# de_CH/Pulseaudio.master/Pulseaudio.master.xml.gz
# zh_TW/Pulseaudio.master/Pulseaudio.master.xml.gz


(src)="s1"> Root-Privilegien aufräumen .
(trg)="s1"> 正在清除特權 。

(src)="s2"> % s [ options ] BEFEHLE : -h , --help Zeige diese Hilfe --version Zeige Version --dump-conf Zeige Standardkonfiguration --dump-modules Zeige Liste verfügbarer Module --dump-resample-methods Zeige verfügbare Resample-Methoden --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments --start Starte Daemon , falls noch nicht geschehen -k --kill Laufenden Daemon beenden --check Prüfe laufende Daemone ( gibt nur einen Exit-Code zurück ) OPTIONS : --system [ = BOOL ] Als systemweite Instanz ausführen -D , --daemonize [ = BOOL ] Nach Start zum Daemon machen --fail [ = BOOL ] Beenden , wenn Start fehlschlägt --high-priority [ = BOOL ] Nutze höchste Priorität ( Nur verfügbar als root , wenn SUID oder mit erhöhtem RLIMIT _ NICE ) --realtime [ = BOOL ] Versuche , Echtzeit-Scheduling zu aktivieren ( Nur verfügbar als root , wenn SUID oder mit erhöhtem RLIMIT _ RTPRIO ) --disallow-module-loading [ = BOOL ] Verbiete ( Ent- ) laden durch Nutzer angeforderter Module nach dem Start --disallow-exit [ = BOOL ] Verbiete Beenden auf Anfrage des Nutzers --exit-idle-time = SECS Beende Daemon , wenn für diese Zeit untätig --module-idle-time = SECS Entlade untätige Module nach dieser Zeit --scache-idle-time = SECS Entlade untätige automatisch geladene Samples nach dieser Zeit --log-level [ = STUFE ] Grad der Ausführlichkeit angeben -v Ausführliche Meldungen --log-target = { auto , syslog , stderr } Protokoll-Ziel angeben -p , --dl-search-path = PFAD Suchpfad für dynamisch freigegebene Objekte ( Plugins ) --resample-method = METHODE Nutze diese Resampling-Methode ( Siehe --dump-resample-methods für mögliche Werte ) --use-pid-file [ = BOOL ] Eine PID-Datei erstellen --no-cpu-limit [ = BOOL ] CPU-Lastbegrenzung auf unterstützten Systemen nicht installieren . --disable-shm [ = BOOL ] Keine Unterstützung für Shared Memory . STARTUP-SCRIPT : -L , --load = " MODUL-ARGUMENTE " Plugin-Modul mit diesen Parametern laden . -F , --file = DATEINAMEN Dieses Skript ausführen -C Nach Start auf laufendem TTY eine Kommandozeile öffnen -n Standardskript nicht laden
(trg)="s2"> % s [ 選項 ] COMMANDS : -h , --help 顯示本幫助 --version 顯示版本 --dump-conf 傾印預設組態 --dump-modules 傾印可用模組清單 --dump-resample-methods 傾印可用重新取樣方法 --cleanup-shm 清理狀態共享記憶體區段 --start 啟動幕後程式如果它未在執行中 -k --kill 終結執行中的幕後程式 --check 檢查執行中的幕後程式 ( 僅傳回離開代碼 ) OPTIONS : --system [ = BOOL ] 以系統域實體執行 -D , --daemonize [ = BOOL ] 在初始啟動後幕後化 --fail [ = BOOL ] 當初始啟動失敗後退出 --high-priority [ = BOOL ] 試著設定較高良好值 ( 僅 root 可使用 , 當 SUID 或 以 RLIMIT _ NICE 提升時 ) --realtime [ = BOOL ] 試著啟用實時排程 ( 僅 root 可使用 , 當 SUID 或 以 RLIMIT _ RTPRIO 提升時 ) --disallow-module-loading [ = BOOL ] 禁止模組使用者在初始啟動後 請求模組載入 / 取消載入 --disallow-exit [ = BOOL ] 禁止使用者請求離開 --exit-idle-time = SECS 閒置且經過這段時間後終止 幕後程式 --scache-idle-time = SECS 閒置且經過這段時間後卸載 自動載入的樣本 --log-level [ = LEVEL ] 增加或設定冗長層級 -v 增加冗長層級 --log-target = { auto , syslog , stderr , file : PATH } 指定紀錄目標 --log-meta [ = BOOL ] 在紀錄訊息中包含代碼位置 --log-time [ = BOOL ] 在紀錄訊息中包含時間戳記 --log-backtrace = FRAMES 在紀錄訊息中包含回溯資訊 -p , --dl-search-path = PATH 設定動態分享物件 ( 插件 ) 的搜尋路徑 --resample-method = METHOD 使用指定的重新取樣方法 ( 查看 --dump-resample-methods 以了解 可能的值 ) --use-pid-file [ = BOOL ] 建立一個 PID 檔案 --no-cpu-limit [ = BOOL ] 不要在支援 CPU 載入限制器的 平台上安裝它 。 --disable-shm [ = BOOL ] 停用共享記憶體支援 。 STARTUP SCRIPT : -L , --load = " MODULE ARGUMENTS " 以指定的引數載入指定 的插件模組 -F , --file = FILENAME 執行指定的指令槁 -C 在初始啟動後在執行中的 TTY 開啟指令列 -n 不要載入預設指令稿檔案

(src)="s3"> Option --daemonize erfordert bool 'schen Wert
(trg)="s3"> --daemonize 預期布林引數

(src)="s4"> Option --fail erfordert bool 'schen Wert
(trg)="s4"> --fail 預期布林引數

(src)="s5"> --log-level erfordert Wert für Grad der Protokollierung ( entweder numerisch im Bereich 0 .. 4 or einen dieser : debug , info , notice , warn , error ) .
(trg)="s5"> --log-level 預期記錄層級引數 ( 範圍 0 .. 4 間的數字 , 或是後列之一 : debug 、 info 、 notice 、 warn 、 error ) 。

(src)="s6"> Option --high-priority erfordert bool 'schen Wert
(trg)="s6"> --high-priority 預期布林引數

(src)="s7"> Option --realtime erfordert bool 'schen Wert
(trg)="s7"> --realtime 預期布林引數

(src)="s8"> Option --disallow-module-loading erfordert bool 'schen Wert
(trg)="s8"> --disallow-module-loading 預期布林引數

(src)="s9"> --disallow-exit erfordert boolsches Argument
(trg)="s9"> --disallow-exit 預期布林引數

(src)="s10"> Option --use-pid-file erfordert bool 'schen Wert
(trg)="s10"> --use-pid-file 預期布林引數

(src)="s11"> Ungültiges Log-Ziel : Benutzen Sie entweder ' syslog ' , ' stderr ' oder ' auto ' .
(trg)="s11"> 無效的記錄目標 : 使用 「 syslog 」 、 「 stderr 」 或 「 auto 」 或有效的檔名 「 file : < path > 」 。

(src)="s12"> Ungültiges Log-Ziel : Benutzen Sie entweder ' syslog ' , ' stderr ' oder ' auto ' .
(trg)="s12"> 無效的記錄目標 : 使用 「 syslog 」 、 「 stderr 」 或 「 auto 」 或有效的檔名 「 file : < path > 」 。

(src)="s13"> --realtime erfordert boolsches Argument
(trg)="s13"> --log-time 預期布林引數

(src)="s14"> --log-meta erfordert boolschen Wert
(trg)="s14"> --log-meta 預期布林引數

(src)="s15"> Ungültige Resample-Methode ' % s ' .
(trg)="s15"> 無效的重新取樣方法 「 % s 」

(src)="s16"> --System erwartet Boolean-Argument
(trg)="s16"> --system 預期布林引數

(src)="s17"> Option --no-cpu-limit erfordert bool 'schen Wert
(trg)="s17"> --no-cpu-limit 預期布林引數

(src)="s18"> Option --disable-shm erfordert bool 'schen Wert
(trg)="s18"> --disable-shm 預期布林引數

(src)="s19"> [ % s : % u ] Ungültiges Log-Ziel ' % s ' .
(trg)="s19"> [ % s : % u ] 無效的記錄目標 「 % s 」 。

(src)="s20"> [ % s : % u ] Ungültige Log-Stufe ' % s ' .
(trg)="s20"> [ % s : % u ] 無效的紀錄層級 「 % s 」 。

(src)="s21"> [ % s : % u ] Ungültige Resample-Methode ' % s ' .
(trg)="s21"> [ % s : % u ] 無效的重新取樣方法 「 % s 」 。

(src)="s22"> [ % s : % u ] Ungültiges rlimit ' % s ' .
(trg)="s22"> [ % s : % u ] 無效的 rlimit 「 % s 」 。

(src)="s23"> [ % s : % u ] Ungültiges Sample-Format ' % s ' .
(trg)="s23"> [ % s : % u ] 無效的樣本格式 「 % s 」 。

(src)="s24"> [ % s : % u ] Ungültige Sample-Rate ' % s ' .
(trg)="s24"> [ % s : % u ] 無的取樣率 「 % s 」 。

(src)="s25"> [ % s : % u ] Ungültige Sample-Kanäle ' % s ' .
(trg)="s25"> [ % s : % u ] 無效的取樣聲道 「 % s 」 。

(src)="s26"> [ % s : % u ] Ungültige Kanal-Zuordnung ' % s ' .
(trg)="s26"> [ % s : % u ] 無效的聲道對應表 「 % s 」 。

(src)="s27"> [ % s : % u ] Ungültige Anzahl von Fragmenten ' % s ' .
(trg)="s27"> [ % s : % u ] 無效的片段數量 「 % s 」 。

(src)="s28"> [ % s : % u ] Ungültige Fragmentgröße ' % s ' .
(trg)="s28"> [ % s : % u ] 無效的片段大小 「 % s 」 。

(src)="s29"> [ % s : % u ] Ungültige Nice-Stufe ' % s ' .
(trg)="s29"> [ % s : % u ] 無效的良好層級 「 % s 」 。

(src)="s30"> [ % s : % u ] Ungültige Sample-Rate ' % s ' .
(trg)="s30"> [ % s : % u ] 無效的伺服器類型 「 % s 」 。

(src)="s31"> Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : % s
(trg)="s31"> 未能開啟組態檔 : % s

(src)="s32"> Die angegebene Standard-Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen als die angegebene Standard-Kanal-Anzahl .
(trg)="s32"> 指定的預設聲道對應表的聲道數與指定的預設聲道數不同 。

(src)="s33"> # # # Lese von Konfigurationsdatei : % s # # #
(trg)="s33"> # # # 從此組態檔讀取 : % s # # #

(src)="s34"> Name : % s
(trg)="s34"> 名稱 : % s

(src)="s35"> Keine Modul-Informationen verfügbar
(trg)="s35"> 沒有可用的模組資訊

(src)="s36"> Version : % s
(trg)="s36"> 版本 : % s

(src)="s37"> Beschreibung : % s
(trg)="s37"> 描述 : % s

(src)="s38"> Autor : % s
(trg)="s38"> 作者 : % s

(src)="s39"> Verwendung : % s
(trg)="s39"> 用法 : % s

(src)="s40"> Lade einmalig : % s
(trg)="s40"> 載入一次 : % s

(src)="s41"> DEPRECATION WARNING : % s
(trg)="s41"> 反對警告 : % s

(src)="s42"> Pfad : % s
(trg)="s42"> 路徑 : % s

(src)="s43"> Öffnen der Datei ' % s ' fehlgeschlagen
(trg)="s43"> 未能開啟組態檔 「 % s 」 : % s

(src)="s44"> Ursprünglicher dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden .
(trg)="s44"> 找不到 original lt _ dlopen loader 。

(src)="s45"> Neuer dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden .
(trg)="s45"> 未能分配新的 dl loader 。

(src)="s46"> Hinzufügen von Bind-Now-Loader fehlgeschlagen .
(trg)="s46"> 未能加入 bind-now-loader 。

(src)="s47"> Signal % s empfangen .
(trg)="s47"> 取得信號 % s 。

(src)="s48"> Wird beendet .
(trg)="s48"> 正在退出 。

(src)="s49"> Benutzer ' % s ' nicht gefunden .
(trg)="s49"> 找不到使用者 「 % s 」 。

(src)="s50"> Gruppe ' % s ' nicht gefunden .
(trg)="s50"> 找不到群組 「 % s 」 。

(src)="s51"> Benutzer ' % s ' ( UID % lu ) und Gruppe ' % s ' ( GID % lu ) gefunden .
(trg)="s51"> 找到使用者 「 % s 」 ( UID % lu ) 與群組 「 % s 」 ( GID % lu ) 。

(src)="s52"> GID von Benutzer ' % s ' und Gruppe ' % s ' stimmen nicht überein .
(trg)="s52"> 使用者 「 % s 」 的 GID 與群組 「 % s 」 的 GID 不相符 。

(src)="s53"> Benutzerverzeichnis von Benutzer ' % s ' ist nicht ' % s ' , ignoriere .
(trg)="s53"> 使用者 「 % s 」 的家目錄不是 「 % s 」 , 忽略中 。

(src)="s54"> Konnte ' % s ' nciht erzeugen : % s
(trg)="s54"> 未能建立 「 % s 」 : % s

(src)="s55"> Wechseln der Gruppen-Liste fehlgeschlagen : % s
(trg)="s55"> 未能變更群組清單 : % s

(src)="s56"> Wechseln der GID fehlgeschlagen : % s
(trg)="s56"> 未能變更 GIC : % s

(src)="s57"> Wechseln der UID fehlgeschlagen : % s
(trg)="s57"> 未能變更 UID : % s

(src)="s59"> System-Modus auf dieser Plattform nicht unterstützt .
(trg)="s59"> 本平台未支援系統域模式 。

(src)="s60"> setrlimit ( % s , ( % u , % u ) ) fehlgeschlagen : % s
(trg)="s60"> setrlimit ( % s , ( % u , % u ) ) 失敗 : % s

(src)="s61"> Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen .
(trg)="s61"> 未能解析命令列 。

(src)="s63"> Daemon läuft nicht
(trg)="s63"> 幕後程式沒有在執行中

(src)="s64"> Daemon läuft als PID % u
(trg)="s64"> 幕後程式正在執行中 , PID 為 % u

(src)="s65"> Konnte Prozess nicht abbrechen : % s
(trg)="s65"> 未能結束幕後程式 : % s

(src)="s66"> Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator ausgeführt werden .
(trg)="s66"> 本程式不預期以 root 身份執行 ( 除非有指定 --system ) 。

(src)="s67"> Root-Berechtigungen benötigt .
(trg)="s67"> 需要 root 特權 。

(src)="s68"> --start nicht unterstützt für System-Instanzen .
(trg)="s68"> --start 不支援系統實體 。

(src)="s71"> System-Modus aktiv , jeodch --disallow-exit nicht gesetzt !
(trg)="s71"> 正以系統模式執行中 , 但是未設定 --disallow-exit !

(src)="s72"> System-Modus aktiv , jedoch --disallow-module-loading nicht gesetzt !
(trg)="s72"> 正以系統模式執行中 , 但是未設定 --disallow-module-loading !

(src)="s73"> System-Modus aktiv , SHM-Modus gezwungenermaßen deaktiviert !
(trg)="s73"> 正以系統模式執行中 , 強迫停用 SHM 模式 !

(src)="s74"> System-Modus aktiv , Exit-Idle-Time gezwungenermaßen deaktiviert !
(trg)="s74"> 正以系統模式執行中 , 強迫停用離開閒置時間 !

(src)="s75"> Reservieren von STDIO fehlgeschlagen .
(trg)="s75"> 未能獲取 stdio 。

(src)="s76"> pipe fehlgeschlagen : % s
(trg)="s76"> pipe ( ) 失敗 : % s

(src)="s77"> fork ( ) fehlgeschlagen : % s
(trg)="s77"> fork ( ) 失敗 : % s

(src)="s78"> read ( ) fehlgeschlagen : % s
(trg)="s78"> read ( ) 失敗 : % s

(src)="s79"> Start des Daemons fehlgeschlagen .
(trg)="s79"> 幕後程式啟動失敗 。

(src)="s80"> Start des Daemons erfolgreich .
(trg)="s80"> 幕後程式啟動成功 。

(src)="s81"> read ( ) fehlgeschlagen : % s
(trg)="s81"> setsid ( ) 失敗 : % s

(src)="s82"> Dies ist PulseAudio % s
(trg)="s82"> 這是 PulseAudio % s

(src)="s83"> Kompilier-Host : % s
(trg)="s83"> 彙編主機 : % s

(src)="s84"> Kompilier-CFLAGS : % s
(trg)="s84"> 彙編 CFLAGS : % s

(src)="s85"> Laufe auf Host : % s
(trg)="s85"> 正執行於此主機 : % s

(src)="s86"> % u CPUs gefunden .
(trg)="s86"> 找到 % u 個 CPU 。

(src)="s87"> Seitengröße ist % lu Bytes .
(trg)="s87"> 分頁大小為 % lu bytes

(src)="s88"> Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung : ja
(trg)="s88"> 以 Valgrind 支援進行編譯 : 是

(src)="s89"> Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung : nein
(trg)="s89"> 以 Valgrind 支援進行編譯 : 否

(src)="s90"> Läuft im Valgrind-Modus : % s
(trg)="s90"> 正以何 valgrind 模式執行中 : % s

(src)="s91"> Laufe auf Host : % s
(trg)="s91"> 正執行於 VM 上 : % s

(src)="s92"> Optimiertes Build : ja
(trg)="s92"> 最佳化的建置版本 : 是

(src)="s93"> Optimiertes Build : nein
(trg)="s93"> 最佳化的建置版本 : 否

(src)="s94"> NDEBUG definiert , alle Ansprüche deaktiviert .
(trg)="s94"> NDEBUG 已定義 , 所有宣告已停用 。

(src)="s95"> FASTPATH definiert , nur fast-path-Ansprüche deaktiviert .
(trg)="s95"> FASTPATH 已定義 , 僅已停用快速路徑宣告 。

(src)="s96"> Alle Ansprüche aktiviert .
(trg)="s96"> 所有宣告已啟用 。

(src)="s97"> Beziehen der Maschinen-ID fehlgeschlagen
(trg)="s97"> 未能取得機器 ID

(src)="s98"> System- ID ist % s .
(trg)="s98"> 機器 ID 為 % s 。

(src)="s99"> System- ID ist % s .
(trg)="s99"> 作業階段 ID 為 % s 。

(src)="s100"> Nutze Laufzeit-Verzeichnis % s .
(trg)="s100"> 正使用執行時期目錄 % s 。

(src)="s101"> Nutze Zustands-Verzeichnis % s .
(trg)="s101"> 正使用狀態目錄 % s 。

(src)="s102"> Modul-Verzeichnis % s benutzen .
(trg)="s102"> 使用模組目錄 % s 。

(src)="s103"> Laufe im System-Modus : % s
(trg)="s103"> 以系統模式執行中 : % s

(src)="s105"> pa _ pid _ file _ create ( ) fehlgeschlagen .
(trg)="s105"> pa _ pid _ file _ create ( ) 失敗 。