s52"> Soilshaghey dagh traa yn barr tab

(src)="s53"> Mostrar la barra de solapas también cuando sólo hay una solapa abierta .
(trg)="s53"> Soilshaghey yn barr tab nish traa ta just un tab foshlit .

(src)="s54"> Descargas automáticas
(trg)="s54"> Redyn ta laadey neose hene

(src)="s55"> Cuando el navegador no pueda abrir los archivos , se descargarán automáticamente a la carpeta de descargas y se abrirán con la aplicación apropiada .
(trg)="s55"> Tra cha nel ny coadanyn er v 'eh foshlit liorish yn jeaghydeyr eddyr-voggyl ta 'd currit hene dys yn coodagh laadey neose as foshlit lesh yn claare kiart .

(src)="s56"> Pulse el botón central del ratón para abrir la dirección a la que apunta en este momento el texto seleccionado
(trg)="s56"> Click sy vean dy fosley yn ynnyd eggey ta soilshaghey yn teks ta ec y traa ta 'yn reiht

(src)="s57"> Al pulsar el botón central del ratón en el panel principal de abrirá la dirección apuntada por el texto seleccionado en ese momento .
(trg)="s57"> Click sy vean er yn kerrin reayrt cadjin dy fosley yn ynnyd eggey ta soilshit liorish yn teks ta reih nish .

(src)="s58"> Estilo de barra de herramientas
(trg)="s58"> Aght barr greie

(src)="s59"> Estilo de la barra de herramientas . Los valores permitidos son « ( usar estilo predefinido de GNOME ) » « both » ( texto e iconos ) , « both-horiz » ( texto junto a los iconos ) , « icons » , y « text » .
(trg)="s59"> Aght barr greie . Ta ny towsyn lowit " " ( use GNOME default style ) , " both " ( text and icons ) , " both-horiz " ( text besides icons ) , " icons " , and " text " .

(src)="s60"> Forzar la apertura de ventanas nuevas en solapas
(trg)="s60"> Niartaghey ta ny uinnaghyn noa goll dy v 'eh foshlit ayns tabyn noa

(src)="s61"> Forzar que las peticiones de ventanas nuevas se abran en solapas en lugar de en nuevas ventanas .
(trg)="s61"> Niartaghey ta 'n uinnag noa gearree v 'rh foshlit ayns ny tab cha nel jeannoo ymmyd jeh uinnag noa .

(src)="s62"> Mostrar barras de herramientas de forma predeterminada
(trg)="s62"> Soilshaghey barryn greie dy cadjin

(src)="s63"> Mostrar la barra de marcadores de forma predeterminada
(trg)="s63"> Soilshaghey ny lioaryn vark dy cadjin

(src)="s64"> Mostrar de forma predeterminada la barra de estado
(trg)="s64"> Soilshaghey yn barr staydys dy cadjin

(src)="s65"> Extensiones activas
(trg)="s65"> sheeyntagh gastey

(src)="s66"> Lista las extensiones activas .
(trg)="s66"> Jeannoo rolley jeh ny sheeyney cummit seose .

(src)="s67"> ISO-8859-1
(trg)="s67"> ISO-8859-1

(src)="s68"> Codificación predeterminada
(trg)="s68"> Coadagh cadjin

(src)="s69"> Codificación predeterminada . Los valores aceptados son : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift_JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " y " x-windows-949 " .
(trg)="s69"> Coadagh cadjin . Ta 'n towse cadjin " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " and " x-windows-949 " .

(src)="s70"> Tipografía predeterminada
(trg)="s70"> Sortch tobbyr vashtee cadjin

(src)="s71"> Tipografía predeterminada . Los valores posibles son " serif " y " sans-serif " .
(trg)="s71"> Tobbyr vashtee cadjin . Ta ny towsyn jantagh " serif " and " sans-serif " .

(src)="s72"> Tamaño de la caché de disco
(trg)="s72"> Yn moodit jeh 'n tashtey disk

(src)="s73"> Tamaño de la caché de disco , en MiB .
(trg)="s73"> Yn moodit jeh 'n tashtey disk , ayns MB

(src)="s74"> Idiomas
(trg)="s74"> Chengaghyn

(src)="s75"> Idiomas preferidos , código de dos letras .
(trg)="s75"> Chengaghyn reih , coad daa lettyryn

(src)="s76"> Indica si debe imprimir el título de la página en la cabecera
(trg)="s76"> Lhisagh epiphany prental yn duillag ayns yn kione graue sy 'n cass

(src)="s77"> Indica si debe imprimir la dirección de la página en la cabecera
(trg)="s77"> Lhisagh eh prental yn duillag sy 'n kione

(src)="s78"> Indica si debe imprimir la fecha en el pie de página
(trg)="s78"> Lhiagh eh prental yn date sy 'n chassyn

(src)="s79"> Indica si debe imprimir el color del fondo
(trg)="s79"> Lhisagh eh prental yn daa cooylrey

(src)="s80"> Indica si debe imprimir las imágenes del fondo
(trg)="s80"> Lhisagh eh prental ny jalloyn cooylrey

(src)="s81"> Indica si debe imprimir los números de páginas ( x de total ) en el pie de página
(trg)="s81"> Lhiagh epiphany prental yn earroo dy duillagheyn ( x jeh ard-sym ) sy 'n cass

(src)="s82"> Cómo imprimir marcos
(trg)="s82"> Cren aght dy prentyl frameyn

(src)="s83"> Cómo se imprimen las páginas que contienen marcos . Los valores posibles son " normal " , « separately » ( por separado ) y " selected " ( seleccionados ) .
(trg)="s83"> Yn aght dy prental ny frameyn cummal . Ta ny towsyn lowit " normal " , " separately " and " selected " .

(src)="s84"> La carpeta de descargas
(trg)="s84"> Yn coodagh stoo laadey neose

(src)="s85"> La ruta de la carpeta donde se descargarán los archivos , o " Descargas " para usar la carpeta de descargas predeterminada , o " Desktop " para usar la carpeta del escritorio .
(trg)="s85"> Yn raad jeh 'n coodaghdy laadey neose ny coadanyn dys ; ny " stoo laadit neose " dy jannoo ymmyd jeh yn coodagh laadey neose cadjin , ny yn " yn claare buird " dy jannoo ymmyd jeh yn coodagh claare buird .

(src)="s86"> Aceptar cookies
(trg)="s86"> Lhiggey da cookieyn

(src)="s87"> Indica desde dónde se aceptan cookies . Los valores posibles son ."anywhere " ( cualquier sitio ) , " current site " ( sitio actual ) y " nowhere " ( ningún sitio ) .
(trg)="s87"> Raad dy lhiggey da cookies . Fossee Ta ny towsyn " anywhere " , " current site " and " nowhere " .

(src)="s88"> Modo de animación de imágenes
(trg)="s88"> Mod jalloo Biorit

(src)="s89"> Cómo se presentan las imágenes animadas . Los valores posibles son " normal " , " once " ( una vez ) y " disabled " ( desactivado ) .
(trg)="s89"> Cren aght dy soilshaghey jalloyn bioyrit . Ta ny towsyn leah " normal " , " once " and " disabled " .

(src)="s90"> Recordar contraseñas
(trg)="s90"> Cooinaghtyn ny fockle follit

(src)="s91"> Indica si se deben almacenar y precompletar las contraseñas en los sitios web .
(trg)="s91"> Lhisagh epiphany stoyral as lhieeney roish ny fockleyn follit ayns ynnydyn-eggey

(src)="s92"> Permitir ventanas emergentes
(trg)="s92"> Lhiggey da frapp heose

(src)="s93"> Permite a los sitios abrir ventanas nuevas usando JavaScript ( si JavaScript está activado ) .
(trg)="s93"> Cur kied da ny ynnyd-eggeyn dy foasley uinnaghyn noa jeannoo ymmyd jeh Java script ( Myr ta java script lowit )

(src)="s94"> Activar complementos
(trg)="s94"> Cur kied da pluginyn

(src)="s95"> Activar JavaScript
(trg)="s95"> Cur kied da Javascript

(src)="s96"> Navegar con cursor
(trg)="s96"> Jeagh er lesh cowrey

(src)="s97"> Gestionar automáticamente el estado de desconexión con NetworkManager
(trg)="s97"> Gyn smooniaght stuirey yn fysseree ass rolley lesh yn stuiredeyr eddyr-voggyl

(src)="s98"> Visibilidad de la ventana de descargas
(trg)="s98"> yn leayrid jeh yn uinnag stoo laadey neose

(src)="s99"> Mostrar u ocultar la ventana de descargas . Cuando está oculta , se mostrará una notificación al iniciarse nuevas descargas .
(trg)="s99"> Follaghey ny soilshaghey yn uinnag stoo laadey neose . Tra teh follaghit bee notey cheet traa ta 'n stoo laadey neose goaill toshiaght .

(src)="s100"> Activar el inspector web
(trg)="s100"> Cur kied da scruteyr eddyr-voggyl