# dz/gnome-applets.gnome-2-28/gnome-applets.gnome-2-28.xml.gz
# es_UY/gnome-applets.gnome-2-28/gnome-applets.gnome-2-28.xml.gz


(src)="s1"> ལྡེ ་ སྒྲོམ ་ ལུ ་ འཛུལ ་ སྤྱོད ་ ཀྱི ་ དགའ ་ གདམ ་ ཚུ ། " ( _ K )
(trg)="s1"> Preferencias de accesibilidad del _ teclado

(src)="s2"> གྲོགས ་ རམ ། ( _ H )
(trg)="s2"> Ay _ uda

(src)="s3"> སྐོར ་ ལས ། ( _ A )
(trg)="s3"> _ Acerca de

(src)="s4"> འཛུལ ་ སྤྱོད ་ ཨེགསི ་ གནས ་ ཚད ་ ཀྱི ་ ཨེཔ ་ ལེཊི ་ འཕྲུལ ་ ཁང ་ །
(trg)="s4"> Fábrica de la miniaplicación Estado de AccessX

(src)="s5"> ལྡེ ་ སྒྲོམ ་ ལུ ་ འཛུལ ་ སྤྱོད ་ གནས ་ ཚད ་ ཀྱི ་ ཨེཔ ་ ལེཊི ་ འཕྲུལ ་ ཁང ་ །
(trg)="s5"> Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado

(src)="s6"> ལྡེ ་ སྒྲོམ ་ ལུ ་ འཛུལ ་ སྤྱོད ་ ཀྱི ་ གནས ་ ཚད །
(trg)="s6"> Estado de accesibilidad del teclado

(src)="s7"> ལྡེ ་ སྒྲོམ ་ ལུ ་ འཛུལ ་ སྤྱོད ་ ཁྱད ་ རྣམ ་ གྱི ་ གནས ་ ཚད ་ སྟོན །
(trg)="s7"> Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado

(src)="s8"> འཛུལ ་ སྤྱོད ་ ཨེགསི ་ གི ་ ཁྱད ་ རྣམ ་ ལེཊིཆ ་ ལེགས ་ བཅོས ་ པ ་ བཟུམ ་ སྦེ ་ གནས ་ ལུགས ་ སྟོན ། documenters
(trg)="s8"> Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueadosdocumenters

(src)="s9"> ཨའི ་ ཌི ་ ཨར ་ སི ་ གི ་ མ ་ དངུལ ་ རྒྱབ ་ སྐྱོར ་ ཐོག ་ ལས ་ བརྡ ་ དོན ་ འཕྲུལ ་ རིག ་ ལས ་ ཁུངས ་ ནང ་ སྐད ་ བསྒྱུར ་ འབད ་ ཡི ། ཁ ་ གསལ ་ གྱི ་ དོན ་ ལུ ་ འབྲེལ ་ བ ་ འཐབ ་ ས ་ : < pema _ geyleg \ @ druknet \ .bt > / < pgeyleg \ @ dit \ .gov \ .bt >
(trg)="s9"> Francisco Javier F. Serrador < serrador \ @ cvs \ .gnome \ .org > Jorge González González < jorge \ .gonzalez \ .gonzalez \ @ hispalinux \ .es >

(src)="s10"> གྲོགས ་ རམ ་ མཐོང ་ བྱེད ་ : % s གསར ་ བཙུགས ་ འབད ་ ནི ་ ལུ ་ འཛོལ ་ བ ་ ཅིག ་ བྱུང ་ ཡི །
(trg)="s10"> Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda : % s

(src)="s11"> ལྡེ ་ སྒྲོམ ་ གྱི ་ དགའ ་ གདམ ་ ཌའི ་ ལོག ་ : % s གསར ་ བཙུགས ་ འབད ་ ནི ་ ལུ ་ འཚོལ ་ བ ་ ཅིག ་ བྱུང ་ ནུག
(trg)="s11"> Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado : % s

(src)="s12"> ཨེ །
(trg)="s12"> a

(src)="s13"> འཛུལ ་ སྤྱོད ་ ཨེགསི ་ གི ་ གནས ་ ཚད །
(trg)="s13"> Estado de AccessX

(src)="s14"> འཛུལ ་ སྤྱོད ་ ཀྱི ་ ཁྱད ་ རྣམ ་ ཚུ ་ ལག ་ ལེན ་ འཐབ ་ པའི ་ སྐབས ་ ལྡེ ་ སྒྲོམ ་ གྱི ་ གནས ་ ཚད ་ སྟོན །
(trg)="s14"> Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad .

(src)="s15"> ཨེགསི ་ ཀེ ་ བི ་ རྒྱ ་ བསྐྱེད ་ དེ ་ ལྕོགས ་ ཅན ་ མིན ་ པས །
(trg)="s15"> La extensión XKB no está activada

(src)="s16"> མ ་ ཤེས ་ པའི ་ འཛོལ ་ བ །
(trg)="s16"> Error desconocido

(src)="s17"> འཛོལ ་ བ ་ : % s
(trg)="s17"> Error : % s

(src)="s18"> ལྡེ ་ སྒྲོམ ་ འཛུལ ་ སྤྱོད ་ ཁྱད ་ རྣམ ་ གྱི ་ ད ་ ལྟོའི ་ གནས ་ ལུགས ་ བཀྲམ ་ སྟོན ་ འབད །
(trg)="s18"> Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado

(src)="s19"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ གནས ་ ཚད ་ འཕྲུལ ་ ཁང ་ །
(trg)="s19"> Fábrica para « Estado de la batería »

(src)="s20"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ཤུགས ་ ཚད ་ ལྟ ་ རྟོག ་ །
(trg)="s20"> Monitor de carga batería

(src)="s21"> ལེཔ ་ ཊོཔ ་ གི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ ལྷག ་ ལུས ་ བལྟ ་ རྟོག ་ འབད །
(trg)="s21"> Monitoriza la carga restante de un portátil

(src)="s22"> དགའ ་ གདམ ་ ཚུ ། " ( _ P )
(trg)="s22"> _ Preferencias

(src)="s23"> རིམ ་ ལུགས ་ འདི ་ ཨེ ་ སི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ གུ ་ གཡོག ་ བཀོལ ་ ་ དོ །
(trg)="s23"> El sistema está funcionando con CA

(src)="s24"> རིམ ་ ལུགས ་ འདི ་ འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ གུ ་ གཡོག ་ བཀོལ ་ ་ དོ །
(trg)="s24"> El sistema está funcionando con baterías

(src)="s25"> འཕྲུལ ་ ལྟོ ་ ལུ ་ ནུས ་ ཤུགས ་ ( % d % % ) བླུགས ་ ཡོད །
(trg)="s25"> Batería cargada al ( % d % % )

(src)="s26"> མ ་ ཤེས ་ པའི ་ དུས ་ ཚོད ་ ( % d % % ) ལྷག ་ ལུས །
(trg)="s26"> Tiempo desconocido , ( % d % % ) restante

(src)="s27"> ཤུགས ་ མ ་ བླུགས ་ ཚུན ་ ཚོད ་ ( % d % % ) མ ་ ཤེས ་ པའི ་ དུས ་ ཚོད །
(trg)="s27"> Tiempo desconocido , ( % d % % ) hasta su carga

(src)="s28"> ལྷག ་ ལུས ་ % d % s % d % s ( % d % % ) །
(trg)="s28"> Le quedan % d % s % d % s ( % d % % )

(src)="s29"> % d % s % d % s ནུས ་ ཤུགས ་ ( % d % % ) མ ་ བླུགས ་ ཚུན ་ ཚོད ་ །
(trg)="s29"> % d % s % d % s para cargarse ( % d % % )

(src)="s30"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ཤུགས ་ ཚད ་ ལྟ ་ རྟོག ་ །
(trg)="s30"> Monitor de la batería

(src)="s31"> ཁྱོད ་ ཀྱི ་ འཕྲུལ ་ ལྟོ ་ དེ ་ ནུས ་ ཤུགས ་ གངམ ་ སྦེ ་ རང ་ བསྐྱར ་ བླུགས ་ འབད ་ ཡི །
(trg)="s31"> La batería está recargada completamente

(src)="s32"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ བརྡ ་ བསྐུལ །
(trg)="s32"> Notificación de batería

(src)="s33"> ཁྱོད ་ རའི ་ འཕྲུལ ་ ལྟོ ་ ཤོང ་ ཚད ་ ལྷག ་ ལུད ་ ཀྱི ་ བསྡོམ ་ གྱི ་ % d % % ཁྱོད ་ ལུ ་ ཡོདཔ ་ ཨིན །
(trg)="s33"> Le queda un % d % % de la capacidad total de su batería .

(src)="s34"> ཁྱོད ་ རའི ་ ལཱ ་ བརླག ་ སྟོར ་ མི ་ ཞུགས ་ ནིའི ་ དོན ་ ལུ : * ཁྱོད ་ རའི ་ ལེཔ ་ ཊོཔ ་ ཕྱི ་ ཁའི ་ གློག ་ ལམ ་ ནང ་ བཙུགས ། ཡང ་ ན ་ * ཁ ་ ཕྱེ ་ སྟེ ་ ཡོད ་ པའི ་ ཡིག ་ ཆ ་ ཚུ ་ བསྲུངས ་ ཞིནམ ་ ལས ་ ལེཔ ་ ཊོཔ ་ སྒོ ་ བསྡམས །
(trg)="s34"> Para evitar perder su trabajo : • enchufe su portátil a una fuente de alimentación externa , o • guarde los documentos abiertos y apague el portátil .

(src)="s35"> ཁྱོད ་ རའི ་ ལཱ ་ བརླག ་ སྟོར ་ མི ་ ཞུགས ་ ནིའི ་ དོན ་ ལུ : * འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ བསྲུང ་ ནིའི ་ དོན ་ ལུ ་ ཁྱོད ་ རའི ་ ལེཔ ་ ཊོཔ ་ འཕྲལ ་ བཀད ་ འབད ་ བཞག * ཁྱོད ་ རའི ་ ལེཔ ་ ཊོཔ ་ ཕྱི ་ ཁའི ་ གློག ་ ལམ ་ ནང ་ བཙུགས ། * ཡིག ་ ཆ ་ ཚུ ་ བསྲུང ་ ཞིནམ ་ ལས ་ ལེཔ ་ ཊོཔ ་ སྒོ ་ བསྡམས །
(trg)="s35"> Para evitar perder su trabajo : • suspenda su portátil para ahorrar energía , • enchufe su portátil a una fuente de alimentación externa , o • guarde los documentos abiertos y apague el portátil .

(src)="s36"> ཁྱོད ་ ཀྱི ་ འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ དེ ་ དམའ ་ སུ ་ ཅིག ་ འགྱོ ་ དོ །
(trg)="s36"> La batería se está agotando

(src)="s37"> འཕྲུལ ་ ལྟོ ་ མིན ་ འདུག
(trg)="s37"> No hay ninguna batería presente

(src)="s38"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ གནས ་ ཚད ་ མ ་ ཤེས
(trg)="s38"> Estado de la batería desconocido

(src)="s39"> ཨེན ་ / ཨེ །
(trg)="s39"> N / D

(src)="s40"> ་ གྲོགས ་ རམ ་ % s བཀྲམ ་ སྟོན ་ འབད ་ བའི ་ སྐབས ་ འཛོལ ་ བ ་ ཅིག ་ བྱུང ་ ནུག
(trg)="s40"> Hubo un error al mostrar la ayuda : % s

(src)="s41"> སྤྱོད ་ ཆས ་ འདི ་ གིས ་ ཁྱོད ་ ཀྱི ་ ལེཔ ་ ཊོཔ ་ གི ་ འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ གནས ་ ཚད ་ སྟོནམ ་ ཨིན །
(trg)="s41"> Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil .

(src)="s42"> ཨེཆ ་ ཨེ ་ ཨེལ ་ རྒྱབ ་ མཐའ ་ ལྕོགས ་ ཅན ་ བཟོ ་ ཡི །
(trg)="s42"> Backend de HAL activado .

(src)="s43"> སྔོན ་ བཤུལ ་ ( ཨེཆ ་ ཨེ ་ ཨེལ ་ མེན ་ པའི ་ ) རྒྱབ ་ མཐའ ་ ལྕོགས ་ ཅན ་ བཟོ ་ ཡི །
(trg)="s43"> Backend legado ( No-HAL ) activado .

(src)="s44"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ ལྟ ་ རྟོག ་ ་ ཀྱི ་ དགའ ་ གདམ ་ ཚུ །
(trg)="s44"> Preferencias del monitor de carga batería

(src)="s45"> འབྱུང ་ སྣང ་ །
(trg)="s45"> _ Apariencia :

(src)="s46"> སྲབ ་ ཆུང ་ མཐོང ་ སྣང ་ ། ( _ C )
(trg)="s46"> Vista _ compacta

(src)="s47"> ( གནས ་ ཚད ་ དང ་ ཤུགས ་ ཚད ་ ཀྱི ་ དོན ་ ལུ ་ གཟུགས ་ བརྙན ་ གཅིག ་ སྟོན )
(trg)="s47"> ( muestra una imagen única para el estado y la carga )

(src)="s48"> རྒྱ ་ བསྐྱེད ་ འབད ་ བའི ་ མཐོང ་ སྣང ་ ། ( _ E )
(trg)="s48"> Vista _ expandida

(src)="s49"> ( གཟུགས ་ བརྙན ་ གཉིས ་ : གཅིག ་ གནས ་ ཚད ་ དོན ་ ལུ ། གཅིག ་ ཤུགས ་ ཚད ་ དོན ་ ལུ )
(trg)="s49"> ( dos imágenes : una para el estado , otra para la carga )

(src)="s50"> ཆུ ་ ཚོད ་ / བརྒྱ ་ ཆ ་ སྟོན ་ : ( _ S )
(trg)="s50"> Mostrar _ tiempo / porcentaje :

(src)="s51"> དུས ་ ཚོད ་ ལྷག ་ ལུས ་ སྟོན ། " ( _ t )
(trg)="s51"> Mostrar el _ tiempo restante

(src)="s52"> ལྷག ་ ལུས ་ ཀྱི ་ བརྒྱ ་ ཆ ་ སྟོན ། " ( _ p )
(trg)="s52"> Mostrar el _ porcentaje restante

(src)="s53"> བརྡ ་ བསྐུལ ་ ཚུ ་
(trg)="s53"> Notificaciones

(src)="s54"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ : ལུ ་ འབབ ་ པའི ་ འི ་ སྐབས ་ ཉེན ་ བརྡ ་ འབད ། ( _ W )
(trg)="s54"> _ Avisar cuando la carga de la batería baje hasta :

(src)="s55"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ གངམ ་ སྦེ ་ བསྐྱར ་ བླུགས ་ འབད ་ སྐབས ་ བརྡ ་ བསྐུལ ་ འབད ། ( _ N )
(trg)="s55"> _ Notificarme cuando la batería esté recargada completamente

(src)="s58"> འཕྲུལ ་ ལྟོ ་ མིན ་ འདུག ་
(trg)="s58"> No hay ninguna batería presente

(src)="s60"> དམརཔོ ་ གི ་ བེ ་ ལུའི ་ གནས ་ རིམ །
(trg)="s60"> Nivel de valor rojo

(src)="s61"> དམརཔོ ་ གི ་ ཚད ་ ཀྱི ་ འོག ་ ལུ ་ བཀྲམ ་ སྟོན ་ འབད ་ མི ་ འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ གནས ་ རིམ ། འཕྲུལ ་ ལྟོ ་ དམའ ་ བའི ་ ཉེན ་ བརྡ ་ བཀྲམ ་ སྟོན ་ འབད ་ ཡོད ་ པའི ་ བེ ་ ལུ །
(trg)="s61"> El nivel de batería por debajo del cual se muestra de color rojo . También el valor en el cual se muestra la advertencia de batería baja .

(src)="s62"> བརྒྱ ་ ཆ ་ དམའ ་ བའི ་ ཚབ ་ ལུ ་ དུས ་ ཚོད ་ དམའ ་ བའི ་ ཉེན ་ བརྡ ་ སྟོན །
(trg)="s62"> Avisar cuando quede poco tiempo en vez de bajo porcentaje

(src)="s63"> བརྒྱ ་ ཆའི ་ ཚབ ་ ལུ ་ ཉེན ་ བརྡའི ་ ཌའི ་ ལོག ་ སྟོན ་ ནིའི ་ དོན ་ ལུ ་ རེཌི ་ བེ ་ ལུ ་ ནང ་ ངེས ་ འཛིན ་ འབད ་ མི ་ བེ ་ ལུ ་ དེ ་ དུས ་ ཚོད ་ ལྷག ་ ལུས ་ བཟུམ ་ ཅིག ་ སྦེ ་ ལག ་ ལེན ་ འཐབ །
(trg)="s63"> Usar el valor definido en red _ value como el tiempo que queda para mostrar el diálogo de advertencia en vez de un porcentaje

(src)="s64"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ དམའ ་ བའི ་ བརྡ ་ བསྐུལ །
(trg)="s64"> Notificación de batería baja

(src)="s65"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ དམའ ་ བའི ་ སྐབས ་ ལག ་ ལེན ་ པ ་ ལུ ་ བརྡ ་ བསྐུལ ་ འབད །
(trg)="s65"> Notificar al usuario cuando la batería esté baja

(src)="s66"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ གང ་ བའི ་ བརྡ ་ བསྐུལ །
(trg)="s66"> Notificación de batería cargada

(src)="s67"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ གང ་ པའི ་ སྐབས ་ ལག ་ ལེན ་ པ ་ ལུ ་ བརྡ ་ བསྐུལ ་ འབད །
(trg)="s67"> Notificar al usuario cuando la batería esté llena

(src)="s68"> ཉེན ་ བརྡའི ་ དོན ་ ལུ ་ བརྡ ་ སྐད ་ སྟོན །
(trg)="s68"> Pitar para las advertencias

(src)="s69"> ཉེན ་ བརྡ ་ བཀྲམ ་ སྟོན ་ འབད ་ བའི ་ སྐབས ་ བརྡ ་ སྐད ་ སྟོན །
(trg)="s69"> Pitar al mostrar una advertencia

(src)="s70"> མགུ ་ ལས ་ བཙགས ་ གཏང ་ །
(trg)="s70"> Vaciar desde arriba

(src)="s71"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ མགུ ་ ལས ་ བཙགས ་ པའི ་ འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ མི ་ ཊར ་ སྟོན ། སྔར ་ སྲོལ ་ འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ དོན ་ ལུ ་ རྐྱངམ ་ གཅིག ་ བསྟཡཝར ་ སྤྱོད ་ འབདཝ ་ ཨིན །
(trg)="s71"> Mostrar el medidor de batería vaciándose desde la parte superior de la batería . Sólo implementado para la vista tradicional de la batería .

(src)="s72"> ཡར ་ ལོངས ་ པའི ་ འཕྲུལ ་ ལྟོ ་ ( ཆུང ་ ཀུ )
(trg)="s72"> Batería vertical ( pequeña )

(src)="s73"> པེ ་ ནཱལ ་ གུ ་ ཡར ་ ལོངས ་ པའི ་ འཕྲུལ ་ ལྟོ ་ ཆུང ་ ཀུ ་ སྟོན །
(trg)="s73"> Muestra la batería hacia arriba , más pequeña en el panel

(src)="s74"> ཐད ་ སྙོམས ་ འཕྲུལ ་ ལྟོ ་ སྟོན །
(trg)="s74"> Muestra la batería horizontal

(src)="s75"> པེ ་ ནཱལ ་ གུ ་ སྔར ་ སྲོལ ་ གྱི ་ ཐད ་ སྙོམས ་ འཕྲུལ ་ ལྟོ ་ སྟོན །
(trg)="s75"> Muestra la batería tradicional horizontal en el panel

(src)="s76"> དུས ་ ཚོད ་ / བརྒྱ ་ ཆའི ་ ཁ ་ ཡིག ་ སྟོན །
(trg)="s76"> Muestra la etiqueta de tiempo / porcentaje

(src)="s77"> ཁ ་ ཡིག ་ མེད ་ པའི ་ དོན ་ ལུ ་ ༠ ། བརྒྱ ་ ཆའི ་ དོན ་ ལུ ་ ༡ དང ་ དུས ་ ཚོད ་ ལྷག ་ ལུས ་ དོན ་ ལུ ་ ༢ ། Warn when battery charge drops to : [ XX ] percent
(trg)="s77"> 0 para ninguna etiqueta , 1 para porcentaje y 2 para tiempo restanteWarn when battery charge drops to : [ XX ] percent

(src)="s78"> བརྒྱ ་ ཆ ། Warn when battery charge drops to : [ XX ] minutes remaining
(trg)="s78"> por cientoWarn when battery charge drops to : [ XX ] minutes remaining

(src)="s79"> སྐར ་ མ ་ ལྷག ་ ལུས །
(trg)="s79"> minutos restantes

(src)="s80"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ གནས ་ ཚད ་ སྤྱོད ་ ཆས །
(trg)="s80"> Utilidad de estado de la batería

(src)="s81"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ དམའ ་ བས །
(trg)="s81"> Carga de la batería baja

(src)="s82"> འཕྲུལ ་ ལྟོའི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ གངམ ་ སྦེ ་ རང ་ ལོག ་ བླུགས ་ ཅི །
(trg)="s82"> Batería recargada completamente

(src)="s83"> ཡིག ་ འབྲུ ་ འཐུ ་ མི ་ ཨེཔ ་ ལེཊི ་ འཕྲུལ ་ ཁང ་ །
(trg)="s83"> Fábrica para miniaplicación selector de caracteres

(src)="s84"> ཡིག ་ འབྲུའི ་ པེ ་ ལེཊི །
(trg)="s84"> Paleta de caracteres

(src)="s85"> ཡིག ་ འབྲུ ་ བཙུགས །
(trg)="s85"> Insertar caracteres

(src)="s86"> འཐོབ ་ ཚུགས ་ པའི ་ པེ ་ ལེཊིསི ། PILCROW SIGN
(trg)="s86"> Paletas disponiblesPILCROW SIGN

(src)="s87"> " % s " བཙུགས །
(trg)="s87"> Insertar « % s »

(src)="s88"> དམིགས ་ བསལ ་ གྱི ་ ཡིག ་ འབྲུ ་ བཙུགས །
(trg)="s88"> Insertar carácter especial

(src)="s89"> དམིགས ་ བསལ ་ གྱི ་ ཡིག ་ འབྲུ ་ % s བཙུགས །
(trg)="s89"> insertar carácter especial % s

(src)="s90"> ངེད ་ ཀྱི ་ ལྡེ ་ སྒྲོམ ་ གུ ་ མེད ་ པའི ་ ཡིག ་ འབྲུ ་ གསརཔ ་ ཚུ ་ སེལ ་ འཐུའི ་ དོན ་ ལུ ་ ཇི ་ ནོམ ་ པེ ་ ནཱལ ་ གྱི ་ ཨེཔ ་ ལེཊི ། ཇི ་ ཨེན ་ ཡུ ་ ཡོངས ་ ཁྱབ ་ མི ་ མང ་ ཆོག ་ ཐམ ་ ཐོག ་ ལས ་ འཛིན ་ གྲོལ ་ འབད ་ ཡོད །
(trg)="s90"> Miniaplicación del panel de GNOME para seleccionar caracteres que no están en mi teclado . Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU .

(src)="s91"> ངོས ་ ལེན ་ མེདཔ ་ -ཨེཔ ་ ལེཊི ་ འགོ ་ བཙུགས ་ སྐབས ་ སྟོན ་ མི ་ ཡིག ་ འབྲུ ་ ཚུ །
(trg)="s91"> OBSOLETO - Caracteres mostrados al iniciar la miniaplicación

(src)="s92"> ཨེཔ ་ ལེཊི ་ འགོ ་ བཙུགས ་ སྐབས ་ སྟོན ་ མི ་ ཡིག ་ འབྲུ ་ ཚུ །
(trg)="s92"> Caracteres mostrados al iniciar la miniaplicación

(src)="s93"> ལག ་ ལེན ་ པ ་ གིས ་ མཐའ ་ མཇུག ་ གི ་ པེ ་ ལེཊི ་ དེ ་ ལག ་ ལེན ་ འཐབ ་ པའི ་ སྐབས ་ སེལ ་ འཐུ ་ འབད ་ མི ་ ཡིག ་ རྒྱུན ། ལག ་ ལེན ་ པ ་ གིས ་ པེ ་ ལེཊི ་ དེ ་ འགོ ་ བཙུགསཔ ་ ད ་ ཡིག ་ རྒྱུན ་ དེ ་ བཀྲམ ་ སྟོན ་ འབད ་ འོང ་ །
(trg)="s93"> La cadena que el usuario había seleccionado cuando se usó la miniaplicación por última vez . Esta cadena se mostrará cuando el usuario inicie la miniaplicación .

(src)="s94"> འཐོབ ་ ཚུགས ་ པའི ་ པེ ་ ལེཊིསི ་ གི ་ ཐོ ་ ཡིག
(trg)="s94"> Lista de paletas disponibles

(src)="s95"> འཐོབ ་ ཚུགས ་ པའི ་ པེ ་ ལེཊིསི ་ ཡོད ་ པའི ་ ཡིག ་ རྒྱུན ་ ཚུ ་ གི ་ ཐོ ་ ཡིག །
(trg)="s95"> Lista de cadenas que contienen las paletas disponibles

(src)="s96"> ཞུན ་ དག ( _ E )
(trg)="s96"> _ Editar

(src)="s97"> པེ ་ ལེཊི ་ : ( _ P )
(trg)="s97"> _ Paleta :

(src)="s98"> པེ ་ ལེཊི ་ ཐོ ་ བཀོད །
(trg)="s98"> Entrada de paleta

(src)="s99"> ཡིག ་ འབྲུ ་ ཚུ ་ ཁ ་ སྐོང ་ བརྐྱབས ་ པའམ ་ རྩ ་ བསྐྲད ་ བཏང ་ ཐོག ་ ལས ་ པེ ་ ལེཊི ་ ཅིག ་ ལེགས ་ བཅོས ་ འབད །
(trg)="s99"> Modificar una paleta añadiendo o quitando caracteres

(src)="s100"> པེ ་ ལེཊི ་ ཁ ་ སྐོང ་ རྐྱབས །
(trg)="s100"> Añadir paleta

(src)="s101"> པེ ་ ལེཊི ་ ཞུན ་ དག ་ རྐྱབས །
(trg)="s101"> Editar la paleta

(src)="s102"> པེ ་ ལེཊིསི ་ གི ་ ཐོ ་ ཡིག
(trg)="s102"> Lista de paletas

(src)="s103"> པེ ་ ལེཊིསི ་ : ( _ P )
(trg)="s103"> _ Paletas :