# sk/ND3008696/ND3008696.xml.gz
# sw/ND3008696/ND3008696.xml.gz


(src)="s3.1"> Choroby neberú ohľad na štátne hranice
(trg)="s3.1"> Magonjwa hayaheshimu mipaka

(src)="s4.1"> Ak priveziete mäso alebo mliečne výrobky z krajín mimo EÚ , vystavujete sa riziku , že priveziete aj nejakú chorobu zvierat .
(trg)="s4.1"> Ukiingiza nyama ama bidhaa zozote zile ziambatanazo na maziwa ndani ya nchi za umojawa ulaya utakuwa kwamba unahatalisha wanyama na magonjwa hatali yayonayo wadhuru kutoka nje .

(src)="s5.1"> Ak tento tovar nedáte precliť , môžete dostať pokutu alebo sa proti vám môže začať trestné konanie .
(trg)="s5.1"> Hatua za kisheria zitachukuliwa ama kutozwa faini iwapo mtu yeyote atapatikana na hizo bidhaa bila ya kibali ama idhini .

(src)="s6.1"> Tieto produkty vám budú pri príchode odobraté a znehodnotené .
(trg)="s6.1"> Hizo bidhaa zitatwaliwa na kuharibiwa mara zishikwapo zikiingia .

(src)="s7.1"> Uvedený tovar však možno dovážať v malých množstvách na osobnú spotrebu z Andorry , Faerských ostrovov , Grónska , Chorvátska , Islandu , Lichtenštajnska , Nórska , San Marína a Švajčiarska
(trg)="s7.1"> Lakini , unaweza kiingia na kiasi kindogo tu cha matumizi ya kibinafsi kutoka nchi zifuatazo:- Andorra , Korasia , Visiwa Via Faeroe , Greenland , Iceland , Lietchtenstein , Norway , San Marino na Uswisi .

# sk/ND3008768/ND3008768.xml.gz
# sw/ND3008768/ND3008768.xml.gz


(src)="s3.1"> EURÓPSKA KOMISIA
(trg)="s3.1"> KAMISHENI YA NCHI ZA ULAYA

(src)="s4.1"> Zabránˇte prenikaniu infekcˇny ´ ch ochorení zˇivocˇísˇneho pôvodu na územie Európskej únie !
(trg)="s4.1"> Usiingize ugonjwa wa kuambukiza wanyama katika nchi za Umoja wa Ulaya !

(src)="s5.1"> Vy ´ robky zˇivocˇísˇneho pôvodu môzˇu obsahovat ´ patogény zaprícˇinˇujúce infekcˇné choroby zvierat
(trg)="s5.1"> Chakula kutoka kwa wanyama , chaweza kusababisha magonjwa ya kuambukiza wanyama wengine

(src)="s6.1"> Vy ’ robky zˇivocˇísˇneho pôvodu privázˇané do Európskej únie podliehajú prísnym opatreniam a veterinárnym kontrolám
(trg)="s6.1"> Kuna utaritibu maalum wa uingizaji katika Umoja wa nchi za Ulaya wa chakula kilichotengenezwa kutoka kwa wanyama , hauna budi kufanyiwa uchunguzi wa makini na waganga wa wanyama

(src)="s7.1"> * ) sú povinní
(trg)="s8.1"> Wasafiri (

(src)="s8.1"> Cestujúci ( predlozˇit ’ takéto vy ´ robky na úradnú kontrolu
(trg)="s9.1"> ) wapaswa kuonyesha vitu vya aina hii , ili vifanyiwe uchunguzi rasmi

(src)="s9.1"> ( * ) Okrem
(trg)="s10.1"> ( * ) Isipokuwa

(src)="s10.1"> Okrem tovaru cestujúcich dovezeného prichádzajúcich v malých množstvách s maly ´ m mnoz na ˇ s t v o m osobnú osobnej spotrebu spotreby z Andorry , z Andorry ,
(trg)="s11.1"> Isipokuwawale wale wanaowasili wanaowasili nana kiasi kiasi kidogo kidogo cha cha matumizi matumizi binafsi binafsi kutoka kutoka nchi zifuatazo nchi zifuatazo

# sk/ND4602961/ND4602961.xml.gz
# sw/ND4602961/ND4602961.xml.gz


(src)="s3.1"> EURÓPSKA KOMISIA
(trg)="s3.1"> KAMISHENI YA NCHI ZA ULAYA

(src)="s4.1"> Zabráňte preniknutiu infekčných ochorení živočíšneho pôvodu na územie Európskej únie !
(trg)="s4.1"> Usiingize ugonjwa wa kuambukiza wanyama katika nchi za Umoja wa Ulaya

(src)="s5.1"> Výrobky živočíšneho pôvodu môžu obsahovať patogény zapríčiňujúce infekčné choroby zvierat
(trg)="s5.1"> Chakula kutoka kwa wanyama , chaweza kusababisha magonjwa ya kuambukiza wanyama wengine

(src)="s6.1"> Výrobky živočíšneho pôvodu privážané do Európskej únie podliehajú prísnym opatreniam a veterinárnym kontrolám
(trg)="s6.1"> Kuna utaritibu maalum wa uingizaji katika Umoja wa nchi za Ulaya wa chakula kilichotengenezwa kutoka kwa wanyama , hauna budi kufanyiwa uchunguzi wa makini na waganga wa wanyama