# sk/A28107176/A28107176.xml.gz
# sv/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s12.1"> Nástroj predvstupovej pomoci
(trg)="s10.1"> Instrument för stöd inför anslutningen

(src)="s13.1"> Nové zacielenie pomoci EÚ pre rozšírenie
(trg)="s11.1"> En ny inriktning för EU : s stöd till utvidgningen

(src)="s15.1"> Európska komisia ani žiadna osoba konajúca v mene Komisie nezodpovedajú za spôsob , akým môžu byť použité tieto informácie .
(trg)="s13.1"> Varken Europeiska kommissionen eller någon annan part som verkar i kommissionens namn kan ta ansvar för hur nedanstående uppgifter används .

(src)="s16.1"> Europe Direct je služba , ktorá vám pomôže nájsť odpovede na vaše otázky o Európskej únii
(trg)="s14.1"> Europe Direct är en tjänst som hjälper dig att få svarpå dina frågor om Europeiska unionen

(src)="s18.1"> ( * ) Niektorí operátori mobilných sietí nepovoľujú prístup k číslam 00800 alebo tieto hovory fakturujú .
(trg)="s16.1"> ( * ) Vissa mobiltelefonoperatörer tillåter inte 00 800-nummer eller avgiftsbelägger dem .

(src)="s19.1"> Viac doplňujúcich informácií o Európskej únii je k dispozícii na internete .
(src)="s19.2"> Sú dostupné cez server Európa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> En stor mängd övrig information om Europeiska unionen är tillgänglig på Internet via Europa-servern ( http : / / europa.eu ) .

(src)="s20.1"> Informácie o rozšírení Európskej únie nájdete na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva pre rozšírenie ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(trg)="s18.1"> Information om utvidgningen av Europeiska unionen finns på webbplatsen för Generaldirektoratet för utvidgning ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s21.1"> Katalogizačné údaje nájdete na konci tejto publikácie.Európska komisia – Generálne riaditeľstvo pre rozšírenie , 2009 .
(trg)="s19.1"> Kataloguppgifter finns i slutet av publikationen.Europeiska kommissionen , Generaldirektoratet för utvidgning , 2009 .

(src)="s23.1"> © Európske spoločenstvá , 2009.Rozmnožovanie je povolené len so súhlasom autora .
(trg)="s21.1"> © Europeiska gemenskaperna , 2009Kopiering tillåten med angivande av källan .

(src)="s24.1"> Printed in Belgium Vytlačené na bielom bezchlórovom papieri
(trg)="s22.1"> Printed in Belgium Tryckt på icke klorblekt papper

(src)="s26.1"> IPA – Nástroj predvstupovej pomoci Nové zacielenie pomoci EÚ pre rozšírenie
(trg)="s24.1"> IPA Instrument för stöd inför anslutningen En ny inriktning för EU : s stöd till utvidgningen

(src)="s28.1"> Čo je IPA ?
(trg)="s26.1"> Vad är IPA ?

(src)="s29.1"> Čo robí IPA ?
(trg)="s27.1"> Vad erbjuder IPA ?

(src)="s30.1"> Prečo bol IPA vytvorený ?
(trg)="s28.1"> Varför inrättades IPA ?

(src)="s31.1"> Ako IPA funguje ?
(trg)="s29.1"> Hur fungerar IPA ?

(src)="s40.1"> Podpora vzťahujúca sa na viac krajín
(trg)="s38.1"> Stöd till flera länder

(src)="s42.1"> Ďalšie informácie o IPA
(trg)="s40.1"> Ytterligare upplysningar om IPA

(src)="s44.2"> Na druhej strane , EÚ poskytla mnohé rôznorodé formy pomo -ci – finančné prostriedky a odborné zna -losti – krajinám , ktoré sa pustili do tejto úlohy .
(trg)="s42.2"> För att de ska klara detta har EU erbjudit de länder som tar på sig uppgiften många olika former av bistånd – i form av pengar och sakkunskap .

(src)="s45.1"> Rozširovanie Európskej únie vždy predstavovalo recipročný proces .
(trg)="s43.1"> Europeiska unionens utvidgning har alltid varit en dubbelriktad process .

(src)="s45.2"> Nové členské štáty majú prospech z toho , že patria do tejto jedinečnej organizácie – najväčšieho obchodného bloku na svete a najpokrokovejšieho príkladu spoločnej vlády .
(src)="s45.3"> EÚ má zas úžitok zo samotného rozširovania na širšie územia , prijímania nových kultúr a pripájania sa na nové trhy .
(trg)="s43.2"> Nya medlemsstater har fördel av att tillhöra denna unika organisation – världens största handelsblock och mest avancerade form av gemensam styrning , och EU tjänar på att utvidgas med ännu flera territorier , välkomna nya kulturer och knyta an till nya marknader .

(src)="s46.1"> Od roku 2007 je všetka pomoc EÚ krajinám , ktoré majú v súčasnosti perspektívu členstva v EÚ – Turecko a západný Balkán – zastrešená jedným nástrojom predvstupovej pomoci ( IPA ) .
(trg)="s44.1"> Sedan 2007 är allt EU-bistånd till de länder som nu har utsikt till ett EU-medlem-skap – Turkiet och länderna på västra Balkan – sammanfört under ett enda tak , instrumentet för stöd inför anslutningen ( IPA ) .

(src)="s46.2"> Toto dáva pomoci EÚ pre rozšírenie nové zacielenie .
(trg)="s44.2"> Därigenom har EU : s bistånd till utvidgningen fått en ny inriktning .

(src)="s47.1"> Táto brožúra ponúka krátky prehľad o tom , čo je IPA , prečo bol vytvorený , ako funguje a aký prospech prináša EÚ a takisto aj krajinám , ktoré sa v súčasnosti snažia o pristúpenie .
(trg)="s45.2"> Många kandidatländer har varit tvungna att genomföra omfattande reformer , såväl ekonomiska som politiska och sociala , för att kvalificera sig för EU-medlemskap .

(src)="s48.1"> Tento recipročný proces nadobudol za posledné roky ďalší rozmer , keďže EÚ začala integrovať krajiny z prudko sa meniaceho sveta na svojich východných hraniciach .
(src)="s48.2"> Mnohé kandidátske štáty museli zaviesť veľké reformy – hospodárske , politické a sociálne – aby sa kvalifikovali na členstvo v EÚ .
(trg)="s46.1"> Den här broschyren ger en överblick över vad IPA är , varför instrumentet inrättades , hur det fungerar och på vilket sätt det gynnar både EU och de länder som för närvarande strävar efter att få ansluta sig till EU .

(src)="s49.1"> Reformy prinášajú domáce prínosy , často si ale vyžadujú nákladné investície a kladú krátkodobé úlohy krajinám , ktoré sú na
(trg)="s47.1"> Reformer för med sig nationella fördelar , men kräver ofta kostsamma investeringar

(src)="s50.1"> „ Podstatou veci v rámci procesu rozširovania EÚ je , že politické , hospodárske a inštitucionálne reformy vedú k hmatateľným výsledkom v každej jednej krajine .
(trg)="s48.1"> ” Av avgörande betydelse för EU : s utvidgningsprocess är att de politiska , ekonomiska och institutionella reformerna leder till konkreta resultat i vart och ett av länderna .

(src)="s50.2"> V tomto náročnom procese musia krajiny vykazovať výsledky , nie sú však na to samé .
(trg)="s48.2"> De måste leverera resultat i denna utmanande process .
(trg)="s48.3"> Men de är inte ensamma .

(src)="s51.1"> Komisár pre rozšírenie Olli Rehn , jún 2007 , o dokončení strategického plánovania pomoci v rámci IPA
(trg)="s48.4"> EU står vid deras sida och ger dem politiskt stöd , teknisk rådgivning och betydande ekonomiskt bistånd för att hjälpa dem att genomföra dessa reformer . ” Olli Rehn , ledamot av kommissionen med ansvar för utvidgningen , om avslutande av den strategiska planeringen av biståndet inom ramen för IPA .

(src)="s53.1"> Čo je IPA ?
(trg)="s50.1"> Vad är IPA ?

(src)="s54.1"> PA – nástroj predvstupovej pomoci – je zjednodušeným mechanizmom , ktorý vy- -
(trg)="s51.1"> PA – instrumentet för stöd inför anslutningen – är den mekanism som EU har

(src)="s55.2"> Je zameraný na to , aby prinášal prospech priamo občanom .
(trg)="s52.2"> Avsikten är att det ska komma medborgarna direkt till godo .

(src)="s55.3"> Projekty , ktoré podporuje , sú nastavené tak , aby kandidáti a potenciálni kandidáti dosiahli súlad so štandardami EÚ .
(trg)="s52.3"> De projekt det stöder är utformade för att kandidatländerna och de potentiella kandidatländerna ska komma upp i nivå med EU : s normer .

(src)="s56.1"> tvorila EÚ na účely efektívneho poskytovania pomoci západnému Balkánu a Turecku .
(trg)="s53.1"> inrättat för sörja för en effektiv leverans av biståndet till länderna på västra Balkan och Turkiet .

(src)="s56.2"> Medzi potrebami kandidátskych krajín – Turecka , Chorvátska a Bývalej ju -hoslovanskej republiky Macedónsko – a po -tenciálnymi kandidátmi – Albánskom , Bos -nou a Hercegovinou , Kosovom1 , Čiernou
(trg)="s53.2"> Behoven varierar kraftigt mellan kandidatländerna – Turkiet , Kroatien och f. d. jugoslaviska republiken Makedonien – och de potentiella kandidatländerna – Albanien , Bosnien och Hercegovina , Kosovo 1 , Montenegro och Serbien .

(src)="s58.1"> IPA je určený na presné plnenie týchto potrieb pomocou jedného ale pružného ná- -
(trg)="s54.1"> IPA är utformat så att dessa behov ska kunna tillgodoses genom ett enda men

(src)="s59.1"> IPA nadobudol účinnosť začiatkom roku 20072a v období rokov 2007 – 2013 má poskytnúť takmer 11,5 miliárd EUR pre tieto krajiny .
(trg)="s55.1"> IPA trädde i kraft i början av 2007 2och kommer under perioden 2007 – 2013 att ge dessa länder ett stöd på närmare 11,5 miljarder euro .

(src)="s59.2"> Nižšie sú uvedené pridelené finančné prostriedky podľa jednotlivých krajín na obdobie rokov 2007 – 2012 , o ktorých sa už rozhodlo :
(trg)="s55.2"> De hittills beslutade tilldelningarna för perioden 2007 – 2012 för respektive land är följande :

(src)="s60.1"> Finančná pomoc EÚ v rámci IPA v období rokov – , v miliónoch EUR
(trg)="s56.1"> EU : s ekonomiska bistånd inom ramen för IPA under perioden 2007 – 2012 , i miljoner euro

(src)="s87.1"> Podpora vzťa- hujúca sa na viac krajín
(trg)="s83.1"> Stöd till flera länder

(src)="s98.1"> 1 Podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN ( UNSCR ) č . 1244 / 99
(trg)="s95.1"> Rådets förordning ( EG ) nr 1085 / 2006 av den 17 juli 2006 om upprättande av ett instrument för stöd inför anslutningen .

(src)="s99.1"> Nariadenie Rady ( ES ) č . 1085 / 2006 zo 17. júla 2006 , ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci
(trg)="s96.1"> Enligt Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 / 99 .

(src)="s101.1"> Čo robí IPA ?
(trg)="s98.1"> Vad erbjuder IPA ?

(src)="s102.1"> IPA poskytuje pomoc v rôznych formách krajinám , ktoré sa pustili do politických
(trg)="s99.1"> PA tillhandahåller stöd i olika former till länder som åtagit sig att genomföra po-

(src)="s103.1"> I a hospodárskych reforiem na svojej ceste k členstvu v EÚ : jiny a uvádzal priority finančnej pomoci .
(trg)="s100.1"> I litiska och ekonomiska reformer på sin väg mot ett EU-medlemskap , bl.a. följande : ställde prioriteringar för det ekonomiska biståndet .

(src)="s103.2"> Program vzťahujúci sa na viac krajín takisto podporuje spoločné projekty v oblasti regionálnej spolupráce , infraštruktúry , spra- vodlivosti a vnútorných vecí , vnútorného trhu a obchodu , trhového hospodárstva , podporovania občianskej spoločnosti , škol -stva , mládeže a výskumu .
(trg)="s100.2"> Genom ett program som omfattar flera länder stöds också gemensamma projekt rörande regionalt samarbete , infrastruktur , rättsliga och inrikes frågor , inre marknaden och handel , marknadsekonomi , det civila samhället , utbildning , ungdomsfrågor och forskning .

(src)="s103.3"> Strategické plánovanie sa každý rok aktualizuje .
(trg)="s100.3"> Den strategiska planeringen uppdateras varje år .

(src)="s105.1"> Pomoc je prepojená so zlepšovaním podmienok v krajinách , ktoré sú príjemcami pomoci a s približovaním týchto krajín a ich občanov k EÚ .
(trg)="s102.1"> Stödet är kopplat till kravet att förhållandena ska förbättras i de stödmottagande länderna och att ländernas medborgare ska föras närmare EU .

(src)="s106.1"> V júni 2007 Európska komisia dokončila prvý strategický plán pomoci v rámci IPA na obdobie rokov 2007 – 2009 .
(trg)="s103.1"> I juni 2007 avslutade Europeiska kommissionen den första strategiska biståndsplanen inom ramen för IPA för programperioden 2007 – 2009 .

(src)="s106.2"> Tento vychádzal zo špecifických potrieb každej kra- -
(trg)="s103.2"> Denna var baserad på respektive lands specifika behov och fast-

(src)="s108.1"> EÚ podporuje projekty v oblasti bezpečnosti námornej dopravy v Turecku .
(trg)="s105.1"> EU stöder projekt för sjöfartssäkerhet i Turkiet .

(src)="s108.2"> Pracovníci sú vystavení bezpečnostným rizikám pri vysokej miere úrazovosti v dôsledku nehôd na pracovisku .
(trg)="s105.2"> Arbetarna är utsatta för säkerhetsrisker och olycksfall på arbetsplatsen är vanliga .

(src)="s108.3"> V máji 2008 bol spustený 18-mesačný projekt na posilnenie kapacity tureckých orgánov v oblasti kontroly zdravia a bezpečnosti , ktorý je prostredníctvom IPA financovaný sumou 1,3 milióna EUR .
(trg)="s105.3"> I maj 2008 lanserades ett 18-månaders projekt i syfte att förbättra de turkiska myndigheternas förmåga att genomföra hälso- och skyddsinspektioner , med ett belopp på 1,3 miljoner euro från IPA .

(src)="s110.1"> Prečo bol IPA vytvorený ?
(trg)="s107.1"> Varför inrättades IPA ?

(src)="s111.1"> IPA bol vytvorený , aby sa dosiahlo maximálne zacielenie , presnosť a účinok pri
(trg)="s108.1"> PA utformades för att med största möjliga effektivitet och precision bemöta de

(src)="s113.1"> Nový nástroj je určený aj na to , aby správam v krajinách prijímajúcich pomoc postupne zveroval riadenie fondov EÚ .
(trg)="s109.1"> I faktiska behoven före anslutning genom en enda förenklad ram .

(src)="s114.1"> uspokojovaní skutočných potrieb v predvstupovom období prostredníctvom jedného zjednodušeného rámca .
(trg)="s110.1"> skapens regelverk ” ) i sin helhet , och potentiella kandidatländer får hjälp med att gradvis anpassa sin lagstiftning till EU-lagstiftningen .

(src)="s115.1"> Okrem posilňovania pocitu vlastnej zodpovednosti v predvstupových projektoch to pomôže aj pri príprave krajín na metódy riadenia , ktoré budú musieť uplatňovať , keď sa priblížia k čerpaniu z fondov ako členské štáty .
(trg)="s111.1"> Det nya instrumentet är också utformat så att förvaltningarna i de stödmottagande länderna på sikt ska kunna ta över förvaltningen av EU-medel .

(src)="s116.1"> Činnostiam Únie dáva nový stupeň súdržnosti a dôslednosti , pričom pri dostupných zdrojoch možno dosiahnuť dokonca lepšie výsledky .
(trg)="s112.1"> IPA ökar samstämmigheten och konsekvensen i unionens åtgärder , så att ännu bättre resultat uppnås med de medel som står till förfogande .

(src)="s117.1"> IPA nahrádza päť predchádzajúcich predvstupových nástrojov EÚ – Phare , ISPA , SAPARD , Turecký program a CARDS .
(trg)="s113.1"> IPA ersätter EU : s fem tidigare föranslutningsinstrument – Phare , Ispa , Sapard , det turkiska programmet och Cards .

(src)="s118.1"> Kandidátskym krajinám pomôže plne implementovať právne predpisy EÚ ( acquis communautaire ) v čase , keď sa stanú člen -skými štátmi .
(trg)="s114.1"> IPA ska bidra till att kandidatländerna vid den tidpunkt då de blir medlemsstater har införlivat EU-lagstiftningen ( ” gemen-

(src)="s118.2"> Potenciálnym kandidátskym krajinám pomôže dosiahnuť súlad s právnymi predpismi EÚ .
(trg)="s115.1"> Förutom att främja ett starkare egenansvar vid genomförandet av föranslutningsprojekt får länderna också hjälp med att förbereda sig för de förvaltningsmetoder som de kommer att bli tvungna att använda sig av när de som medlemsstater i EU får möjlighet att ta emot medel från EU .

(src)="s120.1"> Ako IPA funguje ?
(trg)="s117.1"> Hur fungerar IPA ?

(src)="s121.1"> PA je zameraný na potreby .
(trg)="s118.1"> PA är inriktat på behov .

(src)="s121.2"> Jeho priority sa teda opierajú o jasné posúde- si dobre rozvinuté administratívne kapacity a štruktúry .
(trg)="s119.1"> I fonder och jordbruksstöd måste länderna ha en välutvecklad förvaltningskapacitet och välutvecklade förvaltningsstrukturer .

(src)="s122.2"> Kľúčovými prvkami sú prístupové / európske partnerstvá , ktoré EÚ vytvorila s každou z krajín prijímajúcich pomoc , strategický dokument Komisie o rozšírení a výročné správy o každej z týchto krajín .
(trg)="s120.2"> De viktigaste aspekterna av dessa bedömningar återfinns i de partnerskap för anslutning respektive europeiska partnerskap som EU har upprättat med vart och ett av de stödmottagande länderna , i kommissionens strategidokument för utvidgningen samt de årliga rapporter som upprättas för vart och ett av länderna .

(src)="s123.1"> Financovanie sa prideľuje v súlade s pohyblivým viacročným orientačným finančným rámcom na obdobie troch rokov , ktorý je previazaný s rámcom politiky rozšírenia .
(trg)="s121.1"> Medlen tilldelas enligt en rullande treårig , vägledande ekonomisk ram som är kopplad till den politiska ramen för utvidgning .

(src)="s123.2"> Poskytuje informácie o zámeroch Komisie podľa jednotlivých krajín a zložiek .
(trg)="s121.2"> I denna anges vad kommissionen har för avsikter för varje land , uppdelat efter respektive komponent .

(src)="s124.1"> V kritériách pre pridelenie sa zohľadňuje schopnosť každej krajiny využívať a riadiť finančné prostriedky a dodržiavanie podmienok pre pristúpenie .
(trg)="s122.1"> Kriterierna för tilldelning tar hänsyn till varje lands förmåga att använda och förvalta medlen och i vad mån de uppfyller villkoren för anslutning .

(src)="s124.2"> Ak sa podmienky nesplnia , môže sa uplatniť doložka o pozastavení pomoci .
(trg)="s122.2"> En upphävandeklausul kan tillämpas om villkoren inte är uppfyllda .

(src)="s124.3"> IPA takýmto spôsobom zabezpečuje prepojenie medzi politickým rámcom rozšírenia a rozpočtovým procesom EÚ .
(trg)="s122.3"> På så sätt är IPA länken mellan den politiska ramen för utvidgning och EU : s budgetprocess .

(src)="s125.1"> Na tomto základe sa potom pripravia do -kumenty o viacročnom orientačnom plánovaní pre každú krajinu ( plus jeden pre program vzťahujúci sa na viac krajín ) .
(trg)="s123.1"> På denna grundval utarbetas därefter fleråriga vägledande planeringsdokument för varje land ( plus ett för det program som rör flera länder ) .

(src)="s125.2"> Tieto dokumenty obsahujú špecifické ciele Komisie a voľby pre predvstupovú pomoc a takisto sa každý rok revidujú a aktualizujú .
(trg)="s123.2"> Där anges kommissionens specifika mål och val när det gäller stödet inför anslutning , och dokumenten revideras och uppdateras också årligen .

(src)="s126.2"> Dve z nich – všeobecné budovanie kapacít a cezhraničná spolupráca – sú dostupné pre všetky krajiny , ktoré sú príjemcami pomoci .
(trg)="s124.2"> Två av dem – allmän kapacitetsuppbyggnad och gränsöverskridande samarbete – är tillgängliga för alla stödmottagande länder .

(src)="s126.3"> Tri ďalšie zložky – regionálny rozvoj , rozvoj ľudských zdrojov a rozvoj vidieka – sú dostupné len pre kandidátske krajiny .
(trg)="s124.3"> De tre övriga komponenterna – regional utveckling , utveckling av mänskliga resurser och landsbygdsutveckling – är tillgängliga endast för kandidatländer .

(src)="s126.4"> Keďže tieto tri zložky IPA sú konkrétnou prípravou na riadenie štrukturálnych fondov EÚ a poľnohospodárskej podpory , vyžadujú
(trg)="s124.4"> Eftersom dessa tre delar av IPA är specifikt utformade för att förbereda länderna för förvaltningen av EU : s struktur-

(src)="s127.1"> Kto sa môže zúčastniť ? Účasť na poskytovaní verejných zákaziek alebo grantových zmlúv je otvorená pre všetkých štátnych príslušníkov členského štátu , právnické osoby so sídlom v členskom štáte EÚ alebo Európskeho hospodárskeho priestoru ( EHP ) , pre krajinu , ktorá je príjemcom pomoci v rámci IPA alebo v rámci nástroja európskeho susedstva a partnerstva a pre medzinárodné organizácie .
(trg)="s125.1"> Vem får delta ? Upphandlingskontrakt och kontrakt om gåvobistånd är öppna för alla medborgare i en medlemsstat , för juridiska personer etablerade i en medlemsstat i EU eller i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet ( EES ) , för länder som är mottagare av IPA-stöd eller som omfattas av Europeiska grannskaps- och partnerskapsinstrumentet , samt för internationella organisationer .

(src)="s128.1"> IPA vystupuje aj ako katalyzátor , aby pritiahol ďalšie domáce a zahraničné investície , ako aj financie na rozvoj vo výške 25 miliónov EUR z Európskej investičnej banky pre malé podniky a súkromné domácnosti na pôžičky na poľnohospodárstvo a bývanie v juhovýchodnej Európe .
(trg)="s126.2"> Så har t.ex.
(trg)="s126.3"> Europeiska investeringsbanken gett 25 miljoner euro i utvecklingsbistånd till småföretag och privata hushåll för lån till jordbruk och husköp i sydöstra Europa . ” Denna verksamhet är helt i enlighet med EU : s instrument för stöd inför anslutningen som i huvudsak tar sikte på att locka privata investerare till denna region . ” Europeiska investeringsbanken , november 2007 .

(src)="s130.1"> Chorvátsko tratégia predvstupovej pomoci pre Chor -vátsko sa sústredí na budovanie inšti-
(trg)="s128.1"> Kroatien ör Kroatiens vidkommande är strategin Fför stödet inför anslutningen inriktad på institutionsuppbyggnad , gränsöver- skridande samarbete och förberedelse för genomförandet av EU : s gemensamma jordbrukspolitik och sammanhållningspolitik .

(src)="s132.3"> Poskytne cielené in -vestície a súčasne podporí zlepšenia v ob -lastiach súvisiacich s pravidlami EÚ – kon -krétne s normami pre bezpečnosť potravín , veterinárnymi , fytosanitárnymi , ekologickými a inými normami .
(trg)="s129.2"> Man kommer att göra målinriktade investeringar och samtidigt uppmuntra till förbättringar inom områden som omfattas av EU-regler , bl.a. livsmedelssäkerhet , veterinära och fytosanitära frågor , miljö och andra standarder .

(src)="s133.1"> V decembri 2007 schválila Európska komisia investíciu vo výške 180,7 miliónov EUR v rámci štyroch programov v Chorvátsku , a to na regionálnu konkurencieschopnosť , dopravu , ochranu životného prostredia a rozvoj ľudských zdrojov .
(trg)="s130.1"> I december 2007 godkände Europeiska kommissionen ett investeringsbelopp på 180,7 miljoner euro till fyra program i Kroatien rörande regional konkurrenskraft , transport , miljöskydd och utveckling av mänskliga resurser .

(src)="s134.1"> To pomôže nielen trvalo udržateľnému roz -voju vo vidieckych oblastiach , ale prispeje aj k poskytnutiu odborných znalostí , ktoré bude krajina potrebovať – a ktoré bude od nej EÚ vyžadovať – keď sa stane členským štátom .
(trg)="s131.1"> Detta kommer inte bara att medverka till den hållbara utvecklingen av landsbygdsområden utan också till att förse landet med den sakkunskap som det behöver – och som EU kommer att begära av landet – när det blir en medlemsstat i EU .

(src)="s135.1"> Rybolov má pre Chorvátsko naďalej veľký význam .
(trg)="s132.1"> I februari 2008 godkände kommissionen ett belopp på 76 miljoner euro till ett IPA-program för landsbygdsutveckling i Kroatien .

(src)="s135.2"> Počas prístupových rokovaní bol jedným z bodov diskusie .
(trg)="s133.1"> Fisket har fortfarande stor betydelse för Kroatien och har varit ett av diskussionsämnena under anslutningsförhandlingarna .

(src)="s135.3"> Európska únia pomáha tomuto sektoru budovaním nových prístavných hrádzí a posilňovaním kapacít krajiny v oblasti kontroly rybolovu .
(trg)="s133.2"> EU hjälper denna sektor med både nya anläggningsbryggor och med att bygga upp landets kapacitet för fiskeinspektion .

(src)="s135.4"> Na túto pomoc sa vyčlenilo 12 miliónov EUR ako súčasť záväzku EÚ zvýšiť podporu sektora pri dosahovaní súladu s právnymi predpismi EÚ .
(trg)="s133.3"> 12 miljoner euro har öronmärkts för detta stöd som en del av EU : s åtaganden att öka stödet till sektorn i samband med anpassningen till EU-lagstiftningen .

(src)="s137.1"> Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko ozsiahle programy pomoci v rámci IPA v Bývalej juhoslovanskej republike Ma-
(trg)="s135.1"> F. d. jugoslaviska republiken Makedonien e vittomspännande programmen för IPA-stödet till f. d. jugoslaviska repu-

(src)="s139.1"> V decembri 2007 Európska komisia schválila pre túto krajinu program rozvoja vidieka v rámci IPA vo výške 19 miliónov eur , ktorý pomôže modernizovať poľnohospodársky sektor trvalo udržateľným spôsobom .
(trg)="s137.1"> I december 2007 godkände Europeiska kommissionen ett IPA-program på 19 miljoner euro för landsbygdsutveckling för att hjälpa landet att genomföra en hållbar modernisering av jordbrukssektorn .

(src)="s140.1"> cedónsko sa vzťahujú na reformu verejnej správy , súdnictva a polície , zlepšenie miestnej infraštruktúry , pričom pomáhajú krajine pri prijímaní a implementácií právnych predpisov a noriem EÚ a pri príprave na implementáciu kohéznej politiky EÚ a politiky EÚ v oblasti rozvoja vidieka .
(trg)="s138.1"> bliken Makedonien omfattar reform av den offentliga förvaltningen , rättsväsendet och polisen , förbättring av den lokala infrastrukturen , hjälp till landet att anta och genomföra EU-lagstiftning och EU-stan-darder , samt landets förberedelse för genomförandet av EU : s sammanhållningspolitik och politik för landsbygdsutveckling .

(src)="s142.1"> V rámci národného programu na rok 2007 sa má použiť 9 miliónov EUR na pomoc pri reforme polície na celoštátnej a miestnej úrovni .
(trg)="s139.1"> Inom ramen för det nationella programmet 2007 kommer 9 miljoner euro att användas för reform av polisväsendet på både central och lokal nivå .

(src)="s142.2"> Nástroj na prípravu projektov v hodnote 3 milióny EUR pomôže pri rýchlom vykonávaní projektov a pri príprave budúcich programov IPA .
(trg)="s139.2"> Ett projektberedningsprogram värt 3 miljoner euro

(src)="s143.1"> Prvým projektom IPA , ktorý sa rozbehol v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko , bolo poskytnutie pomoci na rozvoj polície , čím sa preukázalo , aký veľký význam Európska únia pripisuje reforme polície v tejto krajine .
(trg)="s140.1"> Samma månad godkände kommissionen flera program till ett värde av 56,8 miljoner euro för regional utveckling ( inbegripet transport och miljö ) och utveckling av mänskliga resurser i f. d. jugoslaviska republiken Makedonien .

(src)="s143.2"> Tento projekt sprevádzaný nepretržitým poradenstvom pre políciu na ústrednej , regionálnej a miestnej úrovni ale aj pre ministerstvo vnútra je najnovšou fázou dlhodobej podpory reformy súdnictva a vnútorných vecí .
(trg)="s141.1"> Det första IPA-projekt som lanserades i f. d. jugoslaviska republiken Makedonien var att ge stöd till utvecklingen av polisväsendet – vilket visade vilken betydelse EU lägger vid polisreformen i landet .

(src)="s143.3"> Ďalším nedávnym projektom sa zabezpečili nové komunikačné prostriedky pre políciu obstaraním nových rádiokomunikačných zariadení .
(trg)="s141.2"> Detta projekt , som tillhandahåller fortlöpande rådgivning till polisen på central , regional och lokal nivå , liksom till inrikesministeriet , är den senaste fasen i det stöd som sedan länge ges till reformen av rättsväsendet och inrikes frågor .

(src)="s145.1"> Turecko omoc v rámci IPA Turecku sa sústredí na podporovanie inštitúcií – v rámci
(trg)="s144.1"> PA-stödet till Turkiet omfattar bl.a. stöd till de institutioner inom rättsväsendet ,

(src)="s147.1"> Komisia prijala pre Turecko aj viacročný program rozvoja vidieka v rámci IPA s pomocou v hodnote 159 miliónov EUR na ob -dobie rokov 2007 – 2009 , ktorý prispeje k modernizácii poľnohospodárskeho sek -tora a prispeje k dosiahnutiu súladu s pra -vidlami EÚ pre bezpečnosť potravín , s veterinárnymi , fytosanitárnymi , ekologickými a inými normami .
(trg)="s146.1"> Kommissionen har också antagit ett flerårigt IPA-program för landsbygdsutveckling i Turkiet med ett stöd till ett värde av 159 miljoner euro under perioden 2007 – 2009 i syfte att bidra till moderniseringen av jordbrukssektorn och främja anpassningen till EU-reglerna om livsmedelssäkerhet , veterinära och fytosanitära frågor , miljö och andra standarder .

(src)="s148.1"> súdnictva , služieb presadzovania práva a kľúčových častí verejnej správy – ktorých sa politická reforma priamo týka , a na ďalšiu podporu rozvoja občianskej spoločnosti .
(trg)="s147.1"> brottsbekämpande organ och nyckelsektorer inom den offentliga förvaltningen som är direkt berörda av politiska reformer samt ytterligare stöd till utvecklingen av det civila samhället .

(src)="s148.2"> Patrí sem aj podpora pri prijímaní a implementácií právnych predpisov EÚ s cieľom pripraviť Turecko na prevzatie záväzkov vyplývajúcich z členstva .
(trg)="s147.2"> Detta inbegriper också stöd till antagandet och genomförandet av EU-lagstiftningen , så att Turkiet kan förbereda sig för antagandet av de skyldigheter som följer av ett medlemskap .

(src)="s148.3"> Ďalším dôležitým aspektom je podpora dialógu medzi EÚ a Tureckom na úrovni občianskej spoločnosti .
(trg)="s147.3"> En ytterligare viktig aspekt är främjandet av dialogen mellan EU : s och Turkiets civila samhällen .

(src)="s149.1"> „ Je veľmi dôležité , aby sa ľudia v EÚ a Turecku navzájom lepšie spoznali .
(trg)="s148.1"> ” Det är av yttersta vikt att människor i EU och Turkiet lär känna varandra bättre .

(src)="s149.2"> Potrebujeme naďalej podporovať skutočný dialóg na úrovni občianskej spoločnosti medzi podnikateľskou komunitou , odborovými zväzmi , kultúrnymi organizáciami , univerzitami , skupinami odborníkov a mimovládnymi organizáciami . “ Predseda Európskej komisie José Manuel Barroso , Veľké národné zhromaždenie Turecka , Ankara , 10. apríl 2008
(trg)="s148.2"> Vi måste i högre grad stödja en genuin dialog inom det civila samhället mellan näringslivet , fackföreningar , kulturella organisationer , universitet , tankesmedjor och icke-statliga organisationer . ”
(trg)="s148.3"> Europeiska kommissionens ordförande José Manuel Barroso , Turkiets stora nationalförsamling , Ankara den 10 april 2008