# ast/alacarte.gnome-3-4/alacarte.gnome-3-4.xml.gz
# kg/alacarte.gnome-3-4/alacarte.gnome-3-4.xml.gz


(src)="s1"> Nome
(trg)="s1"> mbiekolo

(src)="s2"> Amosar
(trg)="s2"> senzoka

(src)="s3"> Artículu
(trg)="s3"> nama

(src)="s6"> _ Retornar al Orixinal
(trg)="s6"> yambula nsobolo _ zazo

(src)="s7"> Restaurar al estilu de menú inicial
(trg)="s7"> vutuka kua nkadilu a nkulu

(src)="s8"> _ Menús :
(trg)="s8"> _ nsola-sola

(src)="s9"> Artículos :
(trg)="s9"> _ nama

(src)="s10"> _ Nuevu Menú
(trg)="s10"> nsola-sola m _ pa

(src)="s11"> Artículu nuevu
(trg)="s11"> nam 'a m _ pa

(src)="s12"> Nuevu _ Separtador
(trg)="s12"> sinsu wam _ ona

(src)="s13"> Mover p ´ arriba
(trg)="s13"> tombola

(src)="s14"> Mover p ´ abaxo
(trg)="s14"> kulumuna

(src)="s15"> ¿ Revertir cambios ?
(trg)="s15"> yambula nsobolo zazo ?

(src)="s16"> ¿ Retornar tolos menús a les condiciones d ´ orixe ?
(trg)="s16"> vutuka kua nsingika zankulu ?

# ast/alacarte.master/alacarte.master.xml.gz
# kg/alacarte.master/alacarte.master.xml.gz


(src)="s1"> Nome
(trg)="s1"> mbiekolo

(src)="s2"> Amosar
(trg)="s2"> senzoka

(src)="s3"> Artículu
(trg)="s3"> nama

(src)="s8"> Restaurar al estilu de menú inicial
(trg)="s8"> vutuka kua nkadilu a nkulu

(src)="s9"> _ Nuevu Menú
(trg)="s9"> nsola-sola m _ pa

(src)="s10"> Artículu nuevu
(trg)="s10"> nam 'a m _ pa

(src)="s11"> Nuevu _ Separtador
(trg)="s11"> sinsu wam _ ona

(src)="s12"> Mover p ´ abaxo
(trg)="s12"> kulumuna

(src)="s13"> Mover p ´ arriba
(trg)="s13"> tombola

(src)="s15"> Nome
(trg)="s15"> mbiekolo :

(src)="s21"> Artículos :
(trg)="s28"> _ nama

(src)="s22"> ¿ Revertir cambios ?
(trg)="s30"> yambula nsobolo zazo ?

(src)="s23"> ¿ Retornar tolos menús a les condiciones d ´ orixe ?
(trg)="s31"> vutuka kua nsingika zankulu ?

(src)="s24"> _ Menús :
(trg)="s33"> _ nsola-sola

(src)="s25"> _ Retornar al Orixinal
(trg)="s34"> yambula nsobolo _ zazo

# ast/gnome-desktop.gnome-3-0/gnome-desktop.gnome-3-0.xml.gz
# kg/gnome-desktop.gnome-3-0/gnome-desktop.gnome-3-0.xml.gz


(src)="s1"> Desconocíu
(trg)="s1"> dianzenza

(src)="s2"> Nun se ye p 'atopar un terminal , va usase xterm inda si mesmo nun funciona
(trg)="s2"> nanga ilemba sala kansi ngieti sadila xterm kaka , kadi nkele ka yi monekene ko .

(src)="s3"> nun se pudieron algamar los recursos de paltalla ( monitores , salides , modos )
(trg)="s3"> mambu ma kiansonga ( crtc , biduukilu , nsongolo ) , bu yavewa mo nkatu

(src)="s4"> error X nun remanáu mientres s 'algamaba el rangu de tamaños de pantalla
(trg)="s4"> mpitakani mu X bu ikele baka teezolo bia kiansongalala

(src)="s5"> nun se pudo algamar el rangu de tamaños de pantalla
(trg)="s5"> biteezolo bia kiansongalala , bu ivewa bio nkatu

(src)="s6"> la estensión RANDR nun ta presente
(trg)="s6"> ki randr ka i monekene ko

(src)="s7"> nun se pudo algamar información de la salida % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s7"> nsangu za kiduukilu % d bu ibaka zo nkatuposition " , " size " , and " maximum

(src)="s8"> la posición / tamañu pidida pal monitor % d ta fuera la llende permitida : posición = ( % d , % d ) , tamañu = ( % d , % d ) , másimu = ( % d , % d )
(trg)="s8"> nkubu ulombele mu crtc % d kena va kati kua ndelo zabetila ko : kitudilu = ( % d , % d ) , teezolo = ( % d , % d ) , yongi = ( % d , % d )

(src)="s9"> nun se pudo afitar la configuración pal monitor % d
(trg)="s9"> nkubukulu za crtc % d , bu itatanesa zo nkatu

(src)="s10"> nun se pudo algamar información del monitor % d
(trg)="s10"> nsangu za crtc % d , bu yavewa zo nkatu

(src)="s11"> Ordenador portátil
(trg)="s11"> nsikidisi a koko

(src)="s12"> denguna de les configuraciones de pantalla guardaes concasa cola configuración activa
(trg)="s12"> mu nkubukulu zazo zi monekene mu nti yi , ka vena mosi ko yikuenda betila ye zaku bubu

(src)="s13"> el CRTC % d nun pue conducir la salida % s
(trg)="s13"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu

(src)="s14"> la salida % s nun sofita 'l mou % dx % d @ % dHz
(trg)="s14"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,

(src)="s15"> el CRTC % d nun sofita la rotación = % s
(trg)="s15"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko

(src)="s16"> la salida % s nun tien los mesmos parámetros qu 'otra salida clonada : mou esistente = % d , mou nuevu = % d coordenaes esistentes = ( % d , % d ) , coordenaes nueves = ( % d , % d ) rotación esistente = % s , rotación nueva = % s
(trg)="s16"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s

(src)="s17"> nun pue clonase la salida en % s
(trg)="s17"> kileendi fuanikisa ku % s ko

(src)="s18"> Intentando moos pal CRTC % d
(trg)="s18"> nsongolo za crtc ngieti meka : % d

(src)="s19"> CRTC % d : intentando 'l mou % dx % d @ % dHz con salida en % dx % d @ % dHz ( pasada % d )
(trg)="s19"> CRTC % d : ngita meka nsongolo yi % dx % d @ % dHz ye % dx % d @ % dHz ( bua mbote % d )

(src)="s20"> nun pudieron asignase los CRTC a les salides : % s
(trg)="s20"> zi crtc ye binsongalala , bu i ba waawasa nkatu % s

(src)="s21"> dengún de los moos esbillaos ye compatible colos modos posibles : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s21"> mu nsongolo zazo zi meni solua , ka yena mosi ko yina ya beetila : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s22"> el tamañu virtual pidíu nun concasa col tamañu disponible : pidíu = ( % d , % d ) , mínimu = ( % d , % d ) , másimu = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s22"> teezo biangindula ka bina bia betila ko ye bia lundombe luaku : bi uyuvudi = ( % d , % d ) , bia nsi = ( % d , % d ) , bianene = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

(src)="s23"> Espeyar pantalles
(trg)="s23"> bitalatala biole

(src)="s24"> Tocante a GNOME
(trg)="s24"> mambu ma gnome

(src)="s25"> Deprende más so GNOME
(trg)="s25"> longoka mambu mankaka ma gnome

(src)="s26"> Noticies
(trg)="s26"> nsangu

(src)="s27"> Llibrería GNOME
(trg)="s27"> kinsasilu kia gnome

(src)="s28"> Collacios de GNOME
(trg)="s28"> nkundi za gnome

(src)="s29"> Contautu
(trg)="s29"> ma bila

(src)="s30"> El Misteriosu GEGL
(trg)="s30"> gegl

(src)="s31"> The Squeaky Rubber ( Goma cruxente ) GNOME
(trg)="s31"> luaaza lua gnome

(src)="s32"> Wanda , el pexe de Gnome
(trg)="s32"> wanda wa mbizi a maza ya gnome

(src)="s33"> _ Abrir URL
(trg)="s33"> weenda ku _ kizi

(src)="s34"> _ Copiar URL
(trg)="s34"> _ tangininae kizi

(src)="s35"> Alrodiu del Escritoriu de GNOME
(trg)="s35"> nsangu za gnome

(src)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s36"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s37"> Bienllegáu al Escritoriu de GNOME
(trg)="s37"> toma luaka mu gnome

(src)="s38"> Apurriéronte esta compilación :
(trg)="s38"> nsoniki

(src)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s39"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s40"> Versión
(trg)="s40"> luteezolo

(src)="s41"> Distribuidor
(trg)="s41"> nteki

(src)="s42"> Data de compilación
(trg)="s42"> diatugama mu

(src)="s43"> Ver información d 'esta versión de GNOME
(trg)="s43"> songae mafiuma ma luteezolo elu kia gnome

(src)="s44"> GNOME inclúi tamién una completa plataforma de desendolcu pa los programadores d 'aplicaciones , que permite la creación de potentes y complexos programes .
(trg)="s44"> gnome yena ye luuvu kiantunga bisalasala , mu bantungi kisalasala ye luvu kiokio kivananga mpuasika mu tunga bisalasala biampimpita ye biangolo

(src)="s45"> GNOME inclúi la mayoría de lo que pues atopar nel to ordenador , como l 'alministrador de ficheros , el navegador web y delles más aplicaciones .
(trg)="s45"> mamo maalanga muntu mu yandi nsikidisi , makalaanga mu gnome .

(src)="s46"> GNOME ye un entornu d 'escritoriu Llibre , afayadizu , estable y accesible pa los sistemes operativos de la familia UNIX y asemeyaos .
(trg)="s46"> gnome yi lusadilu lua mpensa , lua lenga , lua mbote mu lundombe .

(src)="s47"> L 'enfotu de GNOME na usabilidá y l 'accesibilidá , con actualizaciones regulares y un fuerte sofitu corporativu , faenlu único pente los escritorios de Software Llibre .
(trg)="s47"> gnome usanga ntima mu kala bulenga , bunsalakana , nsaluka za mbote ye lusadisu luambote . I diodio i dia nsisi kati kua mayanzala mampensa

(src)="s48"> La mayor fuercia de GNOME ye la fuerte comunidá de nueso . Dafechu tol mundu , con o sin conocimientos de programación , podría echar un gabitu pa facer un GNOME meyor .
(trg)="s48"> ngolo za gnome mu buntuadi buandi zituukanga. vo uzeye tunga bisalasala vo kuzeye ko , lendele vana lusadisu mu tomesa gnome .

(src)="s49"> Cientos de persones contribuyeron al códigu de GNOME dende que s 'entamara en 1997 ; munchos más sofitaronlu d 'una bayura maneres , incluyendo tornes , documentación y afitando la so seguridá .
(trg)="s49"> nkama za bantu bamana vana lusadisu luau muna tungulua gnome , tuuka mu luyantikulu andi mu 1997 ; bankaka keti mu sekola , mu sasila evo muna fimpa yo .

# ast/gnome-desktop.gnome-3-10/gnome-desktop.gnome-3-10.xml.gz
# kg/gnome-desktop.gnome-3-10/gnome-desktop.gnome-3-10.xml.gz


(src)="s2"> el CRTC % d nun pue conducir la salida % s
(trg)="s2"> crtc % d , bu kidiatisa % s nkatu

(src)="s3"> la salida % s nun sofita 'l mou % dx % d @ % dHz
(trg)="s3"> nduukilu % s ka yilendi sadila nsongolo zozo % dx % d @ % dHz ,

(src)="s4"> el CRTC % d nun sofita la rotación = % s
(trg)="s4"> CRTC % d kayizeye mveengulani = % s ko

(src)="s5"> la salida % s nun tien los mesmos parámetros qu 'otra salida clonada : mou esistente = % d , mou nuevu = % d coordenaes esistentes = ( % d , % d ) , coordenaes nueves = ( % d , % d ) rotación esistente = % s , rotación nueva = % s
(trg)="s5"> kiansongalala % s ye kifuanisu kiandi , mosi mosi ye nkubukulu andi : nsongolo yankulu = % d , yampa = % d bintulani biankulu = ( % d , % d ) , biampa = ( % d , % d ) mveengulani akulu = % s , mveengulani ampa = % s

(src)="s6"> nun pue clonase la salida en % s
(trg)="s6"> kileendi fuanikisa ku % s ko

(src)="s7"> Intentando moos pal CRTC % d
(trg)="s7"> nsongolo za crtc ngieti meka : % d

(src)="s8"> CRTC % d : intentando 'l mou % dx % d @ % dHz con salida en % dx % d @ % dHz ( pasada % d )
(trg)="s8"> CRTC % d : ngita meka nsongolo yi % dx % d @ % dHz ye % dx % d @ % dHz ( bua mbote % d )

(src)="s9"> nun pudieron asignase los CRTC a les salides : % s
(trg)="s9"> zi crtc ye binsongalala , bu i ba waawasa nkatu % s

(src)="s10"> dengún de los moos esbillaos ye compatible colos modos posibles : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s10"> mu nsongolo zazo zi meni solua , ka yena mosi ko yina ya beetila : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s11"> el tamañu virtual pidíu nun concasa col tamañu disponible : pidíu = ( % d , % d ) , mínimu = ( % d , % d ) , másimu = ( % d , % d )
(trg)="s11"> teezo biangindula ka bina bia betila ko ye bia lundombe luaku : bi uyuvudi = ( % d , % d ) , bia nsi = ( % d , % d ) , bianene = ( % d , % d )

(src)="s24"> Desconocíu
(trg)="s50"> dianzenza

(src)="s25"> Nun se ye p 'atopar un terminal , va usase xterm inda si mesmo nun funciona
(trg)="s51"> nanga ilemba sala kansi ngieti sadila xterm kaka , kadi nkele ka yi monekene ko .

(src)="s26"> nun se pudieron algamar los recursos de paltalla ( monitores , salides , modos )
(trg)="s52"> mambu ma kiansonga ( crtc , biduukilu , nsongolo ) , bu yavewa mo nkatu

(src)="s27"> error X nun remanáu mientres s 'algamaba el rangu de tamaños de pantalla
(trg)="s53"> mpitakani mu X bu ikele baka teezolo bia kiansongalala

(src)="s28"> nun se pudo algamar el rangu de tamaños de pantalla
(trg)="s54"> biteezolo bia kiansongalala , bu ivewa bio nkatu

(src)="s29"> la estensión RANDR nun ta presente
(trg)="s55"> ki randr ka i monekene ko

(src)="s30"> nun se pudo algamar información de la salida % d
(trg)="s56"> nsangu za kiduukilu % d bu ibaka zo nkatu

(src)="s31"> la posición / tamañu pidida pal monitor % d ta fuera la llende permitida : posición = ( % d , % d ) , tamañu = ( % d , % d ) , másimu = ( % d , % d )
(trg)="s57"> nkubu ulombele mu crtc % d kena va kati kua ndelo zabetila ko : kitudilu = ( % d , % d ) , teezolo = ( % d , % d ) , yongi = ( % d , % d )

(src)="s32"> nun se pudo afitar la configuración pal monitor % d
(trg)="s58"> nkubukulu za crtc % d , bu itatanesa zo nkatu

(src)="s33"> nun se pudo algamar información del monitor % d
(trg)="s59"> nsangu za crtc % d , bu yavewa zo nkatu

(src)="s34"> Ordenador portátil
(trg)="s60"> nsikidisi a koko