# de/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz
# ig/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz


(src)="s1"> Epiphany Web-Lesezeichen
(trg)="s1"> Bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks Epiphany We ́ e ̀ bụ ̀

(src)="s2"> Web-Lesezeichen
(trg)="s2"> Bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ kịs We ́ e ̀ bụ ̀

(src)="s3"> Ihre Lesezeichen durchsuchen und organisieren
(trg)="s3"> Chọgharịa ma hazie bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks gị

(src)="s4"> Im Web suchenhttp:/ /www.google.nl " and " http:/ /www.google.nl/ search ? q=%s
(trg)="s4"> Chọgharịa na we ́ e ̀ bụ ̀ http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s

(src)="s5"> http:/ /www.google.dehttp:/ /www.google.nl " and " http:/ /www.google.nl/ search ? q=%s
(trg)="s5"> http : / / www.google.co.uk / search ? ie = UTF-8oe = UTF-8q = http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s

(src)="s6"> http:/ /www.google.de/ search ? q=%samp ; ie=UTF-8amp ; oe=UTF-8
(trg)="s6"> http : / / www.google.co.uk / search ? q = % sie = UTF-8oe = UTF-8

(src)="s7"> Epiphany
(trg)="s7"> Epiphany

(src)="s8"> Webbrowser
(trg)="s8"> Omenchọgharị We ́ e ̀ bụ ̀

(src)="s9"> Epiphany Webbrowser
(trg)="s9"> Omenchọgharị we ́ e ̀ bụ ̀ Epiphany

(src)="s10"> Im Web surfen
(trg)="s10"> Chọgharịa na we ́ e ̀ bụ ̀

(src)="s11"> JavaScript-Kontrolle über Chrome deaktivieren
(trg)="s11"> Nlekọta kro ́ o ̀ mu ̀ ndesịta asụsụ program akwụsịrị ọrụ

(src)="s12"> JavaScript-Kontrolle über Chrome deaktivieren
(trg)="s12"> Nlekọta ndesịta asụsụ program akwụsịrị ọrụ na windo kro ́ o ̀ mu ̀ .

(src)="s13"> Menüleiste per Vorgabe verbergen
(trg)="s13"> Zo ̀ o ́ menuba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s14"> Soll die Menüleiste per Vorgabe verborgen werden ?
(trg)="s14"> Zo ̀ o ́ menuba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s15"> Unsichere Protokolle deaktivieren
(trg)="s15"> Kwụsị ọrụ ọnse ́ e ̀ fprotokọ ́ ọ ̀ lụ ̀

(src)="s16"> Deaktiviert das Laden von Inhalten mit Hilfe unsicherer Protokolle , wobei http : und https : sichere Protokolle sind .
(trg)="s16"> Nkwụsị ọrụ n 'ịbubata ndịna site ọ ̀ nse ́ e ̀ f protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ ̰ . Se ́ e ̀ f protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ bụ http na https .

(src)="s17"> Zusätzliche sichere Protokolle
(trg)="s17"> Se ́ e ̀ fu ̀ protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ ndị agbakwunyere agbakwunye

(src)="s18"> Eine Liste der zusätzlich zur Vorgabe als sicher anzusehenden Protokolle . Dieser Schlüssel wird ausschließlich wirksam , falls der Schlüssel » disable_unsafe_protocols « wahr ist .
(trg)="s18"> Ndesịta nke protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ nke a ga-anabata dịka na-enweghị nsogbu na mgbakwunye na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ , mgbe e kwe ̀ e ̀ re ̀ dizebụl _ ọnse ́ e ̀ fu ̀ _ protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ .

(src)="s19"> Beliebige URLs deaktivieren
(trg)="s19"> URL abitrarị akwụsịrị ọrụ

(src)="s20"> Dem Benutzer die Möglichkeit nehmen , eine URL für Epiphany einzugeben .
(trg)="s20"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka ịpịnye na URL to Epiphany .

(src)="s21"> Bearbeiten von Lesezeichen deaktivieren
(trg)="s21"> Ndezi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ kị akwụsịrị akwụsị

(src)="s22"> Dem Benutzer die Möglichkeit nehmen , seine Lesezeichen zu bearbeiten .
(trg)="s22"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka itinye mọọbụ dezie bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks .

(src)="s23"> Bearbeiten von Werkzeugleisten deaktivieren
(trg)="s23"> Kwụsị ọrụ ndezi tulba ́ a ̀

(src)="s24"> Dem Benutzer die Möglichkeit nehmen , seine Werkzeugleisten zu bearbeiten .
(trg)="s24"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka idezie tulba ́ a ̀ s .

(src)="s25"> Chronik deaktivieren
(trg)="s25"> Agụgụala akwụsịrị ọrụ

(src)="s26"> Alle Chronik-Informationen durch Deaktivieren der Navigationsknöpfe » Zurück « und » Vor « verbergen . Dies betrifft auch den Chronik-Dialog und die Lesezeichen .
(trg)="s26"> Kwụsị ozi agụgụala niile site n 'ịkwụsị nchọgharị nke azụ na ihu , na-ekweghị dayalọ ́ ọ ̀ gụ ̀ agụgụala nakwa izo ndesịta bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks nke a kara jiri rụọ ọrụ .

(src)="s27"> Epiphany im Vollbildmodus ausführen
(trg)="s27"> Kpọchie na mo ́ o ̀ du ̀ njupụtainyogo

(src)="s28"> Epiphany im Vollbildmodus ausführen .
(trg)="s28"> Na-akpọchi Epiphany na mo ́ o ̀ du ̀ njupụtainyogo .

(src)="s29"> Epiphany kann nicht beendet werden
(trg)="s29"> Igweọrụ Epiphany

(src)="s31"> Startseite
(trg)="s31"> Ụlọ ihu inyogo

(src)="s32"> Adresse der Startseite des Benutzers .
(trg)="s32"> Ngosi ebe nke ihu inyogo nke ojieme .

(src)="s33"> Zeitspanne für Seiten in Chronik
(trg)="s33"> Nhazi oge ihuakwụkwọ agụgụala

(src)="s34"> Die Zeitspanne , über die Seiten in der Chronik angezeigt werden sollen . Zulässige Werte : » ever « ( alle ) , » last_two_days « ( letzte zwei Tage ) , » last_three_days « ( letzte drei Tage ) sowie » today « ( heute ) .
(trg)="s34"> Gosi ihuakwụkwọ agụgụala abanyegorola " ever " , " last _ two _ days " , " last _ three _ days " , " today " .

(src)="s35"> Die in der Editoransicht angezeigten Lesezeicheninformationen
(trg)="s35"> Ozi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ki ̀ egosiri na ngosi omendezi

(src)="s36"> Die in der Editoransicht angezeigte Lesezeicheninformationen . Zulässige Listenwerte : » address « ( Adresse ) sowie » title « ( Titel ) .
(trg)="s36"> Ozi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ki ̀ egosiri na ngosi omendezi.Valius nwere isi na ndesịta bụ " address " na " title " .

(src)="s37"> Die in der Chronikansicht angezeigten Seiteninformationen
(trg)="s37"> Ozi ihuakwụkwọ egosiri na ngosi agụgụala

(src)="s38"> Die in der Chronikansicht angezeigten Seiteninformationen . Zulässige Listenwerte : » ViewTitle « ( Titel ) , » ViewAdress « ( Adresse ) sowie » ViewDateTime « ( Datum und Uhrzeit )
(trg)="s38"> Ozi ihuakwụkwọ egosiri na ngosi agụgụala.Valius ndị nwereisi na ndesịta bụ " address " , " title " .

(src)="s39"> x-western
(trg)="s39"> x-western

(src)="s40"> Die momentan gewählte Schriftsprache
(trg)="s40"> Asụsụ ihumkpụrụedemede a họrọla ọfụụ

(src)="s41"> Die Sprache der momentan gewählten Schrift . Zulässige Werte : » ar « ( Arabisch ) , » x-baltic « ( Baltische Sprachen ) , » x-central-euro « ( Zentraleuropäische Sprachen ) , » x-cyrillic « ( im Kyrillischen Alphabet notierte Sprachen ) , » el « ( Griechisch ) , » he « ( Hebräisch ) , » ja « ( Japanisch ) , » ko « ( Koreanisch ) , » zh-CN « ( Chinesisch , vereinfacht ) , » th « ( Thai ) , » zh-TW « ( Chinesisch , traditionell ) , » tr « ( Türkisch ) , » x-unicode « ( übrige Sprachen ) , » x-western « ( In lateinischer Schrift notierte Sprachen ) , » x-tamil « ( Tamil ) sowie » x-devanagari « ( Devanagari ) .
(trg)="s41"> Asụsụ ihumkpụrụedemede a họrọla ọfụụ . Valius ndị nwereisi bụ . Values are " ar " ( arabic ) , " x-baltic " ( baltic languages ) , " x-central-euro " ( central european languages ) , " x-cyrillic " ( languages written with cyrillic alphabet ) , " el " ( greek ) , " he " ( hebrew ) , " ja " ( japanese ) , " ko " ( korean ) , " zh-CN " ( simplified chinese ) , " th " ( thai ) , " zh-TW " ( traditional chinese ) , " tr " ( turkish ) , " x-unicode " ( other languages ) , " x-western " ( languages written in latin script ) , " x-tamil " ( tamil ) and " x-devanagari " ( devanagari ) .

(src)="s43"> Minimale Schriftgröße
(trg)="s43"> _ Ụhara nke obere :

(src)="s44"> Eigene Farben verwenden
(trg)="s44"> Jiri ụcha nke gị

(src)="s45"> Eigene anstelle der vom Dokument angeforderten Farben verwenden ?
(trg)="s45"> Jiri ụcha nke gị kama iji ụcha nke ihuakwụkwọ chọrọ .

(src)="s46"> Eigene Schriften verwenden
(trg)="s46"> Jiri ihumkpụrụedemede nke gị

(src)="s47"> Eigene anstelle der vom Dokument angeforderten Schriften verwenden ?
(trg)="s47"> Jiri ihumkpụrụedemede nke gị kama iji ihumkpụrụedemede nke ihuakwụkwọ chọrọ .

(src)="s48"> Die Reiterleiste immer anzeigen
(trg)="s48"> Na ́ -e ̀ gosi tab ba ́ a ̀ mgbe ọbụla

(src)="s49"> Soll die Reiterleiste auch angezeigt werden , wenn nur ein Reiter geöffnet ist ?
(trg)="s49"> Gosi tab ba ́ a ̀ n 'otu aka ahụ mgbe enwere otu ta ́ a ̀ bụ ́ mepere emepe .

(src)="s50"> Auto-Downloads
(trg)="s50"> Mbubata nkeonwe

(src)="s51"> Wenn Dateien nicht vom Browser geöffnet werden können , werden sie automatisch in den Download-Ordner heruntergeladen und mit der passenden Anwendung geöffnet .
(trg)="s51"> Mgbe omenchọgharị na ̀ -e ́ me ̄ pe ́ ghị ́ nwu ́ faịlụ ndị ahụ ha ga eji aka ha bubata onwe ha na nsomebefaịlụ mbubata ma mepee n 'usoroiheomume kwesịrịnụ ̄ .

(src)="s52"> Mittelklick öffnet Website , auf den markierter Text verweist
(trg)="s52"> Pịa n 'etiti ka imepee ngwaọrụ www apọintịrị na site na ngwe a họrọla ọfụụ

(src)="s53"> Soll ein Mittelklick auf das Hauptansichtsfeld die Website öffnen , auf die der momentan markierte Text verweist ?
(trg)="s53"> Pịa n 'etiti pe ́ e ̀ nu ̀ ngosi nkeisi ga-emepe ngwaọrụ www nke apọịntịrị na site na ngwe a họrọla ọfụụ .

(src)="s54"> _Werkzeugleisten
(trg)="s54"> Ọdịdị tulba ́ a ̀

(src)="s55"> Knopfbeschriftungen in Werkzeugleisten . Erlaubte Werte sind » « ( benutzt Vorgabe von GNOME ) , » both « ( Text unter Symbolen ) , » both-horiz « ( Text neben Symbolen ) , » icons « ( nur Symbole ) und » text « ( nur Text ) .
(trg)="s55"> Ọdịdị tulba ́ a ̀ . Valius ndị ekwere bụ " " ( use GNOME default style ) , " both " ( text and icons ) , " both-horiz " ( text besides icons ) , " icons " , and " text " .

(src)="s58"> Werkzeugleisten per Vorgabe anzeigen
(trg)="s58"> Gosi tulba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s59"> Lesezeichenleiste per Vorgabe anzeigen ?
(trg)="s59"> Gosi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks ba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s60"> Statusleiste anzeigen ( Vorgabe ) ?
(trg)="s60"> Gosi statusba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s61"> Aktive Erweiterungen
(trg)="s61"> Mgbatịkwu ndị n 'arụ ọrụ

(src)="s62"> Liste der aktiven Erweiterungen .
(trg)="s62"> Desịta mgbatịkwu ọrụ ọrụ .

(src)="s63"> ISO-8859-1
(trg)="s63"> ISO-8859-1

(src)="s64"> Voreingestellter Zeichensatz
(trg)="s64"> Ndenye ko ́ o ̀ du ̀ difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s65"> Der voreingestellte Zeichensatz . Zulässige Werte : » armscii-8 « , » Big5 « , » Big5-HKSCS « , » EUC-JP « , » EUC-KR « , » gb18030 « , » GB2312 « , » geostd8 « , » HZ-GB-2312 « , » IBM850 « , » IBM852 « , » IBM855 « , » IBM857 « , » IBM862 « , » IBM864 « , » IBM866 « , » ISO-2022-CN « , » ISO-2022-JP « , » ISO-2022-KR « , » ISO-8859-1 « , » ISO-8859-2 « , » ISO-8859-3 « , » ISO-8859-4 « , » ISO-8859-5 « , » ISO-8859-6 « , » ISO-8859-7 « , » ISO-8859-8 « , » ISO-8859-8-I « , ISO-8859-9 « , » ISO-8859-10 « , » ISO-8859-11 « , » ISO-8859-13 « , » ISO-8859-14 « , » ISO-8859-15 « , » ISO-8859-16 « , » ISO-IR-111 « , » KOI8-R « , » KOI8-U « , » Shift_JIS « , » TIS-620 « , » UTF-7 « , » UTF-8 « , » VISCII « , » windows-874 « , » windows-1250 « , » windows-1251 « , » windows-1252 « , » windows-1253 « , » windows-1254 « , » windows-1255 « , » windows-1256 « , » windows-1257 « , » windows-1258 « , » x-euc-tw « , » x-gbk « , » x-johab « , » x-mac-arabic « , » x-mac-ce « , » x-mac-croatian « , » x-mac-cyrillic « , » x-mac-devanagari « , » x-mac-farsi « , » x-mac-greek « , » x-mac-gujarati « , » x-mac-gurmukhi « , » x-mac-hebrew « , » x-mac-icelandic « , » x-mac-roman « , » x-mac-romanian « , » x-mac-turkish « , » x-mac-ukrainian « , » x-user-defined « , » x-viet-tcvn5712 « , » x-viet-vps « sowie » x-windows-949 « .
(trg)="s65"> Ndenye ko ́ o ̀ du ́ difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ . Valius ndị anabatara bụ : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " and " x-windows-949 " .

(src)="s66"> Vorgabe-Schrifttyp
(trg)="s66"> Ụdị ihumkpụrụedemede difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀

(src)="s67"> Der voreingestellte Schrifttyp . Zulässige Werte : » serif « sowie » sans-serif « .
(trg)="s67"> Ụdị ihumkpụrụedemede difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ . Pọsịbụl valius bụ " serif " na " sans-serif " .

(src)="s68"> Größe des Platten-Caches
(trg)="s68"> Ụhara nke diski e ́ be ́ n ́ che ́ kwa ́ o ́ zi ̄ ọ ́ sị ́ sọ ́

(src)="s69"> Die Größe des Platten-Caches in MB .
(trg)="s69"> Ụhara nke diski e ́ be ́ n ́ che ́ kwa ́ o ́ zi ̄ ọ ́ sị ́ sọ ́ , na MB .

(src)="s70"> Sprachen
(trg)="s70"> Asụsụ dị ichiiche

(src)="s71"> Bevorzugte Sprachen , jeweils als 2-Buchstaben-Kürzel .
(trg)="s71"> Asụsụ ndị akarachọọ , mkpụrụokwu abụọ .

(src)="s72"> Soll der Titel einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden ?
(trg)="s72"> Ma a ga-ebipụta isiokwu ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ

(src)="s73"> Soll die Adresse einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden ?
(trg)="s73"> Ma a ga-ebipụta ngosi ebe ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ

(src)="s74"> Soll das Datum beim Drucken in der Fußzeile ausgegeben werden ?
(trg)="s74"> Ma a ga-ebipụta ụbọchị na ngwe okpuru ihuakwụkwọ

(src)="s75"> Soll die Hintergrundfarbe beim Drucken ausgegeben werden ?
(trg)="s75"> Ma a ga-ebipụta ụbọchị na ngwe okpuru ihuakwụkwọ

(src)="s76"> Sollen die Hintergrundbilder beim Drucken ausgegeben werden ?
(trg)="s76"> Ma a ga-ebipụta ngosi ebe ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ

(src)="s77"> Soll die Seitennummerierung ( x von y ) beim Drucken in der Fußzeile ausgegeben werden ?
(trg)="s77"> Ma a ga-ebipụta ọnụọgụgụ ihuakwụkwọ ndị ahụ ( x nke mgbakọ ) na ngwe elu ihuakwụkwọ

(src)="s80"> Der Download-Ordner
(trg)="s80"> Nsomebefaịlụ nke mbubata ndị ahụ

(src)="s82"> Cookies akzeptieren
(trg)="s82"> Nnabata Kuki

(src)="s83"> Von wo sollen Cookies akzeptiert werden ? . Zulässige Werte : » anywhere « ( von allen Seiten ) , » current site « ( nur von der momentan angezeigten Seite ) sowie » nowhere « ( keinesfalls akzeptieren ) .
(trg)="s83"> Ebe a ga esi nabata kukiis . Pọsịbụl valius bụ " anywhere " , " current site " and " nowhere " .

(src)="s86"> An passwörter erinnern
(trg)="s86"> Họrọ okwumbanye .

(src)="s88"> Popups erlauben ?
(trg)="s88"> Hapụ pọpọps

(src)="s89"> Aufgerufenen Seiten das Öffnen neuer Fenster mittels JavaScript erlauben ( falls JavaScript erlaubt wurde ) ?
(trg)="s89"> Hapụ saịts ka ọ mepee windo ndị a n 'iji ndesịta asụsụ program ( ma ọ bụrụ na a hapụrụ ndesịta asụsụ program ) .

(src)="s90"> Java erlauben ?
(trg)="s90"> Hapụ Java

(src)="s91"> JavaScript erlauben ?
(trg)="s91"> Hapụ ndesịta asụsụ program

(src)="s92"> Caret aktivierenNetworkManager
(trg)="s92"> Jiri Ka ́ re ́ e ̀ tị ̀ chọgharịa

(src)="s94"> Sichtbarkeit des Download-Fensters
(trg)="s94"> Mechie windo bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks

(src)="s97"> Ausgestellt auf
(trg)="s97"> Nke enyere na

(src)="s98"> Common-Name :
(trg)="s98"> Aha ama ama :

(src)="s99"> Organisation :
(trg)="s99"> Nhazi :

(src)="s100"> Organisationseinheit :
(trg)="s100"> Nkeji nhazi :

(src)="s101"> Seriennummer :
(trg)="s101"> Ọnụọgụgụ eji ahụba ihe ama :

(src)="s102"> Aussteller
(trg)="s102"> Nke enyere site na

(src)="s103"> Gültigkeit
(trg)="s103"> Nkeanabatara

(src)="s104"> Ausgestellt am :
(trg)="s104"> Enyere na :

(src)="s105"> Läuft aus :
(trg)="s105"> Oge efeela na :

(src)="s106"> Fingerabdrücke
(trg)="s106"> Mkpịsịaka

(src)="s107"> SHA1-Fingerabdruck :
(trg)="s107"> Mkpịsịaka SHA1 :

(src)="s108"> MD5-Fingerabdruck :
(trg)="s108"> Mkpịsịaka MD5 :

(src)="s109"> Allgemein
(trg)="s109"> Zurugbezurugbe

(src)="s110"> Zertifikat_hierarchie
(trg)="s110"> Haịraki _ Asambodo

(src)="s111"> Zertifikat_felder
(trg)="s111"> Fildu _ Asambodo

(src)="s112"> Feld_wert
(trg)="s112"> Valiu _ Fildu

(src)="s113"> Details
(trg)="s113"> Ozi