# ast/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz
# ig/epiphany.gnome-2-28/epiphany.gnome-2-28.xml.gz
(src)="s1"> Marcadores web d 'Epiphany
(trg)="s1"> Bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks Epiphany We ́ e ̀ bụ ̀
(src)="s2"> Marcadores web
(trg)="s2"> Bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ kịs We ́ e ̀ bụ ̀
(src)="s3"> Agüeye y organice los sos marcadores
(trg)="s3"> Chọgharịa ma hazie bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks gị
(src)="s4"> Restolar pela webhttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(trg)="s4"> Chọgharịa na we ́ e ̀ bụ ̀ http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(src)="s5"> http : / / www.google.comhttp : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(trg)="s5"> http : / / www.google.co.uk / search ? ie = UTF-8oe = UTF-8q = http : / / www.google.nl " and " http : / / www.google.nl / search ? q = % s
(src)="s6"> http : / / www.google.com / search ? q = % samp ; ie = UTF-8amp ; oe = UTF-8
(trg)="s6"> http : / / www.google.co.uk / search ? q = % sie = UTF-8oe = UTF-8
(src)="s7"> Epiphany
(trg)="s7"> Epiphany
(src)="s8"> Restolador Web
(trg)="s8"> Omenchọgharị We ́ e ̀ bụ ̀
(src)="s9"> Restolador Web Epiphany
(trg)="s9"> Omenchọgharị we ́ e ̀ bụ ̀ Epiphany
(src)="s10"> Restola pela web
(trg)="s10"> Chọgharịa na we ́ e ̀ bụ ̀
(src)="s11"> Desactivar el control chrome JavaScript
(trg)="s11"> Nlekọta kro ́ o ̀ mu ̀ ndesịta asụsụ program akwụsịrị ọrụ
(src)="s12"> Desactivar el control de JavaScript sobro la ventana chrome .
(trg)="s12"> Nlekọta ndesịta asụsụ program akwụsịrị ọrụ na windo kro ́ o ̀ mu ̀ .
(src)="s13"> Anubrir la barra de menú de miente predeterminao
(trg)="s13"> Zo ̀ o ́ menuba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(src)="s14"> Anubrir la barra de menú de miente predeterminao
(trg)="s14"> Zo ̀ o ́ menuba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(src)="s15"> Desactivar protocolos non seguros
(trg)="s15"> Kwụsị ọrụ ọnse ́ e ̀ fprotokọ ́ ọ ̀ lụ ̀
(src)="s16"> Desactivar la carga de conteníu dende protocolos non seguros . Los protocolos seguros son http y https .
(trg)="s16"> Nkwụsị ọrụ n 'ịbubata ndịna site ọ ̀ nse ́ e ̀ f protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ ̰ . Se ́ e ̀ f protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ bụ http na https .
(src)="s17"> Protocolos seguros adicionales
(trg)="s17"> Se ́ e ̀ fu ̀ protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ ndị agbakwunyere agbakwunye
(src)="s18"> Una llista de protocolos considerada segura arriendes de los predeterminaos , cuando s 'activa « disable _ unsafe _ protocols » .
(trg)="s18"> Ndesịta nke protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ nke a ga-anabata dịka na-enweghị nsogbu na mgbakwunye na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ , mgbe e kwe ̀ e ̀ re ̀ dizebụl _ ọnse ́ e ̀ fu ̀ _ protokọ ́ ọ ̀ lụ ̀ .
(src)="s19"> Desactivar URLs arbitraries
(trg)="s19"> URL abitrarị akwụsịrị ọrụ
(src)="s20"> Desactiva la capacidá del usuariu de teclear una URL n 'Epiphany .
(trg)="s20"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka ịpịnye na URL to Epiphany .
(src)="s21"> Desactivar edición de marcadores
(trg)="s21"> Ndezi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ kị akwụsịrị akwụsị
(src)="s22"> Desactiva la capacidá del usuariu p 'amestar o editar marcadores .
(trg)="s22"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka itinye mọọbụ dezie bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks .
(src)="s23"> Desactivar edición de barres de ferramientes
(trg)="s23"> Kwụsị ọrụ ndezi tulba ́ a ̀
(src)="s24"> Desactiva la capacidá del usuariu d 'editar barres de ferramientes .
(trg)="s24"> Kwụsị ọrụ ike ojieme ka idezie tulba ́ a ̀ s .
(src)="s25"> Desactivar hestóricu
(trg)="s25"> Agụgụala akwụsịrị ọrụ
(src)="s26"> Desactiva tola información hestórica desactivando la navegación haza atrás y haza alante , nun permitiendo 'l diálogu hestóricu y anubriendo la llista de marcadores más usaos .
(trg)="s26"> Kwụsị ozi agụgụala niile site n 'ịkwụsị nchọgharị nke azụ na ihu , na-ekweghị dayalọ ́ ọ ̀ gụ ̀ agụgụala nakwa izo ndesịta bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks nke a kara jiri rụọ ọrụ .
(src)="s27"> Bloquiar en mou a pantalla completa
(trg)="s27"> Kpọchie na mo ́ o ̀ du ̀ njupụtainyogo
(src)="s28"> Bloquia Epiphany en mou pantalla completa .
(trg)="s28"> Na-akpọchi Epiphany na mo ́ o ̀ du ̀ njupụtainyogo .
(src)="s29"> Epiphany nun pue salir
(trg)="s29"> Igweọrụ Epiphany
(src)="s31"> Páxina inicial
(trg)="s31"> Ụlọ ihu inyogo
(src)="s32"> Direición de la páxina d 'entamu del usuariu .
(trg)="s32"> Ngosi ebe nke ihu inyogo nke ojieme .
(src)="s33"> Rangu de tiempu de gueta pol hestóricu
(trg)="s33"> Nhazi oge ihuakwụkwọ agụgụala
(src)="s34"> Amosar les páxines del hestóricu visitaes « ever » , « last _ two _ days » , « last _ three _ days » , « today » .
(trg)="s34"> Gosi ihuakwụkwọ agụgụala abanyegorola " ever " , " last _ two _ days " , " last _ three _ days " , " today " .
(src)="s35"> La información de los marcadores amosada na vista del editor
(trg)="s35"> Ozi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ki ̀ egosiri na ngosi omendezi
(src)="s36"> La información de los marcadores amosada na vista del editor . Los nomes válidos na llista son « direición » y « títulu » .
(trg)="s36"> Ozi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ki ̀ egosiri na ngosi omendezi.Valius nwere isi na ndesịta bụ " address " na " title " .
(src)="s37"> La información de la páxina amosada na vista del hestóricu
(trg)="s37"> Ozi ihuakwụkwọ egosiri na ngosi agụgụala
(src)="s38"> La información de la páxina amosada na vista del hestóricu . Los valores válidos na llista son « VerTítulu » , « VerDireición » y « VerDataHora » .
(trg)="s38"> Ozi ihuakwụkwọ egosiri na ngosi agụgụala.Valius ndị nwereisi na ndesịta bụ " address " , " title " .
(src)="s39"> x-western
(trg)="s39"> x-western
(src)="s40"> La llingua seleicionada pa la tipografía
(trg)="s40"> Asụsụ ihumkpụrụedemede a họrọla ọfụụ
(src)="s41"> Les llingües de les tipografíes anguaño seleicionaes . Los valores válidos son " ar " ( árabe ) , " x-baltic " ( Llingües báltiques ) , " x-central-euro " ( Llingües centro-europees ) , " x-cyrillic " ( Llingües escrites col alfabetu cirílicu ) , " el " ( griegu ) , " he " ( hebréu ) , " ja " ( xaponés ) , " ko " ( coreanu ) , " zn-CN " ( chinu simplificáu ) , " th " ( tailandés ) , " zh-TW " ( chinu tradicional ) , " tr " ( turcu ) , " x-unicode " ( otres llingües ) , " x-western " ( Llingües con escritura llatina ) , " x-tamil " ( tamil ) y " x-devanagari " ( devanagari ) .
(trg)="s41"> Asụsụ ihumkpụrụedemede a họrọla ọfụụ . Valius ndị nwereisi bụ . Values are " ar " ( arabic ) , " x-baltic " ( baltic languages ) , " x-central-euro " ( central european languages ) , " x-cyrillic " ( languages written with cyrillic alphabet ) , " el " ( greek ) , " he " ( hebrew ) , " ja " ( japanese ) , " ko " ( korean ) , " zh-CN " ( simplified chinese ) , " th " ( thai ) , " zh-TW " ( traditional chinese ) , " tr " ( turkish ) , " x-unicode " ( other languages ) , " x-western " ( languages written in latin script ) , " x-tamil " ( tamil ) and " x-devanagari " ( devanagari ) .
(src)="s43"> Tamañu de tipografía mínimu
(trg)="s43"> _ Ụhara nke obere :
(src)="s44"> Usar los sos propios colores
(trg)="s44"> Jiri ụcha nke gị
(src)="s45"> Use los sos propios colores n 'arróu de los que la páxina-y pide .
(trg)="s45"> Jiri ụcha nke gị kama iji ụcha nke ihuakwụkwọ chọrọ .
(src)="s46"> Usar les sos propies tipografíes
(trg)="s46"> Jiri ihumkpụrụedemede nke gị
(src)="s47"> Use les sos propies tipografíes , n 'arróu de les que-y pide la páxina .
(trg)="s47"> Jiri ihumkpụrụedemede nke gị kama iji ihumkpụrụedemede nke ihuakwụkwọ chọrọ .
(src)="s48"> Amosar siempres la barra de llingüetes
(trg)="s48"> Na ́ -e ̀ gosi tab ba ́ a ̀ mgbe ọbụla
(src)="s49"> Amosar la barra de llingüetes tamién cuando namái hai una llingüeta abierta .
(trg)="s49"> Gosi tab ba ́ a ̀ n 'otu aka ahụ mgbe enwere otu ta ́ a ̀ bụ ́ mepere emepe .
(src)="s50"> Descargues automátiques
(trg)="s50"> Mbubata nkeonwe
(src)="s51"> Cuando 'l restolador nun pueda abrir los ficheros , descargaránse automáticamente a la carpeta de descargues y abriránse cola aplicación afayaíza .
(trg)="s51"> Mgbe omenchọgharị na ̀ -e ́ me ̄ pe ́ ghị ́ nwu ́ faịlụ ndị ahụ ha ga eji aka ha bubata onwe ha na nsomebefaịlụ mbubata ma mepee n 'usoroiheomume kwesịrịnụ ̄ .
(src)="s52"> Calque 'l botón central del mur p 'abrir la direición a la qu 'apunta nesti intre el testu seleicionáu .
(trg)="s52"> Pịa n 'etiti ka imepee ngwaọrụ www apọintịrị na site na ngwe a họrọla ọfụụ
(src)="s53"> Al calcar el botón central del mur nel panel principal abriráse la direición apuntada pol testu seleicionáu nesi intre .
(trg)="s53"> Pịa n 'etiti pe ́ e ̀ nu ̀ ngosi nkeisi ga-emepe ngwaọrụ www nke apọịntịrị na site na ngwe a họrọla ọfụụ .
(src)="s54"> Estilu de barra de ferramientes
(trg)="s54"> Ọdịdị tulba ́ a ̀
(src)="s55"> Estilu de la barra de ferramientes . Los valores permitíos son « ( usar estilu predefiníu de Gnome ) » « dambos » ( testu ya iconos ) , « dambos horiz » ( testu xunto a los iconos ) , « iconos » , y « testu » .
(trg)="s55"> Ọdịdị tulba ́ a ̀ . Valius ndị ekwere bụ " " ( use GNOME default style ) , " both " ( text and icons ) , " both-horiz " ( text besides icons ) , " icons " , and " text " .
(src)="s58"> Amosar barres de ferramientes de miente predeterminao
(trg)="s58"> Gosi tulba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(src)="s59"> Amosar la barra de marcadores de miente predeterminao
(trg)="s59"> Gosi bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks ba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(src)="s60"> Amosar de miente predeterminao la barra d 'estáu
(trg)="s60"> Gosi statusba ́ a ̀ site na difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(src)="s61"> Extensiones actives
(trg)="s61"> Mgbatịkwu ndị n 'arụ ọrụ
(src)="s62"> Llista les extensiones actives .
(trg)="s62"> Desịta mgbatịkwu ọrụ ọrụ .
(src)="s63"> ISO-8859-1
(trg)="s63"> ISO-8859-1
(src)="s64"> Codificación predeterminada
(trg)="s64"> Ndenye ko ́ o ̀ du ̀ difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(src)="s65"> Codificación predeterminada . Los valores aceutaos son : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " y " x-windows-949 " .
(trg)="s65"> Ndenye ko ́ o ̀ du ́ difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ . Valius ndị anabatara bụ : " armscii-8 " , " Big5 " , " Big5-HKSCS " , " EUC-JP " , " EUC-KR " , " gb18030 " , " GB2312 " , " geostd8 " , " HZ-GB-2312 " , " IBM850 " , " IBM852 " , " IBM855 " , " IBM857 " , " IBM862 " , " IBM864 " , " IBM866 " , " ISO-2022-CN " , " ISO-2022-JP " , " ISO-2022-KR " , " ISO-8859-1 " , " ISO-8859-2 " , " ISO-8859-3 " , " ISO-8859-4 " , " ISO-8859-5 " , " ISO-8859-6 " , " ISO-8859-7 " , " ISO-8859-8 " , " ISO-8859-8-I " , " ISO-8859-9 " , " ISO-8859-10 " , " ISO-8859-11 " , " ISO-8859-13 " , " ISO-8859-14 " , " ISO-8859-15 " , " ISO-8859-16 " , " ISO-IR-111 " , " KOI8-R " , " KOI8-U " , " Shift _ JIS " , " TIS-620 " , " UTF-7 " , " UTF-8 " , " VISCII " , " windows-874 " , " windows-1250 " , " windows-1251 " , " windows-1252 " , " windows-1253 " , " windows-1254 " , " windows-1255 " , " windows-1256 " , " windows-1257 " , " windows-1258 " , " x-euc-tw " , " x-gbk " , " x-johab " , " x-mac-arabic " , " x-mac-ce " , " x-mac-croatian " , " x-mac-cyrillic " , " x-mac-devanagari " , " x-mac-farsi " , " x-mac-greek " , " x-mac-gujarati " , " x-mac-gurmukhi " , " x-mac-hebrew " , " x-mac-icelandic " , " x-mac-roman " , " x-mac-romanian " , " x-mac-turkish " , " x-mac-ukrainian " , " x-user-defined " , " x-viet-tcvn5712 " , " x-viet-vps " and " x-windows-949 " .
(src)="s66"> Fontes predeterminaes
(trg)="s66"> Ụdị ihumkpụrụedemede difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀
(src)="s67"> Tipografía predeterminada . Los valores dables son « serif » y « sans-serif » .
(trg)="s67"> Ụdị ihumkpụrụedemede difọ ́ ọ ̀ ltụ ̀ . Pọsịbụl valius bụ " serif " na " sans-serif " .
(src)="s68"> Tamañu de la caché de discu
(trg)="s68"> Ụhara nke diski e ́ be ́ n ́ che ́ kwa ́ o ́ zi ̄ ọ ́ sị ́ sọ ́
(src)="s69"> Tamañu de la caché de discu , en MB .
(trg)="s69"> Ụhara nke diski e ́ be ́ n ́ che ́ kwa ́ o ́ zi ̄ ọ ́ sị ́ sọ ́ , na MB .
(src)="s70"> Llingües
(trg)="s70"> Asụsụ dị ichiiche
(src)="s71"> Llingües preferíes , códigu de dos lletres .
(trg)="s71"> Asụsụ ndị akarachọọ , mkpụrụokwu abụọ .
(src)="s72"> Conseña si hai d 'imprentar el títulu de la páxina na cabecera
(trg)="s72"> Ma a ga-ebipụta isiokwu ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ
(src)="s73"> Conseña si hai d 'imprentar la direición de la páxina na cabecera
(trg)="s73"> Ma a ga-ebipụta ngosi ebe ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ
(src)="s74"> Conseña si hai d 'imprentar la data nel pie de páxina
(trg)="s74"> Ma a ga-ebipụta ụbọchị na ngwe okpuru ihuakwụkwọ
(src)="s75"> Conseña si hai d 'imprentar el color del fondu
(trg)="s75"> Ma a ga-ebipụta ụbọchị na ngwe okpuru ihuakwụkwọ
(src)="s76"> Conseña si hai d 'imprentar les imáxenes del fondu
(trg)="s76"> Ma a ga-ebipụta ngosi ebe ihuakwụkwọ na ngwe elu ihuakwụkwọ
(src)="s77"> Conseña si hai d 'imprentar los númberos de páxines ( x de total ) nel pie de páxina
(trg)="s77"> Ma a ga-ebipụta ọnụọgụgụ ihuakwụkwọ ndị ahụ ( x nke mgbakọ ) na ngwe elu ihuakwụkwọ
(src)="s80"> La carpeta de descargues
(trg)="s80"> Nsomebefaịlụ nke mbubata ndị ahụ
(src)="s82"> Aceutar cookies
(trg)="s82"> Nnabata Kuki
(src)="s83"> Conseña dende au s 'aceuten cookies . Los valores dables son . " anywhere " ( cualesquier sitiu ) , " current site " ( sitiu autual ) y " nowhere " ( dengún sitiu ) .
(trg)="s83"> Ebe a ga esi nabata kukiis . Pọsịbụl valius bụ " anywhere " , " current site " and " nowhere " .
(src)="s86"> Remembrar contraseñes
(trg)="s86"> Họrọ okwumbanye .
(src)="s88"> Permitir ventanes emerxentes
(trg)="s88"> Hapụ pọpọps
(src)="s89"> Permite a los sitios abrir ventanes nueves usando JavaScript ( si JavaScript ta activáu ) .
(trg)="s89"> Hapụ saịts ka ọ mepee windo ndị a n 'iji ndesịta asụsụ program ( ma ọ bụrụ na a hapụrụ ndesịta asụsụ program ) .
(src)="s90"> Activar Java
(trg)="s90"> Hapụ Java
(src)="s91"> Activar JavaScript
(trg)="s91"> Hapụ ndesịta asụsụ program
(src)="s92"> Restolador col cursor
(trg)="s92"> Jiri Ka ́ re ́ e ̀ tị ̀ chọgharịa
(src)="s94"> Visibilidá de la ventana de descargues
(trg)="s94"> Mechie windo bu ́ u ̀ kma ́ a ̀ ks
(src)="s97"> Emitíu pa
(trg)="s97"> Nke enyere na
(src)="s98"> Nome común :
(trg)="s98"> Aha ama ama :
(src)="s99"> Organización :
(trg)="s99"> Nhazi :
(src)="s100"> Unidá organizativa :
(trg)="s100"> Nkeji nhazi :
(src)="s101"> Númberu de serie :
(trg)="s101"> Ọnụọgụgụ eji ahụba ihe ama :
(src)="s102"> Emitíu por
(trg)="s102"> Nke enyere site na
(src)="s103"> Validez
(trg)="s103"> Nkeanabatara
(src)="s104"> Emitíu el :
(trg)="s104"> Enyere na :
(src)="s105"> Caduca el :
(trg)="s105"> Oge efeela na :
(src)="s106"> Buelgues
(trg)="s106"> Mkpịsịaka
(src)="s107"> Buelga SHA1 :
(trg)="s107"> Mkpịsịaka SHA1 :
(src)="s108"> Buelga MD5 :
(trg)="s108"> Mkpịsịaka MD5 :
(src)="s109"> Xeneral
(trg)="s109"> Zurugbezurugbe
(src)="s110"> _ Xerarquía de certificaos
(trg)="s110"> Haịraki _ Asambodo
(src)="s111"> Campos del _ certificáu
(trg)="s111"> Fildu _ Asambodo
(src)="s112"> _ Valor del campu
(trg)="s112"> Valiu _ Fildu
(src)="s113"> Detáis
(trg)="s113"> Ozi