# ca/billreminder.master/billreminder.master.xml.gz
# tl/billreminder.master/billreminder.master.xml.gz


(src)="s17"> Visualitza només les factures pagades .
(trg)="s17"> Ipakita lamang ang mga record na nabayaran na

(src)="s32"> _ Edita
(trg)="s32"> Baguhin

(src)="s39"> Afegeix una factura nova
(trg)="s39"> Magdagdag ng bagong record

(src)="s41"> Suprimeix la factura seleccionada
(trg)="s41"> Burahin ang napiling record

(src)="s42"> Marca com a pagada
(trg)="s42"> Markahin na bayad na

(src)="s43"> Marca com a no pagada
(trg)="s43"> I-marka na hindi pa bayad

(src)="s45"> _ Import :
(trg)="s45"> Halaga

(src)="s46"> _ Data de venciment :
(trg)="s46"> Petsa :

(src)="s47"> _ Categoria :
(trg)="s47"> Kategorya

(src)="s48"> _ Repetició :
(trg)="s48"> Ulitin :

(src)="s49"> D _ ata de finalització :
(trg)="s49"> Petsa :

(src)="s62"> No l ' executis com a dimoni .
(trg)="s62"> Huwag paandarin bilang daemon

(src)="s63"> Inicialitza el dimoni i inicia la interfície gràfica d ' usuari .
(trg)="s63"> Paandarin ang daemon at buksan ang GUI

(src)="s64"> Atura el dimoni .
(trg)="s64"> Patigilin ang daemon

(src)="s68"> Edita
(trg)="s68"> Baguhin

(src)="s72"> Amb èxit .
(trg)="s72"> Tagumpay .

(src)="s75"> Francesc Dorca < francesc \ .dorca \ @ gmail \ .com >
(trg)="s75"> Launchpad Contributions : Jerome S. Gotangco https : / / launchpad.net / ~ jgotangco

(src)="s79"> Categoria nova
(trg)="s79"> Bagong Kategorya

(src)="s84"> Import
(trg)="s84"> Halaga

(src)="s88"> Categories
(trg)="s88"> Mga Kategorya

(src)="s89"> Nom :
(trg)="s89"> Pangalan :

(src)="s90"> Color :
(trg)="s90"> Kulay :

(src)="s93"> Confirmació
(trg)="s93"> Kumpirmasyon

(src)="s94"> _ Nova
(trg)="s94"> Bago

(src)="s97"> _ Pagada
(trg)="s97"> Bayad na

(src)="s98"> _ No pagada
(trg)="s98"> Hindi pa bayad

(src)="s101"> % d / % m
(trg)="s101"> % m % d

(src)="s102"> N _ omés les no pagades
(trg)="s102"> Hindi pa bayad

(src)="s103"> Nomé _ s les pagades
(trg)="s103"> Bayad na

(src)="s105"> Pagada
(trg)="s105"> Bayad na

(src)="s109"> dia ( es ) .
(trg)="s109"> ( mga ) araw .

(src)="s121"> % d / % m / % Y
(trg)="s121"> % m % d

(src)="s131"> Quant a
(trg)="s131"> Tungkol dito

(src)="s133"> Categoria
(trg)="s133"> Kategorya

(src)="s145"> Donacions
(trg)="s145"> Kumpirmasyon

(src)="s155"> Pregunta
(trg)="s155"> Tanong

(src)="s157"> Informació
(trg)="s157"> Impormasyon

(src)="s163"> Cada mes
(trg)="s163"> Buwanan

(src)="s166"> Cancel · la
(trg)="s164"> Huwag ituloy

(src)="s168"> _ Import :
(trg)="s165"> Halaga :

(src)="s169"> _ Categoria :
(trg)="s166"> Kategorya :

(src)="s183"> Edita un registre
(trg)="s167"> Baguhin ang record

(src)="s185"> Mostra tots els registres
(trg)="s170"> Ipakita lahat ng record

(src)="s186"> Registres :
(trg)="s171"> Records :

(src)="s187"> Afegeix un registre nou
(trg)="s172"> Magdagdag ng bagong Record

(src)="s188"> Edita un registre
(trg)="s173"> Baguhin ang Record

# ca/glib.glib-2-20/glib.glib-2-20.xml.gz
# tl/glib.glib-2-20/glib.glib-2-20.xml.gz


(src)="s1"> No s ' esperava l ' atribut « % s » per a l ' element « % s »
(trg)="s1"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' = ' matapos ng pangalang attribute ' % s ' ng elementong ' % s '

(src)="s5"> No s ' ha trobat cap fitxer d ' adreces d ' interès dins dels directoris de dades
(trg)="s5"> Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos

(src)="s12"> No s ' ha pogut expandir la línia d ' execució « % s » amb URI « % s »
(trg)="s12"> Sawi ang pagbasa ng symbolic link ' % s ' : % s

(src)="s13"> No es permet la conversió entre els jocs de caràcters « % s » a « % s »
(trg)="s13"> Pagsalin mula sa character set ' % s ' patungong ' % s ' ay hindi suportado

(src)="s14"> No s ' ha pogut obrir el convertidor de « % s » a « % s »
(trg)="s14"> Hindi mabuksan ang converter mula ' % s ' tungong ' % s '

(src)="s15"> La seqüència de bytes a l ' entrada de conversió no és vàlida
(trg)="s15"> Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input

(src)="s16"> S ' ha produït un error durant la conversió : % s
(trg)="s16"> Error habang nagco-convert : % s

(src)="s17"> Seqüència de caràcters parcial al final de l ' entrada
(trg)="s17"> Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input

(src)="s18"> No es pot convertir el « fallback » « % s » al joc de codis « % s »
(trg)="s18"> Hindi maka-balik ' % s ' sa codeset ' % s '

(src)="s19"> L ' URI « % s » no és un URI absolut que utilitzi l ' esquema « file »
(trg)="s19"> Ang URI ' % s ' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang " file "

(src)="s20"> Pot ser que l ' URI del fitxer local « % s » no inclogui cap « # »
(trg)="s20"> Ang lokal na talaksang URI ' % s ' ay hindi maaaring maglaman ng ' # '

(src)="s21"> L ' URI « % s » no és vàlid
(trg)="s21"> Ang URI ' % s ' ay hindi tanggap

(src)="s22"> El nom de l ' ordinador de l ' URI « % s » no és vàlid
(trg)="s22"> Ang hostname ng URI ' % s ' ay hindi tanggap

(src)="s23"> L ' URI « % s » conté caràcters d ' escapada invàlids
(trg)="s23"> Ang URI ' % s ' ay may hindi tanggap na escaped karakter

(src)="s24"> El nom de camí « % s » no és un camí absolut
(trg)="s24"> Ang pathname ' % s ' ay hindi absolute path

(src)="s25"> El nom de l ' ordinador no és vàlid
(trg)="s25"> Hindi tanggap na hostname

(src)="s26"> S ' ha produït un error en obrir el directori « % s » : % s
(trg)="s26"> Error sa pagbukas ng directory ' % s ' : % s

(src)="s27"> No s ' ha pogut assignar % lu bytes per a llegir el fitxer « % s »
(trg)="s27"> Hindi makapag-tabi ng % lu byte upang basahin ang talaksang " % s "

(src)="s28"> S ' ha produït un error en llegir el fitxer « % s » : % s
(trg)="s28"> Error sa pagbasa ng talaksang ' % s ' : % s

(src)="s30"> No s ' ha pogut llegir del fitxer « % s » : % s
(trg)="s30"> Sawi ang pagbabasa ng talaksang ' % s ' : % s

(src)="s31"> No s ' ha pogut obrir el fitxer « % s » : % s
(trg)="s31"> Sawi ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : % s

(src)="s32"> No s ' ha pogut obtenir els atributs del fitxer « % s » : ha fallat la funció fstat ( ) : % s
(trg)="s32"> Sawi ang pagkuha ng mga attribute ng talaksang ' % s ' : sawi ang fstat ( ) : % s

(src)="s33"> No s ' ha pogut obrir el fitxer « % s » : ha fallat la funció fdopen ( ) : % s
(trg)="s33"> Sawi ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : sawi ang fdopen ( ) : % s

(src)="s34"> No s ' ha pogut canviar el nom del fitxer « % s » a « % s » : ha fallat la funció g _ rename ( ) : % s
(trg)="s34"> Bigo ang papalit ng pangalan ng talaksang ' % s ' sa ' % s ' : bigo ang g _ rename ( ) : % s

(src)="s35"> No s ' ha pogut crear el fitxer « % s » : % s
(trg)="s35"> Sawi ang paglikha ng talaksang ' % s ' : % s

(src)="s36"> No s ' ha pogut obrir el fitxer « % s » per a escriptura : ha fallat la funció fdopen ( ) : % s
(trg)="s36"> Bigo ang pagbukas ng talaksang ' % s ' para sa pagsusulat : bigo ang fdopen ( ) : % s

(src)="s37"> No s ' ha pogut escriure el fitxer « % s » : ha fallat la funció fwrite ( ) : % s
(trg)="s37"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s

(src)="s38"> No s ' ha pogut escriure el fitxer « % s » : ha fallat la funció fflush ( ) : % s
(trg)="s38"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s

(src)="s39"> No s ' ha pogut escriure el fitxer « % s » : ha fallat la funció fsync ( ) : % s
(trg)="s39"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s

(src)="s40"> No s ' ha pogut tancar el fitxer « % s » : ha fallat la funció fclose ( ) : % s
(trg)="s40"> Bigo ang pagsara ng talaksang ' % s ' : bigo ang fclose ( ) : % s

(src)="s41"> No s ' ha pogut suprimir el fitxer existent « % s » : ha fallat la funció g _ unlink ( ) : % s
(trg)="s41"> Hindi matanggal ang talaksang ' % s ' : bigo ang g _ unlink ( ) : % s

(src)="s42"> La plantilla « % s » no és vàlida , no hauria de tenir cap « % s »
(trg)="s42"> Hindi tanggap ang template ' % s ' , wala dapat na ' % s '

(src)="s43"> La plantilla « % s » no conté XXXXXX
(trg)="s43"> Hindi XXXXXX ang dulo ng template ' % s '

(src)="s47"> No s ' ha pogut llegir l ' enllaç simbòlic « % s » : % s
(trg)="s47"> Sawi ang pagbasa ng symbolic link ' % s ' : % s

(src)="s48"> No es poden utilitzar els enllaços simbòlics
(trg)="s48"> Hindi suportado ang mga symbolic link

(src)="s49"> No s ' ha pogut obrir el convertidor de « % s » a « % s » : % s
(trg)="s49"> Hindi mabuksan ang converter mula ' % s ' patungong ' % s ' : % s

(src)="s50"> No es pot fer una lectura bàsica a g _ io _ channel _ read _ line _ string
(trg)="s50"> Hindi mabasa ng hilaw ang g _ io _ channel _ read _ line _ string

(src)="s51"> A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides
(trg)="s51"> May natirang hindi na-convert na datos sa read buffer

(src)="s52"> El canal acaba en un caràcter parcial
(trg)="s52"> Nagwakas sa partial karakter ang channel

(src)="s53"> No es pot fer una lectura bàsica a g _ io _ channel _ read _ to _ end
(trg)="s53"> Hindi makapagbasa ng hilaw sa g _ io _ channel _ read _ to _ end

(src)="s54"> No s ' ha pogut obrir el fitxer « % s » : ha fallat la funció open ( ) : % s
(trg)="s54"> Bigo ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : bigo ang open ( ) : % s

(src)="s55"> No s ' ha pogut mapejar el fitxer « % s » : ha fallat la funció mmap ( ) : % s
(trg)="s55"> Bigo ang pagreserba ng memory para sa talaksang ' % s ' : bigo ang mmap ( ) : % s

(src)="s56"> S ' ha produït un error a la línia % d caràcter % d :
(trg)="s56"> Error sa linya % d char % d : % s

(src)="s57"> S ' ha produït un error a la línia % d : % s
(trg)="s57"> Error sa linya % d : % s

(src)="s58"> S ' ha vist una entitat buida « ; » . Les entitats vàlides són : & & quot ; & lt ; & gt ; & apos ;
(trg)="s58"> Walang laman na entity '' ay nakita; tanggap na mga entity ay: & & quot; & lt; & gt; & apos;

(src)="s59"> El caràcter « % s » no és vàlid a l ' inici d ' un nom d ' entitat . Les entitats comencen amb el caràcter & . Si amb aquest signe no es vol indicar una entitat , substituïu-lo per &
(trg)="s59"> Hindi tanggap ang karakter ' % s ' sa umpisa ng pangalan ng entity ; ang & karakter ang nag-uumpisa ng entity ; kung ang ampersand ay hindi dapat maging entity , itaglay ito bilang &

(src)="s60"> El caràcter « % s » no és vàlid dins d ' un nom d ' entitat
(trg)="s60"> Hindi tanggap ang karakter ' % s ' sa loob ng pangalan ng entity

(src)="s61"> No es coneix el nom de l ' entitat « % s »
(trg)="s61"> Pangalan ng entity ' % s ' ay hindi kilala

(src)="s62"> L ' entitat no acaba amb un punt i coma . Segurament heu utilitzat un caràcter « » sense intenció d ' iniciar una entitat . Substituïu el caràcter « » per &
(trg)="s62"> Hindi nagtapos ang entity sa puntukoma ; malamang ay gumamit kayo ng ampersand karakter na hindi sinasadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang ampersand ng &

(src)="s63"> No s ' ha pogut analitzar « % - . * s » , hi hauria d ' haver hagut un dígit dins un caràcter de referència ( per exemple & # 234 ; ) - potser el dígit és massa llarg
(trg)="s63"> Sawi sa pag-parse ng ' % - . * s ' , na dapat ay numero sa loob ng reference sa karakter ( halimbawa ay & # 234 ; ) - maaaring ang numero ay sobra ang laki

(src)="s64"> El caràcter de referència « % - . * s » no codifica un caràcter permès
(trg)="s64"> Reference sa karakter ' % - . * s ' ay hindi nag-encode ng tanggap na karakter

(src)="s65"> El caràcter de referència és buit . Hauria d ' incloure un dígit com ara & # 454 ;
(trg)="s65"> Walang laman na reference sa karakter ; dapat may kasamang numero tulad ng & # 454 ;

(src)="s66"> La referència del caràcter no acaba amb un punt i coma . Segurament heu utilitzat un caràcter « » sense intenció d ' iniciar una entitat . Substituïu el caràcter « » per &
(trg)="s66"> Ang reference sa karakter ay hindi nagtapos sa puntukoma ; malamang ay gumamit kayo ng ampersand na karakter na hindi sinadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang ampersand bilang &

(src)="s67"> Referència a una entitat no acabada
(trg)="s67"> Hindi tapos na reference sa entity