# ast/gnome-applets.gnome-2-28/gnome-applets.gnome-2-28.xml.gz
# es_CR/gnome-applets.gnome-2-28/gnome-applets.gnome-2-28.xml.gz


(src)="s1"> Preferencies d 'acesu al _ tecláu
(trg)="s1"> Preferencias de accesibilidad del _ teclado

(src)="s2"> _ Aida
(trg)="s2"> Ay _ uda

(src)="s3"> _ Tocante a
(trg)="s3"> _ Acerca de

(src)="s4"> Fábrica d 'aplicacion d 'estáu d 'AccessX
(trg)="s4"> Fábrica de la miniaplicación Estado de AccessX

(src)="s5"> Fábrica d 'aplicación d 'estáu del tecláu
(trg)="s5"> Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado

(src)="s6"> Estau del acesu del tecláu
(trg)="s6"> Estado de accesibilidad del teclado

(src)="s7"> Ver l 'estáu de les carauterístiques d 'accesu del tecláu
(trg)="s7"> Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado

(src)="s8"> Amosar l 'estáu de les carauterístiques d 'AccessX como camudamientos trabaos.documenters
(trg)="s8"> Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueadosdocumenters

(src)="s9"> Launchpad Contributions : Astur https : / / launchpad.net / ~ malditoastur Esbardu https : / / launchpad.net / ~ esguil alea https : / / launchpad.net / ~ alvaro-asturlinux dangerous _ piper https : / / launchpad.net / ~ mikelisimu xa https : / / launchpad.net / ~ xspuente Launchpad Contributions : Astur https : / / launchpad.net / ~ malditoastur Dangerous Piper https : / / launchpad.net / ~ dangerouspiper Esbardu https : / / launchpad.net / ~ esguil Xuacu https : / / launchpad.net / ~ xuacusk8 alea https : / / launchpad.net / ~ alvaro-asturlinux xa https : / / launchpad.net / ~ xspuente
(trg)="s9"> Francisco Javier F. Serrador < serrador \ @ cvs \ .gnome \ .org > Jorge González González < jorge \ .gonzalez \ .gonzalez \ @ hispalinux \ .es >

(src)="s10"> Hebo un fallu al llanciar el visor d 'aida : % s
(trg)="s10"> Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda : % s

(src)="s11"> Hebo un fallu al llanzar el diálogu de preferencies del tecláu : % s
(trg)="s11"> Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado : % s

(src)="s12"> a
(trg)="s12"> a

(src)="s13"> Estáu d 'AccessX
(trg)="s13"> Estado de AccessX

(src)="s14"> Amosar l 'estáu del tecláu cuando les carauterístiques d 'acesu tan n 'usu .
(trg)="s14"> Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad .

(src)="s15"> La extensión XKB nun ta furrulando .
(trg)="s15"> La extensión XKB no está activada

(src)="s16"> Fallu desconocíu
(trg)="s16"> Error desconocido

(src)="s17"> Fallu % s
(trg)="s17"> Error : % s

(src)="s18"> Amosar l 'estáu de les carauterístiques d 'accesu del tecláu
(trg)="s18"> Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado

(src)="s19"> Fábrica pal estáu de batería
(trg)="s19"> Fábrica para « Estado de la batería »

(src)="s20"> Monitor de carga de la batería
(trg)="s20"> Monitor de carga batería

(src)="s21"> Amuesa la carga que-y queda a la batería nún portatil
(trg)="s21"> Monitoriza la carga restante de un portátil

(src)="s22"> _ Preferencies
(trg)="s22"> _ Preferencias

(src)="s23"> El sistema ta furrulando con CA
(trg)="s23"> El sistema está funcionando con CA

(src)="s24"> El sistema ta furrulando con bateríes
(trg)="s24"> El sistema está funcionando con baterías

(src)="s25"> Batería cargada ( % d % % )
(trg)="s25"> Batería cargada al ( % d % % )

(src)="s26"> Tiempu que-y queda desconocíu ( % d % % )
(trg)="s26"> Tiempo desconocido , ( % d % % ) restante

(src)="s27"> Tiempu desconocíu ( % d % % ) hasta la su carga
(trg)="s27"> Tiempo desconocido , ( % d % % ) hasta su carga

(src)="s28"> % d % s % d % s ( % d % % ) que-y queden
(trg)="s28"> Le quedan % d % s % d % s ( % d % % )

(src)="s29"> % d % s % d % s pa cargase ( % d % % )
(trg)="s29"> % d % s % d % s para cargarse ( % d % % )

(src)="s30"> Monitor de bateríes
(trg)="s30"> Monitor de la batería

(src)="s31"> La batería ta llena
(trg)="s31"> La batería está recargada completamente

(src)="s32"> Alvertencia de batería
(trg)="s32"> Notificación de batería

(src)="s33"> Quéda-y un % d % % de la capacidá total de la so batería .
(trg)="s33"> Le queda un % d % % de la capacidad total de su batería .

(src)="s34"> Pa evitar perder el so trabayu : • enchufe 'l so portátil a una fonte d 'alimentación externa , o • atroxe los documentos abiertos y apague 'l portátil .
(trg)="s34"> Para evitar perder su trabajo : • enchufe su portátil a una fuente de alimentación externa , o • guarde los documentos abiertos y apague el portátil .

(src)="s35"> Pa evitar perder el so trabayu : • suspenda 'l so portátil p 'aforrar enerxía , • enchufe 'l so portátil a una fonte d 'alimentación esterna , o • atroxe los sos documentos abiertos y apague 'l portátil .
(trg)="s35"> Para evitar perder su trabajo : • suspenda su portátil para ahorrar energía , • enchufe su portátil a una fuente de alimentación externa , o • guarde los documentos abiertos y apague el portátil .

(src)="s36"> Ta acabándose la batería
(trg)="s36"> La batería se está agotando

(src)="s37"> Nun hai nenguna batería
(trg)="s37"> No hay ninguna batería presente

(src)="s38"> Estáu de la batería desconocíu
(trg)="s38"> Estado de la batería desconocido

(src)="s39"> N / A
(trg)="s39"> N / D

(src)="s40"> Hebo un fallu al amosar l 'aida : % s
(trg)="s40"> Hubo un error al mostrar la ayuda : % s

(src)="s41"> Esta aplicacion amuesa l 'estáu de la batería del to portatil .
(trg)="s41"> Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil .

(src)="s42"> Backend de HAL activáu .
(trg)="s42"> Backend de HAL activado .

(src)="s43"> Backend llegáu ( No-HAL ) activáu .
(trg)="s43"> Backend legado ( No-HAL ) activado .

(src)="s44"> Preferencies del monitor de carga de la batería
(trg)="s44"> Preferencias del monitor de carga batería

(src)="s45"> _ Aspeutu :
(trg)="s45"> _ Apariencia :

(src)="s46"> Vista _ compauta
(trg)="s46"> Vista _ compacta

(src)="s47"> ( amuesa una imaxe única pal estáu y la carga )
(trg)="s47"> ( muestra una imagen única para el estado y la carga )

(src)="s48"> Vista _ expandida
(trg)="s48"> Vista _ expandida

(src)="s49"> ( dos imáxenes : una pal estáu , otra pa la carga )
(trg)="s49"> ( dos imágenes : una para el estado , otra para la carga )

(src)="s50"> Amo _ sar tiempu / porcentax :
(trg)="s50"> Mostrar _ tiempo / porcentaje :

(src)="s51"> Amosar _ tiempu que-y queda
(trg)="s51"> Mostrar el _ tiempo restante

(src)="s52"> Amosar _ porcentax que-y queda
(trg)="s52"> Mostrar el _ porcentaje restante

(src)="s53"> Avisu
(trg)="s53"> Notificaciones

(src)="s54"> _ Avisar cuando la carga de la batería baxe hasta :
(trg)="s54"> _ Avisar cuando la carga de la batería baje hasta :

(src)="s55"> _ Notificaime cuando la batería tea dafechu recargada
(trg)="s55"> _ Notificarme cuando la batería esté recargada completamente

(src)="s58"> Nun hai denguna batería
(trg)="s58"> No hay ninguna batería presente

(src)="s60"> Nivel de valor collorau
(trg)="s60"> Nivel de valor rojo

(src)="s61"> El nivel de batería per baxo del que ésta s 'amuesa en bermeyu . Tamién el valor nel que s 'amuesa l 'alvertencia de batería baxa .
(trg)="s61"> El nivel de batería por debajo del cual se muestra de color rojo . También el valor en el cual se muestra la advertencia de batería baja .

(src)="s62"> Avisar cuando quede pocu tiempu n 'arróu de baxu porcentax
(trg)="s62"> Avisar cuando quede poco tiempo en vez de bajo porcentaje

(src)="s63"> Usar el valor definíu en red _ value como 'l tiempu que queda p 'amosar el diálogo d 'alvertencia n 'arróu d 'un porcentax .
(trg)="s63"> Usar el valor definido en red _ value como el tiempo que queda para mostrar el diálogo de advertencia en vez de un porcentaje

(src)="s64"> Alvertencia de batería baxa
(trg)="s64"> Notificación de batería baja

(src)="s65"> Notificar al usuariu cuando la batería tea baxa .
(trg)="s65"> Notificar al usuario cuando la batería esté baja

(src)="s66"> Alvertencia de batería llena
(trg)="s66"> Notificación de batería cargada

(src)="s67"> Notificar al usuariu cuando la batería tea enllena .
(trg)="s67"> Notificar al usuario cuando la batería esté llena

(src)="s68"> Sones pa les alvertencies
(trg)="s68"> Pitar para las advertencias

(src)="s69"> Pitar al amosar una alvertencia .
(trg)="s69"> Pitar al mostrar una advertencia

(src)="s70"> Vaciar dende arriba
(trg)="s70"> Vaciar desde arriba

(src)="s71"> Amosar el mididor de batería vaciándose dende la so parte superior . Implementáu namái na vista tradicional de la batería .
(trg)="s71"> Mostrar el medidor de batería vaciándose desde la parte superior de la batería . Sólo implementado para la vista tradicional de la batería .

(src)="s72"> Batería vertical ( pequeña )
(trg)="s72"> Batería vertical ( pequeña )

(src)="s73"> Amosar la batería haza arriba , más pequeña nel panel .
(trg)="s73"> Muestra la batería hacia arriba , más pequeña en el panel

(src)="s74"> Amosar la batería horizontal
(trg)="s74"> Muestra la batería horizontal

(src)="s75"> Amosar la batería tradicional horizontal nel panel .
(trg)="s75"> Muestra la batería tradicional horizontal en el panel

(src)="s76"> Amosar la etiqueta de tiempu / porcentax
(trg)="s76"> Muestra la etiqueta de tiempo / porcentaje

(src)="s77"> 0 pa denguna etiqueta , 1 pa porcentax y 2 pa tiempu restante.Warn when battery charge drops to : [ XX ] percent
(trg)="s77"> 0 para ninguna etiqueta , 1 para porcentaje y 2 para tiempo restanteWarn when battery charge drops to : [ XX ] percent

(src)="s78"> PorcentaxWarn when battery charge drops to : [ XX ] minutes remaining
(trg)="s78"> por cientoWarn when battery charge drops to : [ XX ] minutes remaining

(src)="s79"> Minutos que-y quedan
(trg)="s79"> minutos restantes

(src)="s80"> Utilidá d 'estau de la batería
(trg)="s80"> Utilidad de estado de la batería

(src)="s81"> Batería baxa
(trg)="s81"> Carga de la batería baja

(src)="s82"> Batería llena
(trg)="s82"> Batería recargada completamente

(src)="s83"> Fábrica pa la mini-aplicación de seleutor de carauteres
(trg)="s83"> Fábrica para miniaplicación selector de caracteres

(src)="s84"> Tabla de carauteres
(trg)="s84"> Paleta de caracteres

(src)="s85"> Enxertar carauteres
(trg)="s85"> Insertar caracteres

(src)="s86"> Paletes afayaicesPILCROW SIGN
(trg)="s86"> Paletas disponiblesPILCROW SIGN

(src)="s87"> Enxertar <
(trg)="s87"> Insertar « % s »

(src)="s88">Enxertar carauter especial
(trg)="s88"> Insertar carácter especial

(src)="s89">enxertar carauter especial %s
(trg)="s89"> insertar carácter especial % s

(src)="s90">Panel Gnome pa escoyer carauteres raros que nun tan nel mio teclau. Espublizáu embaxu GNU/GPL Llicencia Pública Xeneral
(trg)="s90"> Miniaplicación del panel de GNOME para seleccionar caracteres que no están en mi teclado . Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU .

(src)="s91">OBSOLETU - Carauteres amosaos al entamar l'aplicación
(trg)="s91"> OBSOLETO - Caracteres mostrados al iniciar la miniaplicación

(src)="s92">Carauteres amosaos al entamar l'aplicación
(trg)="s92"> Caracteres mostrados al iniciar la miniaplicación

(src)="s93">Cadena escoyida pol usuariu la cabera vegada que usó l'aplicación. Esta cadena amosaráse cuando'l usuariu arrenque l'aplicación
(trg)="s93"> La cadena que el usuario había seleccionado cuando se usó la miniaplicación por última vez . Esta cadena se mostrará cuando el usuario inicie la miniaplicación .

(src)="s94">Llista de paletes afayaíces
(trg)="s94"> Lista de paletas disponibles

(src)="s95">Llista de cadenes que contienen les paletes disponibles.
(trg)="s95"> Lista de cadenas que contienen las paletas disponibles

(src)="s96">E_ditar
(trg)="s96"> _ Editar

(src)="s97">_Paleta:
(trg)="s97"> _ Paleta :

(src)="s98">Entrada de paleta
(trg)="s98"> Entrada de paleta

(src)="s99">Camudar una paleta xuntando o quitando carauteres
(trg)="s99"> Modificar una paleta añadiendo o quitando caracteres

(src)="s100">Amestar paleta
(trg)="s100"> Añadir paleta

(src)="s101">Remanar paleta
(trg)="s101"> Editar la paleta

(src)="s102">Llista de paletes
(trg)="s102"> Lista de paletas

(src)="s103">_Paletes:
(trg)="s103"> _ Paletas :