# ast/glib.glib-2-24/glib.glib-2-24.xml.gz
# tl/glib.glib-2-24/glib.glib-2-24.xml.gz


(src)="s1"> Atributu inesperáu « % s » pal elementu « % s »
(trg)="s1"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' = ' matapos ng pangalang attribute ' % s ' ng elementong ' % s '

(src)="s5"> Nun pudo atopase dengún ficheru de marcadores válidu nos direutorios de datos
(trg)="s5"> Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos

(src)="s12"> Fallu al espander la llinia d 'execución ' % s ' con URI ' % s '
(trg)="s12"> Sawi ang pagbasa ng symbolic link ' % s ' : % s

(src)="s13"> La conversión dende 'l conxuntu de carauteres « % s » a « % s » nun ye sofitada
(trg)="s13"> Pagsalin mula sa character set ' % s ' patungong ' % s ' ay hindi suportado

(src)="s14"> Nun pudo abrir el conversor de « % s » a « % s »
(trg)="s14"> Hindi mabuksan ang converter mula ' % s ' tungong ' % s '

(src)="s15"> Hai una secuencia de bytes nun válida na entrada de conversión
(trg)="s15"> Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input

(src)="s16"> Ocurrió un fallu durante la conversión : % s
(trg)="s16"> Error habang nagco-convert : % s

(src)="s17"> Hai una secuencia parcial de carauteres nel final de la entrada
(trg)="s17"> Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input

(src)="s18"> Nun puede convertise 'l fallback « % s » al conxuntu de códigos « % s »
(trg)="s18"> Hindi maka-balik ' % s ' sa codeset ' % s '

(src)="s19"> La URI « % s » nun ye una URI absoluta usando l 'esquema « file »
(trg)="s19"> Ang URI ' % s ' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang " file "

(src)="s20"> El ficheru llocal na URI « % s » nun tien d 'incluyir un « # »
(trg)="s20"> Ang lokal na talaksang URI ' % s ' ay hindi maaaring maglaman ng ' # '

(src)="s21"> La URI « % s » ye non válida
(trg)="s21"> Ang URI ' % s ' ay hindi tanggap

(src)="s22"> El nome del anfitrión de la URI « % s » ye non válidu
(trg)="s22"> Ang hostname ng URI ' % s ' ay hindi tanggap

(src)="s23"> La URI « % s » caltién carauteres d 'escape inválidos
(trg)="s23"> Ang URI ' % s ' ay may hindi tanggap na escaped karakter

(src)="s24"> El nome de la camín « % s » nun ye un camín absolutu
(trg)="s24"> Ang pathname ' % s ' ay hindi absolute path

(src)="s25"> El nome del anfitrión ye non válidu
(trg)="s25"> Hindi tanggap na hostname

(src)="s26"> Ocurrió un fallu al abrir el direutoriu « % s » : % s
(trg)="s26"> Error sa pagbukas ng directory ' % s ' : % s

(src)="s27"> Nun se pueden asignar % lu bytes pa lleer el ficheru « % s »
(trg)="s27"> Hindi makapag-tabi ng % lu byte upang basahin ang talaksang " % s "

(src)="s28"> Ocurrió un fallu al lleer el ficheru « % s » : % s
(trg)="s28"> Error sa pagbasa ng talaksang ' % s ' : % s

(src)="s30"> Ocurrido un fallu na llectura dende 'l ficheru « % s » : % s
(trg)="s30"> Sawi ang pagbabasa ng talaksang ' % s ' : % s

(src)="s31"> Ocurrido un fallu al abrir el ficheru « % s » : % s
(trg)="s31"> Sawi ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : % s

(src)="s32"> Ocurrió un fallu al algamar los atributos del ficheru « % s » : fstat ( ) falló : % s
(trg)="s32"> Sawi ang pagkuha ng mga attribute ng talaksang ' % s ' : sawi ang fstat ( ) : % s

(src)="s33"> Ocurrió un fallu al abrir el ficheru « % s » : fdopen ( ) falló : % s
(trg)="s33"> Sawi ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : sawi ang fdopen ( ) : % s

(src)="s34"> Falló al renomar el ficheru « % s » a « % s » : g _ rename ( ) falló : % s
(trg)="s34"> Bigo ang papalit ng pangalan ng talaksang ' % s ' sa ' % s ' : bigo ang g _ rename ( ) : % s

(src)="s35"> Ocurrió un fallu al criar el ficheru « % s » : % s
(trg)="s35"> Sawi ang paglikha ng talaksang ' % s ' : % s

(src)="s36"> Falló al abrir el ficheru « % s » pa escritura : fdopen ( ) falló : % s
(trg)="s36"> Bigo ang pagbukas ng talaksang ' % s ' para sa pagsusulat : bigo ang fdopen ( ) : % s

(src)="s37"> Ocurrió un fallu al escribir el ficheru « % s » : fwrite ( ) falló : % s
(trg)="s37"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s

(src)="s38"> Falló al escribir el ficheru « % s » : falló fflush ( ) : % s
(trg)="s38"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s

(src)="s39"> Falló al escribir el ficheru « % s » : falló fsync ( ) : % s
(trg)="s39"> Bigo sa pagsusulat ng talaksang ' % s ' : bigo ang fwrite ( ) : % s

(src)="s40"> Ocurrió un fallu al zarrar el ficheru « % s » : fclose ( ) falló : % s
(trg)="s40"> Bigo ang pagsara ng talaksang ' % s ' : bigo ang fclose ( ) : % s

(src)="s41"> El ficheru esistente « % s » nun pudo desaniciase : g _ unlink ( ) falló : % s
(trg)="s41"> Hindi matanggal ang talaksang ' % s ' : bigo ang g _ unlink ( ) : % s

(src)="s42"> La plantilla « % s » ye non válida , nun tendría que caltener un « % s »
(trg)="s42"> Hindi tanggap ang template ' % s ' , wala dapat na ' % s '

(src)="s43"> La plantilla « % s » nun caltién XXXXXX
(trg)="s43"> Hindi XXXXXX ang dulo ng template ' % s '

(src)="s50"> Ocurrió un fallu al lleer l 'enllaz simbólicu « % s » : % s
(trg)="s50"> Sawi ang pagbasa ng symbolic link ' % s ' : % s

(src)="s51"> Enllaces simbólicos non sofitaos
(trg)="s51"> Hindi suportado ang mga symbolic link

(src)="s52"> Nun pudo abrise 'l conversor de « % s » a « % s » : % s
(trg)="s52"> Hindi mabuksan ang converter mula ' % s ' patungong ' % s ' : % s

(src)="s53"> Nun puede facese una llectura en brutu ( raw ) en g _ io _ channel _ read _ line _ string
(trg)="s53"> Hindi mabasa ng hilaw ang g _ io _ channel _ read _ line _ string

(src)="s54"> Dexarónse datos non convertíos nel búfer de llectura
(trg)="s54"> May natirang hindi na-convert na datos sa read buffer

(src)="s55"> La canal fina nun caráuter parcial
(trg)="s55"> Nagwakas sa partial karakter ang channel

(src)="s56"> Nun puede facese una llectura en brutu ( raw ) en g _ io _ channel _ read _ to _ end
(trg)="s56"> Hindi makapagbasa ng hilaw sa g _ io _ channel _ read _ to _ end

(src)="s57"> Ocurrió un fallu al abrir el ficheru « % s » : open ( ) falló : % s
(trg)="s57"> Bigo ang pagbukas ng talaksang ' % s ' : bigo ang open ( ) : % s

(src)="s58"> Ocurrió un fallu al mapear el ficheru « % s » : mmap ( ) falló : % s
(trg)="s58"> Bigo ang pagreserba ng memory para sa talaksang ' % s ' : bigo ang mmap ( ) : % s

(src)="s59"> Fallu na llinia % d , caráuter % d :
(trg)="s59"> Error sa linya % d char % d : % s

(src)="s60"> Testu codificáu como UTF-8 nel nome non válidu ; « % s » nun ye válidu
(trg)="s60"> Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8

(src)="s63"> Fallu na llinia % d : % s
(trg)="s63"> Error sa linya % d : % s

(src)="s64"> Asocedió un fallu al analizar « % - . * s » , el cual tendría de tener un díxitu dientro d 'un caráuter de referencia ( por exemplu & # 234 ; ) - seique 'l díxitu ye enforma grande
(trg)="s64"> Sawi sa pag-parse ng ' % - . * s ' , na dapat ay numero sa loob ng reference sa karakter ( halimbawa ay & # 234 ; ) - maaaring ang numero ay sobra ang laki

(src)="s65"> El caráuter de referencia nun fina con puntu y coma ; probablemente usaste un caráuter « » ensin pretender aniciar una entidá - escapa 'l caráuter " " como &
(trg)="s65"> Ang reference sa karakter ay hindi nagtapos sa puntukoma ; malamang ay gumamit kayo ng ampersand na karakter na hindi sinadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang ampersand bilang &

(src)="s66"> El caráuter de referencia « % - . * s » non codifica un caráuter permitíu
(trg)="s66"> Reference sa karakter ' % - . * s ' ay hindi nag-encode ng tanggap na karakter

(src)="s67"> La entidá ' ; ' ta vacía ; les entidaes válides son : & & quot ; & lt ; & gt ; & apos ;
(trg)="s67"> Walang laman na entity '' ay nakita; tanggap na mga entity ay: & & quot; & lt; & gt; & apos;

(src)="s68"> El nome de la entidá « % - . * s » desconozse
(trg)="s68"> Pangalan ng entity ' % s ' ay hindi kilala

(src)="s69"> La entidá nun fina con un puntu y coma ; probablemente usaste 'l caráuter " " ensin la intención d 'indicar una entidá - escapa 'l signu " " como &
(trg)="s69"> Hindi nagtapos ang entity sa puntukoma ; malamang ay gumamit kayo ng ampersand karakter na hindi sinasadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang ampersand ng &

(src)="s70"> El documentu tien d 'entamar con un elementu ( por exemplu : < book > )
(trg)="s70"> Kailangang mag-umpisa ang dokumento ng elemento ( hal . < book > )

(src)="s71"> « % s » nun ye un caráuter válidu de siguio del caráuter ' < ' : nun tien d 'aniciar el nome d 'un elementu
(trg)="s71"> ' % s ' ay hindi tanggap na karakter matapos ng ' < ' na karakter ; hindi ito maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento

(src)="s72"> Caráuter « % s » impropiu , esperabase un caráuter « > » pa finar la etiqueta vacía del elementu « % s »
(trg)="s72"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' > ' karakter ang pambungad ng pambukas na tag ng elementong ' % s '

(src)="s73"> Caráuter impropiu « % s » , esperabase 'l caráuter ' = ' dempués del nome d 'atributu « % s » del elementu « % s »
(trg)="s73"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' = ' matapos ng pangalang attribute ' % s ' ng elementong ' % s '

(src)="s74"> Caráuter impropiu « % s » , esperabase un caráuter ' > ' o ' / ' pa finar l 'aniciu de la etiqueta del elementu « % s » o opcionalmente un atributu ; tal vez usaste un caráuter que nun ye válidu nun nome d 'atributu
(trg)="s74"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na ' > ' o ' / ' na karakter ang pambungad ng pangbukas na tag ng elementong ' % s ' o attribute ; maaaring gumamit kayo ng hindi tanggap na karakter sa pangalang attribute

(src)="s75"> Caráuter impropiu « % s » , esperabase una marca d 'apertura de comilles dempués del signu igual al da-y valor al atributu « % s » del elementu « % s »
(trg)="s75"> Kakaibang karakter ' % s ' , inasahan na pambukas na quote mark matapos ng equals sign kapag nagbigay ng halaga para sa attribute ' % s ' ng elementong ' % s '

(src)="s76"> « % s » nun ye un caráuter válidu de siguio de los carauteres ' < / ' ; « % s » nun tien d 'aniciar el nome d 'un elementu
(trg)="s76"> Hindi tanggap na karakter ang ' % s ' matapos ng mga karakter na ' < / ' ; Ang ' % s ' ay hindi maaaring umpisa ng pangalang elemento

(src)="s77"> « % s » nun ye un caráuter válidu de siguio del nome del elementu de cierre « % s » ; el caráuter permitíu ye ' > '
(trg)="s77"> Hindi tanggap na karakter ang ' % s ' matapos ang pangsara ng pangalang elemento ' % s ' ; ang tinatanggap na karakter ay ' > '

(src)="s78"> L 'elementu « % s » foi zarráu , nun esiste dengún elementu abiertu
(trg)="s78"> Sinarhan ang elementong ' % s ' , walang bukas na elemento .

(src)="s79"> L 'elementu « % s » zarróse , pero l 'elemento que ta abiertu anguaño ye « % s »
(trg)="s79"> Sinarhan ang elementong ' % s ' , ngunit ang kasalukuyang elementong bukas ay ' % s '

(src)="s80"> El documentu taba ermu o namái caltenía espacios en blancu
(trg)="s80"> Walang laman ang dokumento o naglalaman lamang ito ng puwang

(src)="s81"> El documentu fina inesperadamente xusto dempués d 'un ' < '
(trg)="s81"> Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos lamang ng pangbukas na angle bracket ' < '

(src)="s82"> El documentu fina inesperadamente con ementos todavía abiertos - « % s » foi 'l caberu elementu abiertu
(trg)="s82"> Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - ' % s ' ay ang huling elementong binuksan

(src)="s83"> El documentu fina inesperadamente , esperabase un caráuter ' > ' finanando la etiqueta
(trg)="s83"> Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento , inasahan na makita ang angle bracket na pang-sara ng tag

(src)="s84">El documentu fina inesperadamente dientro d'un nome d'elementu
(trg)="s84">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng elemento

(src)="s85">El documentu fina inesperadamente dientro d'un nome d'atributu
(trg)="s85">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute

(src)="s86">El documentu fina inesperadamente dientro d'una etiqueta d'apertura d'elementu.
(trg)="s86">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pagbukas na tag ng elemento.

(src)="s87">El documentu fina inesperadamente dempués de los signos igual que siguen al nome d'atributu; ensin valor d'atributu
(trg)="s87">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos ang equal sign na sumunod sa pangalan ng attribute; walang halaga ang attribute

(src)="s88">El documentu fina inesperadamente dientro del valor d'un atributu
(trg)="s88">Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento habang nasa loob ng halagang attribute

(src)="s89">El documentu fina inesperadamente dientro de la etiqueta cierre del elementu «%s»
(trg)="s89">Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng tag ng pagsara para sa elementong '%s'

(src)="s90">El documentu fina inesperadamente dientro d'un comentariu o procesando una instrucción
(trg)="s90">Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng pagproseso

(src)="s108">falta la terminación ] pa la clas de caráuter
(trg)="s108">Nagwakas sa partial karakter ang channel

(src)="s109">secuencia d'escape non válida na clas de caráuter
(trg)="s109">Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input

(src)="s112">caráuter non reconocíu dempués de (?
(trg)="s112">Hindi tapos na reference sa karakter

(src)="s113">caráuter non reconocíu dempués de (?<
(trg)="s113">Hindi tapos na reference sa karakter

(src)="s114">caráuter non reconocíu dempués de (?P
(trg)="s114">Hindi tapos na reference sa karakter

(src)="s128">los elementos POSIX recopilaos nun tán sofitaos
(trg)="s128">Hindi suportado ang mga symbolic link

(src)="s151">Fallu al compilar la espresión regular %s nel caráuter %d: %s
(trg)="s151">Error sa linya %d char %d: %s

(src)="s156">referencia de símbolu ensin finar
(trg)="s156">Hindi tapos na reference sa entity

(src)="s163">El testu entrecomilláu non entama con un signu de comilla
(trg)="s163">Ang binanggit na teksto ay hindi nag-umpisa sa quotation mark

(src)="s164">Falta una comilla na llinia de comandos o n'otru testu con comilles de la triba shell
(trg)="s164">Walang kapares na quotation mark sa command line o ibang shell na teksto.

(src)="s165">El testu fina xusto dempués d'un caráuter '\\'. (El testu yera «%s»)
(trg)="s165">Nagwakas ang teksto matapos ng karakter na '\\'. (Ang teksto ay '%s')

(src)="s166">El testu finó enantes de que s'atopará la comilla correspondiente con %c (El testu yera «%s»)
(trg)="s166">Nagwakas ang teksto bago nakahanap ng kapares na quote para sa %c. (Ang teksto ay '%s')

(src)="s167">El testu ta ermu (o namái caltién espacios en blancu)
(trg)="s167">Ang teksto ay walang laman (o naglaman lamang ng puwang)

(src)="s168">Ocurrió un fallu al lleer los datos dende un procesu fíu
(trg)="s168">Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak

(src)="s169">Ocurrió un fallu na creación d'un conductu (pipe) pa comunicase col procesu fíu (%s)
(trg)="s169">Sawi sa paglikha ng pipe para makausap ang prosesong anak (%s)

(src)="s170">Ocurrió un fallu al lleer dende'l conductu (pipe) fíu (%s)
(trg)="s170">Sawi sa pagbasa mula sa child pipe (%s)

(src)="s171">Ocurrió un fallu al camudar al direutoriu «%s» (%s)
(trg)="s171">Sawi sa paglipat sa directory '%s' (%s)

(src)="s172">Ocurrió un fallu al executar el procesu fíu (%s)
(trg)="s172">Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak (%s)

(src)="s173">Nome de programa non válidu: %s
(trg)="s173">Imbalidong pangalan ng programa: %s

(src)="s174">Cadena non válida nel vector del argumentu en %d: %s
(trg)="s174">Imbalidong string sa argument vector sa %d: %s

(src)="s175">Cadena non válida nel entornu: %s
(trg)="s175">Imbalidong string sa kapaligiran: %s

(src)="s176">Directoriu de trabayu non válidu: %s
(trg)="s176">Imbalidong working directory: %s

(src)="s177">Ocurrió un fallu al executar el programa auxiliar (%s)
(trg)="s177">Bigo sa pagtakbo ng programang katulong (%s)

(src)="s178">Ocurrió un fallu inesperáu en g_io_channel_win32_poll() al lleer datos dende un procesu fíu
(trg)="s178">Hindi inaasahang error sa g_io_channel_win32_poll() sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak

(src)="s179">Ocurrió un fallu na llectura de datos dende'l procesu fíu (%s)
(trg)="s179">Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak (%s)

(src)="s180">Ocurrió un fallu inesperáu en select() lleendo datos dende'l procesu fíu (%s)
(trg)="s180">Hindi inaasahang error sa select() habang nagbabasa ng datos mula sa prosesong anak (%s)

(src)="s181">Ocurrió un fallu inesperáu en waitpid() (%s)
(trg)="s181">Hindi inaasahang error sa waitpid() (%s)

(src)="s182">Falló al bifurcar (fork) (%s)
(trg)="s182">Sawi sa pag-fork (%s)