# bo/nautilus.gnome-3-10/nautilus.gnome-3-10.xml.gz
# nl/nautilus.gnome-3-10/nautilus.gnome-3-10.xml.gz
(src)="s1"> མཉེན ་ ཆས
(trg)="s1"> Software starten
(src)="s2"> ཞབས ་ ཞུ ་ བ ་ དང ་ སྦྲེལ ་ མཐུད ་ བྱེད ་ པ
(trg)="s2"> Verbinden met server
(src)="s3"> ཡིག ་ ཆ ( _ F )
(trg)="s3"> Bestanden
(src)="s4"> ཡིག ་ ཆ ་ འདྲི ་ ཞིབ
(trg)="s4"> Bestanden gebruiken en organiseren
(src)="s6"> ཉར ་ ཡོད ་ པའི ་ འཚོལ ་ བཤེར
(trg)="s6"> Opgeslagen zoekopdracht
(src)="s7"> འཕྲེད
(trg)="s7"> X
(src)="s8"> གྱེན
(trg)="s8"> Y
(src)="s9"> ཡི ་ གེ
(trg)="s9"> Tekst
(src)="s10"> ཤོག ་ བྱང ་ གི ་ ཡི ་ གེ
(trg)="s10"> De tekst van het label .
(src)="s11"> བཟོ ་ བཅོས །
(trg)="s11"> Uitvulling
(src)="s12"> ཤོག ་ བྱང ་ ཐོག ་ གི ་ ཡི ་ གེ ་ དང ་ ཁ ་ རྟགས ་ ནི ་ ཕན ་ ཚུན ་ མཚུངས ་ པའི ་ གྲལ ་ སྒྲིག ་ ཡོད ། འདིས ་ ཁ ་ རྟགས ་ གནས ་ ཡུལ ་ ཐོག ་ གི ་ གྲལ ་ སྒྲིག ་ སྟངས ་ ལ ་ ཡག ་ ཉེས ་ མེད ། དཔེར ་ ན GtkMisc : : xalign
(trg)="s12"> De uitlijning van de regels in de tekst van het label , relatief tot elkaar . Dit beïnvloedt NIET de uitlijning van het label binnen de ruimte waar het in zit . Zie daarvoor GtkMisc : : xalign .
(src)="s13"> ཡིག ་ ཕྲེང ་ ཁ ་ བགོ
(trg)="s13"> Regelterugloop
(src)="s14"> སྒྲིག ་ འཛུགས ་ བྱས ་ ན ་ ཡི ་ གེ ་ ཞེང ་ ཚད ་ ཆེ ་ དྲག ་ པའི ་ སྐབས ་ ཡིག ་ ཕྲེང ་ ཁ ་ བགོ
(trg)="s14"> Indien ingeschakeld worden regels afgebroken als ze te lang worden .
(src)="s15"> འོད ་ རྟགས ་ གནས ་ ཡུལ
(trg)="s15"> Aanwijzerpositie
(src)="s16"> ཡིག ་ འབྲུ ་ ནང ་ ཁ ་ སྣོན ་ འོད ་ རྟགས ་ ཀྱི ་ གནས ་ ཡུལ
(trg)="s16"> De huidige positie van de invoegaanwijzer in tekens .
(src)="s17"> གདམ ་ སའི ་ ཆ ་ ཚད
(trg)="s17"> Selectieband
(src)="s18"> ཡིག ་ འབྲུའི ་ ནང ་ གི ་ འོད ་ རྟགས ་ ནང ་ ལས ་ ལྡོག ་ ཕྱོགས ་ མཐའ ་ མའི ་ གནས ་ ས །
(trg)="s18"> De positie van het uiteinde van de selectie , in tekens vanaf de aanwijzer .
(src)="s20"> འདིར ་ འདྲ ་ བཤུ ་ བྱེད ་ པ ( _ C )
(trg)="s20"> _Kopiëren
(src)="s22"> ཡོངས ་ རྫོགས ་ གདམ
(trg)="s22"> Alles selecteren
(src)="s23"> གསལ ་ བཤད ་ མང ་ ཙམ ་ སྟོན ( _ d )
(trg)="s23"> Meer _details weergeven
(src)="s24"> རྩིས ་ མེད ་ གཏོང
(trg)="s24"> _Annuleren
(src)="s25"> ཁྱོད ་ ཀྱིས ་ རྩིས ་ མེད ་ གཏོང ་ གནོན ་ རྡེབ ་ བྱས ་ ནས ་ འགུལ ་ སྐྱོད ་ འདི ་ བཀག ་ དགོས
(trg)="s25"> U kunt deze operatie stoppen door op annuleren te klikken .
(src)="s26"> ( རྩིས ་ མེད ་ ཀྱི ་ སྤྱི ་ སྤྱོད ་ ཨང ་ རྟགས )
(trg)="s26"> ( ongeldige Unicode )
(src)="s27"> གཙོ ་ ངོས ( _ H )
(trg)="s27"> Persoonlijke map
(src)="s28"> འདེམས ་ སྒྲུག ་ གྲུ ་ བཞི
(trg)="s28"> De selectierechthoek
(src)="s29"> བདམས ་ ཟིན ་ པའི ་ ཡིག ་ གེ ་ བཅད ་ ནས ་ དྲས ་ པང ་ ཐོག ་ ཏུ ་ བཞག ་ པ
(trg)="s29"> De geselecteerde tekst naar het klembord knippen
(src)="s30"> བདམས ་ ཟིན ་ པའི ་ ཡིག ་ གེ ་ དྲས ་ པང ་ ཐོག ་ ཏུ ་ འདྲ ་ བཤུ ་ བྱེད ་ པ
(trg)="s30"> De geselecteerde tekst naar het klembord kopiëren
(src)="s31"> དྲས ་ པང ་ ཐོག ་ ཏུ ་ ཉར ་ ཡོད ་ པའི ་ ཡིག ་ གེ ་ སྦྱར ་ བ
(trg)="s31"> De bewaarde tekst vanaf het klembord plakken
(src)="s32"> ཡོངས ་ འདེམས ( _ A )
(trg)="s32"> _Alles selecteren
(src)="s33"> མ ་ དེབ ་ ཁུལ ་ གྱི ་ མ ་ དེབ ་ ཡོངས ་ འདེམས ་ པ
(trg)="s33"> Alle tekst in een tekstveld selecteren
(src)="s34"> ཐོག ་ ཏུ ་ སྤོར ་ བ ( _ U )
(trg)="s34"> Naar _boven
(src)="s35"> འོག ་ ཏུ ་ སྤོར ་ བ ( _ N )
(trg)="s35"> Naar b_eneden
(src)="s36"> སྔོན ་ སྒྲིག ་ བེད ་ སྤྱོད ( _ F )
(trg)="s36"> S_tandaard gebruiken
(src)="s37"> མིང
(trg)="s37"> Naam
(src)="s38"> ཡིག ་ ཆའི ་ མིང ་ དང ་ མཚོན ་ རྟགས
(trg)="s38"> De naam en het pictogram van het bestand .
(src)="s39"> ཆེ ་ ཆུང
(trg)="s39"> Grootte
(src)="s40"> ཡིག ་ ཆའི ་ ཆེ ་ ཆུང
(trg)="s40"> De grootte van het bestand .
(src)="s41"> རིགས
(trg)="s41"> Type
(src)="s42"> ཡིག ་ ཆའི ་ རིགས
(trg)="s42"> Het type van het bestand
(src)="s43"> བཟོ ་ བཅོས ་ དུས ་ ཚོད :
(trg)="s43"> Gewijzigd
(src)="s44"> ཡིག ་ ཆ ་ བཟོ ་ བཅོས ་ ཟླ ་ ཚེས
(trg)="s44"> De datum waarop het bestand gewijzigd is .
(src)="s45"> འདྲི ་ ཞིབ ་ དུས ་ ཚོད :
(trg)="s45"> Benaderd
(src)="s46"> ཡིག ་ ཆར ་ འདྲི ་ ཞིབ ་ བྱས ་ པའི ་ ཟལ ་ ཚེས
(trg)="s46"> De datum waarop het bestand benaderd is .
(src)="s47"> ་ བདག ་ པོ ་
(trg)="s47"> Eigenaar
(src)="s48"> ཡིག ་ ཆའི ་ ་ བདག ་ པོ
(trg)="s48"> De eigenaar van het bestand .
(src)="s49"> ཚོ ་ ཁག
(trg)="s49"> Groep
(src)="s50"> ཡིག ་ ཆའི ་ ཚོ ་ ཁག
(trg)="s50"> De groep van het bestand .
(src)="s51"> ཆོག ་ འཆན
(trg)="s51"> Rechten
(src)="s52"> ཡིག ་ ཆའི ་ ཆོག ་ འཆན
(trg)="s52"> De rechten van het bestand .
(src)="s53"> MIMEརིགས
(trg)="s53"> MIME-type
(src)="s54"> ཡིག ་ ཆའི ་ MIME རིགས
(trg)="s54"> Het MIME-type van het bestand .
(src)="s55"> གནས ་ ཡུལ
(trg)="s55"> Locatie
(src)="s56"> ཡིག ་ ཆའི ་ ་ བདག ་ པོ
(trg)="s56"> De locatie van het bestand .
(src)="s57"> སྙིགས ་ སྣོད ་ ནང ་ སྤར ་ བའི ་ དུས
(trg)="s57"> Naar prullenbak verplaatst op
(src)="s58"> ཡིག ་ ཆ ་ སྙིགས ་ སྣོད ་ ནང ་ སྤར ་ བའི ་ ཟླ ་ ཚེས ་
(trg)="s58"> Datum waarop het bestand naar de prullenbak werd verplaatst
(src)="s59"> ཐོག ་ མའི ་ གནས ་ ཡུལ
(trg)="s59"> Oorspronkelijke locatie
(src)="s60"> སྙིགས ་ སྣོད ་ ནང ་ མ ་ སྤོས ་ གོང ་ གི ་ ཐོག ་ མའི ་ གནས ་ ཡུལ
(trg)="s60"> Oorspronkelijke locatie van het bestand voordat het naar de prullenbak verplaatst werd
(src)="s63"> མདུན ་ ངོས ་ ཐོག
(trg)="s63"> op het bureaublad
(src)="s64"> " % s " གི ་ ཚད ་ གད ་ སྙིགས ་ ནང ་ དུ ་ སྤོར ་ མི ་ ཐུབ ་ པ
(trg)="s64"> U kunt het volumen ‘ %s’ niet in de prullenbak gooien.
(src)="s65"> ཁྱོད ་ ཀྱིས ་ འཇུག ་ སྣོད ་ དེ ་ ཕྱིར ་ འདོན ་ དགོས ་ ན ་ འཇུག ་ སྣོད ་ ཀྱི ་ འཕགས ་ རིས ་ འདེམས ་ ཐོ ་ ཐོག ་ ནས ་ " ཕྱིར ་ འདོན " བེད ་ སྤྱོད ་ རོགས
(trg)="s65"> Indien u het medium wilt uitwerpen , gebruikt u dan ‘ Uitwerpen ’ in het popup-menu van het volumen .
(src)="s67"> ཁྱོད ་ ཀྱིས ་ འཇུག ་ སྣོད ་ དེ ་ བཀར ་ མ ་ དགོས ་ ན ་ འཇུག ་ སྣོད ་ ཀྱི ་ འཕགས ་ རིས ་ འདེམས ་ ཐོ ་ ཐོག ་ ནས ་ " བཀར ་ བ ་ ཕྱིར ་ བཤོལ " བེད ་ སྤྱོད ་ རོགསhostname ( uri-scheme )
(trg)="s67"> Indien u het volumen wilt ontkoppelen , gebruikt u dan ‘ Volumen ontkoppelen ’ in het popup-menu van het volumen.hostname ( uri-scheme )
(src)="s68"> % s ( % s )
(trg)="s68"> % s ( % s )
(src)="s69"> འདིར ་ སྤོར ་ བ ( _ M )
(trg)="s69"> Hierheen _ verplaatsen
(src)="s70"> འདིར ་ འདྲ ་ བཤུ ་ བྱེད ་ པ ( _ C )
(trg)="s70"> Hierheen _ kopiëren
(src)="s71"> འདིར ་ སྦྲེལ ་ མཐུད ་ བྱེད ་ པ ( _ L )
(trg)="s71"> Hierheen ver _ wijzen
(src)="s72"> རྒྱབ ་ ལྗོངས ་ ལ ་ སྒྲིག ་ འགོད ་ བྱེད ་ པ ( _ B )
(trg)="s72"> Als _ achtergrond instellen
(src)="s73"> རྩིས ་ མེད ་ གཏོང
(trg)="s73"> Annuleren
(src)="s74"> ཡིག ་ ཆ ་ འདི ་ བཀར ་ མི ་ ཐུབ ་ པ
(trg)="s74"> Kan dit bestand niet aankoppelen
(src)="s75"> ཡིག ་ ཆ ་ འདི ་ སྒྲིག ་ འཇུག ་ བཤིག ་ འདོར ་ བྱེད ་ མི ་ ཐུབ ་ པ
(trg)="s75"> Kan dit bestand niet ontkoppelen
(src)="s76"> ཡིག ་ ཆ ་ འདི ་ ཕྱིར ་ འདོན ་ བྱེད ་ མི ་ ཐུབ ་ པ
(trg)="s76"> Kan dit bestand niet uitwerpen
(src)="s77"> ཡིག ་ ཆ ་ འཛུགས ་ འདི ་ འགོ ་ འཛུགས ་ བྱེད ་ མི ་ ཐུབ ་ པ
(trg)="s77"> Kan dit bestand niet starten
(src)="s78"> ཡིག ་ ཆ ་ འདི ་ མཚམས ་ བཞག ་ མི ་ ཐུབ
(trg)="s78"> Kan dit bestand niet stoppen
(src)="s79"> ཡིག ་ ཆའི ་ མིང ་ ནང ་ དུ ་ ཡོ ་ ཤད ་ མི ་ རུང ་ བ
(trg)="s79"> Schuine strepen zijn niet toegestaan in bestandsnamen
(src)="s80"> ཡིག ་ ཆ ་ འདི ་ རྙེད ་ མ ་ ཐུབ
(trg)="s80"> Bestand niet gevonden
(src)="s81"> རིམ ་ པ ་ གོང ་ མའི ་ ཡིག ་ ཆར ་ མིང ་ བསྐྱར ་ འདོགས ་ བྱེད ་ མི ་ ཐུབ ་ པ
(trg)="s81"> Topniveau-bestanden kunnen niet hernoemd worden
(src)="s82"> མདུན ་ ངོས ་ མཚོན ་ རིས ་ ཀྱི ་ མིང ་ བརྗེ ་ མི ་ ཐུབ ་ པ
(trg)="s82"> Niet in staat werkbladpictogram te hernoemen
(src)="s83"> མདུན ་ ངོས ་ ཡིག ་ ཆ ་ མིང ་ གསར ་ འདོག ་ མི ་ ཐུབ % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s83"> Niet in staat werkbladbestand te hernoemen % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(src)="s84"> %
(trg)="s84"> % R
(src)="s85"> དེ ་ རིང % -I : % M % p
(trg)="s85"> % -H : % M
(src)="s87"> % -d % Yལོའི ་ ཟླ % b % -I : % M % p
(trg)="s87"> % -d % b % Y
(src)="s88"> % -d % Yལོའི ་ ཟླ % b ཚེས % a % -I : % M : % S % p
(trg)="s88"> % a % e % b % Y om % H : % M : % S
(src)="s89"> % Yལོའི % -mཟླ % -dཚེས % a , % -H : % M
(trg)="s89"> % a % e % b % Y % T
(src)="s90"> ཆོག ་ འཆན ་ སྒྲིག ་ འགོད ་ མི ་ ཆོག ་ པ
(trg)="s90"> Instellen van rechten niet toegestaan
(src)="s91"> བདག ་ པོ ་ སྒྲིག ་ འགོད ་ མི ་ ཆོག ་ པ
(trg)="s91"> Eigenaar instellen niet toegestaan
(src)="s92"> དམིགས ་ འཛུགས ་ ཀྱི ་ བདག ་ པོ ་ % s ་ གནས ་ མི ་ འདུག
(trg)="s92"> Gespecificeerde eigenaar ‘ % s ’ bestaat niet
(src)="s93"> ཚོ ་ ཁག ་ སྒྲིག ་ འགོད ་ མི ་ ཆོག ་ པ
(trg)="s93"> Groep instellen niet toegestaan
(src)="s94"> དམིགས ་ འཛུགས ་ ཀྱི ་ ཚོ ་ ཁག % sགནས ་ མི ་ འདུགMe
(trg)="s94"> Gespecificeerde groep ‘ % s ’ bestaat nietMe
(src)="s96"> དོན ་ ཚན ་ ཀློག ་ རུང ་ བ ་ མེད
(trg)="s96"> ? items
(src)="s97"> ཀློག ་ རུང ་ བའི ་ ཚིག ་ གྲངས ་ མེད
(trg)="s97"> ? bytes
(src)="s98"> མི ་ ཤེས ་ པ
(trg)="s98"> Onbekend
(src)="s99"> མི ་ ཤེས ་ པ
(trg)="s99"> onbekend
(src)="s100"> བྱ ་ རིམ
(trg)="s100"> Programma
(src)="s101"> CDསྒྲ ་ གདངས ( _ A ) :
(trg)="s101"> Audio
(src)="s103"> བརྙན ་ རིས
(trg)="s103"> Afbeelding
(src)="s104"> ཡིག ་ ཚགས ་ བཟོ ་ ཆས
(trg)="s104"> Archief
(src)="s106"> བརྙན ་ གཟུགས
(trg)="s106"> Video
(src)="s107"> ནང ་ དོན :
(trg)="s107"> Contacten
(src)="s109"> ཡིག ་ གེ
(trg)="s109"> Document
(src)="s110"> འཁྲབ ་ སྟོན ་ ཡིག ་ ཚགས
(trg)="s110"> Presentaties
(src)="s111"> རེའུ ་ མིག ་ ཡིག ་ ཚགས
(trg)="s111"> Spreadsheets