# cy/drwright.gnome-3-2/drwright.gnome-3-2.xml.gz
# tmp/drwright.gnome-3-2/drwright.gnome-3-2.xml.gz


(src)="s2"> Ynghylch Monitor Teipio GNOME
(trg)="s2"> Ngobuso besiga-nyezi bokubhala nge-GNOME

(src)="s3"> # - # - # - # - # cy.po ( DrWright ) # - # - # - # - # Atgof saib # - # - # - # - # cy.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Eich atgof seibiau # - # - # - # - # cy.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Eich atgof seibiau
(trg)="s3"> Isikhumbuzi ngokunqamuka

(src)="s4"> Llai nag un munud tan y saib nesaf
(trg)="s4"> Ngaphantsi komzuzu kude kufike enye ikhefu

(src)="s5"> Defnyddio Gosodiadau X
(trg)="s5"> Sebenzisa uhlelo X

(src)="s6"> / _ Cymryd Saib
(trg)="s6"> / _ Thatha ikhefu

(src)="s7"> _ Gohirio 'r saib
(trg)="s7"> _ Buyisela ukunqamuka emuva

(src)="s8"> Cloi 'r sgrin
(trg)="s8"> Vala ubuso besiga-nyezi

(src)="s9"> Cymerwch saib !
(trg)="s9"> Thatha ikhefu

(src)="s17"> Gorffwys Teipio
(trg)="s17"> Ukunqamula ukubhala

(src)="s18"> Cychwyn y dudalen gyda 'r gosodiadau gorffwys teipio yn dangos
(trg)="s18"> Qala ikhasi ngokubhala ngokunqamula ukhombisa izinhlelo

(src)="s20"> _ Cloi 'r sgrin er mwyn gorfodi 'r saib teipio
(trg)="s20"> _ Vala ubusos ukufaka ngenkani umbhalo onqamulayo

(src)="s21"> _ Cyfnod seibio yn para :
(trg)="s21"> _ Umkhawulo wokugina wokunqamula :

(src)="s22"> _ Cyfnod gweithio yn para :
(trg)="s22"> _ Umsebenzi womkhawulo ekugcineni :

(src)="s23"> _ Caniatáu gohirio seibiau
(trg)="s23"> V _ umela ukubuyiselwa emuva kwezinqamuli

(src)="s24"> Mae 'r arsylwr teipio yn defnyddio 'r man hysbysu er mwyn dangos gwybodaeth . Ymddengys nad oes man hysbysu ar eich panel . Gallwch ychwanegu man hysbysu gan dde-glicio ar eich panel a dewis ' Ychwanegu at y Panel ' , dewis ' Man hysbysu ' a chlicio ' Ychwanegu . '
(trg)="s24"> Ubuso besiganyezi bokubhala busebenzisa indawo yokwaziswa ukubonisa ulwazi . Kubonakala sengathi awunayo indawo yokwazisa kwihlu lakho . Unga yifaka ngokupotshoza ngakwesokudla kwihlu lakho ubuye ukhethe ' Faka kuhlu - > Isisebenziswa - > Indawo yokwaziswa ' .

(src)="s25"> Analluogwyd
(trg)="s25"> Ayinamandla

(src)="s26"> Methwyd codi 'r deialog hoffterau gorffwys teipio gyda 'r gwall canlynol : % s
(trg)="s26"> Ihlulekile ukuletha umbhalo wokunqamula nezakha zebhokisi kulokhu okulandelayo nephutha : % s

(src)="s27"> Ysgrifennwyd gan Richard Hult & lt ; richard @ imendio.comgt ;
(trg)="s27"> Ibhalwe ngu Richard Hult & It ; richard @ imendio.comgt ;

(src)="s28"> Ychwanegwyd melysion gweledol gan Anders Carlsson
(trg)="s28"> Iso lonezelela ngo Anders Carlsson

(src)="s29"> # - # - # - # - # cy.po ( DrWright ) # - # - # - # - # Atgof seibiau cyfrifadur . # - # - # - # - # cy.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Eich atgoffa i gymryd saib o 'r cyfrifiadur . # - # - # - # - # cy.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Eich atgoffa i gymryd saib o 'r cyfrifiadur .
(trg)="s29"> Isinqamulo sesiga-nyezi esikhumbuzayo .

(src)="s30"> Hoffterau Thema
(trg)="s30"> Indikima ezithandekayo

(src)="s31"> munud
(trg)="s31"> imizuzu

(src)="s33"> *
(trg)="s130"> Ncanel

(src)="s36"> Gwirio os ceir gohirio seibiau
(trg)="s405">Qaphela ukuba izinqamuli zivunyelwe ukuhlehliswa

(src)="s38"> # - # - # - # - # cy.po ( DrWright ) # - # - # - # - # Hyd y saib pan mae teipio wedi ei wahardd # - # - # - # - # cy.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Hyd y saib tra mae teipio wedi ei wahardd # - # - # - # - # cy.po ( gnome-control-center ) # - # - # - # - # Hyd y saib tra mae teipio wedi ei wahardd
(trg)="s409">Isikhathi sokunqamula uma ukubhala kungavumelekile

(src)="s40"> Hyd y gwaith cyn gorfodi saib
(trg)="s410">Isikhathi somsebenzi phambi kokufaka isinqamuli ngenkani

(src)="s48"> / _ Hoffterau
(trg)="s635">/_Okuthandayo

(src)="s49"> / _ Ynghylch
(trg)="s636">/_Nge

(src)="s60"> Trinwyr testun / plaen a thestun / *
(trg)="s33"> Sync text / plain and text / * abaphathi

(src)="s61"> Lansio 'r porwr cymorth
(trg)="s34"> Ngenisa usizo lwesiyaluzi

(src)="s62"> Lansio porwr gwe
(trg)="s35"> Ngenisa isiyaluzi solwembu

(src)="s63"> Neidio i 'r trac nesaf
(trg)="s36"> Dlulela engomeni elandelayo

(src)="s64"> Neidio i 'r trac blaenorol
(trg)="s37"> Buyela engomeni edlulile

(src)="s65"> Allfwrw
(trg)="s38"> Khipa

(src)="s66"> Plygell cartref
(trg)="s39"> Isibaya sasekhaya

(src)="s67"> Lansio 'r porwr cymorth
(trg)="s40"> Ngenisa usizo lwesiyaluzi

(src)="s68"> Lansio porwr gwe
(trg)="s41"> Ngenisa isiyaluzi solwembu

(src)="s69"> Allgofnodi
(trg)="s42"> Phuma

(src)="s70"> Neidio i 'r trac nesaf
(trg)="s43"> Dlulela engomeni elandelayo

(src)="s71"> Chwarae ( neu chwarae / seibio )
(trg)="s44"> Dlala ( noma dlala / misa isikhashana )

(src)="s72"> Neidio i 'r trac blaenorol
(trg)="s45"> Buyela engomeni edlulile

(src)="s73"> Chwilio
(trg)="s46"> Hlola

(src)="s74"> Bysell stopio chwarae
(trg)="s47"> Inkinombho lokunmisa ukudlala

(src)="s75"> Sain
(trg)="s48"> Umsindo

(src)="s76"> Lefel sain i lawr
(trg)="s49"> Ivolumu ephantsi

(src)="s77"> Mudo 'r sain
(trg)="s50"> Ukucisha ivolumu okwesikhashana

(src)="s78"> Gris lefel sain
(trg)="s51"> Inyathelo lwevolumu

(src)="s79"> Gris lefel sain fel canran o 'r lefel .
(trg)="s52"> Inyathelo lwevolumu njengamaphesenti .

(src)="s80"> Lefel sain i fyny
(trg)="s53"> Ivolumu ephezulu

(src)="s81"> Dangos deialog pan fo gwallau wrth redeg yr arbedwr sgrin
(trg)="s54"> Bonisa ibhokisi uma kukho amaphutha akhona XScreenSaver

(src)="s82"> Cychwyn yr arbedwr sgrin wrth fewngofnodi
(trg)="s55"> Sebenzisa XSreenSaver uma ungena

(src)="s83"> Dangos Gwallau Ymgychwyn
(trg)="s56"> Khombisa amaphutha okungena

(src)="s84"> Dechrau 'r arbedwr sgrin
(trg)="s57"> Qala XScreenSaver

(src)="s85"> Awgrymu :
(trg)="s58"> Isexwayiso :

(src)="s86"> _ Galluogi nodweddion hygyrchedd bysellfwrdd
(trg)="s59"> _ Nika amandla umumo wemvume yendawo yokushaya

(src)="s87"> Cychwyn yr arbedwr sgrin wrth fewngofnodi
(trg)="s60"> Sebenzisa XSreenSaver uma ungena

(src)="s88"> _ Hygyrchedd
(trg)="s61"> _ Ukutholakala

(src)="s89"> _ Hygyrchedd
(trg)="s62"> _ Ukutholakala

(src)="s90"> Gwall wrth ddangos cymorth : % s
(trg)="s63"> Kube khona iphutha elibonisa usizo : % s

(src)="s91"> Ydych chi eisiau troi Bysellau Araf ymlaen ?
(trg)="s64"> Ingabe ufuna ukukhanyisa amankinombho angasheshi ?

(src)="s92"> Ydych chi eisiau troi Bysellau Araf i ffwrdd ?
(trg)="s65"> Ingabe ufuna ukucisha amankinombho angasheshi ?

(src)="s93"> Rydych newydd ddal lawr y fysell Shift am 8 eiliad . Dyma 'r byrlwybr ar gyfer y nodwedd Bysellau Araf , sy 'n effeithio sut mae 'ch bysellfwrdd yn gweithio
(trg)="s66"> Uqeda ukubambela phantsi inkinombho Shift imizuzwana 8 . Le yindlela emfishane yemniningo engasheshi yamankinombho , leyo ethinta indlela indawo yokushaya uma ubhala esebenza ngayo .

(src)="s98"> Rhybudd Bysellau Araf
(trg)="s67"> Amankinombho angasheshi isexwayiso

(src)="s99"> Ydych chi eisiau troi Bysellau Gludiog ymlaen ?
(trg)="s68"> Ingabe ufuna ukukhanyisa amankinombho anamathelayo ?

(src)="s100"> Ydych chi eisiau troi Bysellau Gludio i ffwrdd ?
(trg)="s69"> Ingabe ufuna ukucisha amankinombho anmathelayo ?

(src)="s101"> Rydych newydd wasgu 'r fysell Shift 5 gwaith mewn rhes . Dyma 'r byrlwybr ar gyfer y nodwedd Bysellau Gludiog , sy 'n effeithio sut mae 'ch bysellfwrdd yn gweithio
(trg)="s70"> Uqeda ukupotshozela inkinombho Shift 5 emugqeni . Le yindlela emfishane yemniningo yamankinombho anamathelayo , lawo athinta indlela indawo yakho yokushaya uma ubhala esebenza ngayo .

(src)="s102"> Rydych newydd wasgu dwy fysell ar unwaith neu wasgu 'r fysell Shift 5 gwaith mewn rhes . Mae hyn yn troi 'r nodwedd Bysedd Gludiog ymlaen , sy 'n effeithio sut mae 'ch bysellfwrdd yn gweithio .
(trg)="s71"> Uqeda ukupotsoza amankinombho amabili kanye , noma upotshoze inkinombho Shift izihlanhlo 5 emugqeni . Lokhu kucisha imniningwane yamankinombho anamathelayo , athintana nendlela indawo yakho yokushaya uma ubhala isebenza ngayo .

(src)="s103"> Rhybudd Bysellau Gludiog
(trg)="s72"> Ukwexwayiswa ngamankinombho angasheshi

(src)="s104"> Cymhwyso _ Cefndir
(trg)="s73"> Sebenzisa _ Isizinda

(src)="s105"> Ffont
(trg)="s74"> Isiqwema

(src)="s106"> Methu creu 'r cyfeiriadur " % s " . Mae angen hwn i ganiatáu newid thema pwyntydd y llygoden .
(trg)="s75"> Ihlulekile ukudala indlela yamakheli " % s " . Lokhu kuyadingeka ukuvumela izikhombi ezishintshayo .

(src)="s107"> Methu creu 'r cyfeiriadur " % s " . Mae angen hwn i ganiatáu newid cyrchwyr .
(trg)="s76"> Ihlulekile ukudala indlela yamakheli " % s " . Lokhu kuyadingeka ukuvumela izikhombi ezishintshayo .

(src)="s108"> Diffinnir gweithred y Rhwymiad Bysell ( % s ) sawl gwaith
(trg)="s77"> Ukuphetha inkinombho ( % s ) inesenzo sayo esichaziwe kaningi

(src)="s109"> Diffinnir rhwymiad y Rhwymiad Bysell ( % s ) sawl gwaith
(trg)="s78"> Ukuphetha inkinombho ( % s ) inokuphethao kwayo okuchaziwe kaningi

(src)="s110"> Mae 'r Rhwymiad Bysell ( % s ) yn anghyflawn
(trg)="s79"> Ukuphetha inkinombho ( % s ) ayiphelele

(src)="s111"> Mae 'r Rhwymiad Bysell ( % s ) yn annilys
(trg)="s80"> Ukuphetha inkinombho ( % s ) akufanele

(src)="s112"> Mae 'n debyg fod gan raglen arall fynediad i 'r fysell ' % u ' eisoes .
(trg)="s81"> Ikhombisa sengathi esinye isithobo sinemvume vele kwinkinombho ' % d ' .

(src)="s113"> Defnyddir y Rhwymiad Bysell ( % s ) eisoes
(trg)="s82"> Ukuphetha inkinombho ( % s ) iyasebenziswa

(src)="s114"> Gwall wrth geisio gweithredu ( % s ) sy 'n rhwym i 'r fysell ( % s )
(trg)="s83"> Iphutha lenzekile uma usazama ukusebenza ( % s ) elixhunyanyiswe kwisihlushulelo ( % s )

(src)="s115"> Bysellfwrdd
(trg)="s84"> Indawo yokushaya uma ubhala

(src)="s116"> Dewisiadau bysellfwrdd
(trg)="s85"> Izinqamulo zendawo yokushaya uma ubhala

(src)="s117"> _ Ffeiliau ar gael :
(trg)="s86"> Umphandle o _ tholakalayo :

(src)="s118"> _ Peidio â dangos y rhybudd yma eto .
(trg)="s87"> _ Unga khombisi lomyalezo futhi

(src)="s122"> _ Ffeiliau wedi 'u llwytho :
(trg)="s88"> _ Izifanekiso

(src)="s123"> Lefel Sain
(trg)="s89"> Ivolumu

(src)="s124"> Methwyd gweithredu 'r gorchymyn : % s Gwirio fod y gorchymyn yma 'n bodoli .
(trg)="s90"> Ihlulekile ukubhala umyalo : % s Qiniseka ukuba lomyalo usukhona .

(src)="s125"> Methwyd rhoi 'r peiriant i gysgu . Gwirio fod y peiriant wedi ei gyflunio yn gywir .
(trg)="s91"> Ihlulekile ukulalisa umashini . Bhekisisa ukuba umashini uhlelwe kahle .

(src)="s126"> Bysellau Llygoden
(trg)="s92"> Amakinombho engoso

(src)="s127"> _ Galluogi nodweddion hygyrchedd bysellfwrdd
(trg)="s93"> _ Nika amandla umumo wemvume yendawo yokushaya

(src)="s128"> Hoffterau Llygoden
(trg)="s94"> Okuthandekayo kwesingoso

(src)="s129"> Llygoden
(trg)="s95"> Isingoso

(src)="s130"> Bu gwall wrth gychwyn yr arbedwr sgrin : % s Fydd arbed sgrin ddim yn gweithio yn ystod y sesiwn yma .
(trg)="s96"> Kube khona iphutha makuqalwa isigcini sobuso besiga-nyezi : % s Ukusebenza kwesigcini sobuso besiga-nyezi ngekhe kusebenze kulesiqephu .

(src)="s131"> _ Peidiwch â dangos y neges yma eto
(trg)="s97"> _ Unga khombisi lomyalezo futhi

(src)="s132"> Dechrau 'r arbedwr sgrin
(trg)="s98"> Qala XScreenSaver

(src)="s133"> Cychwyn yr arbedwr sgrin wrth fewngofnodi
(trg)="s99"> Sebenzisa XSreenSaver uma ungena

(src)="s134"> Methwyd llwytho ffeil sain % s fel sampl % s
(trg)="s100"> Ihlulekile ukufaka ihele lomsindo % s njenge sibonelo % s

(src)="s136"> Allgofnodi
(trg)="s101"> Phuma