# ru/ND3008696/ND3008696.xml.gz
# tr/ND3008696/ND3008696.xml.gz
(src)="s3.1"> Болезни не признают границ
(trg)="s3.1"> Hastalıklar Sınır Tanımaz
(src)="s4.1"> Если вы ввозите мясо или молочные продукты в Европейский Cоюз из-за границы , вы рискуете ввезти болезни животных .
(trg)="s4.1"> Eğer AB sınırları dışından et veya süt ürünleri getirirseniz , hayvan hastalıkları riskini de beraberinde taşırsınız .
(src)="s5.1"> В случае непредъявления этих продуктов , вы можете быть оштрафованы или подвергнуться уголовному преследованию .
(trg)="s5.1"> Eğer bu ve benzeri maddelerle ilgili bildirimde bulunmazsanız , para cezasına çarptırılabilir veya cezai kovuşturmaya uğrayabilirsiniz .
(src)="s6.1"> Эти продукты будут изъяты и уничтожены по прибытии .
(trg)="s6.1"> Bu ürünlere geldikleri gibi el konacak ve bunlar imha edilecekdir .
(src)="s7.1"> Однако вы можете ввозить такие продукты в небольших количествах для личного потребления из Андорры , Хорватии , Фарерских островов , Гринландии , Исландии , Лихтенштейна , Норвегии , Сан-Марино иШвейцарии .
(trg)="s7.1"> Buna karşılık , Andorra , Faroe Adaları , Grönland , Hırvatistan , İsviçre , İzlanda , Lihtenştayn , Norveç ve San Marino ’ dan , kişisel tüketiminiz için az miktarda getirebilirsiniz .
# ru/ND3008768/ND3008768.xml.gz
# tr/ND3008768/ND3008768.xml.gz
(src)="s13.1"> Исландии , Islandii ,
(trg)="s12.1"> Adaları , Grönland ,
(src)="s23.1"> Швейцарии .
(trg)="s24.1"> ¸ a h s i tüketim tüketim için , için , bulunduran yolcular , bu kurala tabi tutulmamaktadırlar .
# ru/ND4602961/ND4602961.xml.gz
# tr/ND4602961/ND4602961.xml.gz
(src)="s6.1"> • It r àT » ι Ik . ' предъявить такие продукты
(trg)="s6.1"> Hayvansal gıdaların Avrupa Birliği ' ne giriş sıkı kurallara ve veteriner kontrollerine tabidir
(src)="s10.1"> ( * ) Кроме лиц , ввозящих небольшие количества для личного потребления и въезжающих из Андорры , Болгарии , Венгрии Гренландии , Исландии , Кипра , Латвии , Литвы , Лихтенштейна , Мальты , Норвегии , Польши , Румынии , Сан-Марино , Словакии , Словении , Фарерских островов , Чехии , Швейцарии и Эстонии ос ю СМ ι Гч | О ю
(trg)="s9.1"> Malta , Norveç , Polonya , Romanya , San Marino7 , Slovakya ve Slovenya dan gelip ve yanlarında şahsi tüketim için , bu ürünlerden az miktarda bulunduran yolcular , bu kurala tabi tutulmamaktadırlar .
# ru/QLAC04001/QLAC04001.xml.gz
# tr/QLAC04001/QLAC04001.xml.gz
(src)="s4.1"> ОСЕ вместе с сотрудниками Европола , аналитиками и другими экспертами обеспечивают эффективную , оперативную и многоязычную службу 24 часа в сутки .
(src)="s4.2"> Штат Европола будет и далее расти и составит к концу 2004-го года 485 человек , включая ОСЕ и работников охраны .
(trg)="s4.1"> veya stratejik anlaşmaları imzalayarak uluslararası düzeyde yasa uygulama işbirliğini güçlendirmiştir - alfabetik sıra ile : Amerika Birleşik Devletleri , Avrupa Merkez Bankası , Avrupa Uyuşturucu ve Uyuşturucu Bağımlılığını izleme Merkezi , Dünya Gümrük Teşkilatı , Eurojust , interpol , izlanda , Kolombiya , Norveç , Romanya ve Rusya .
(src)="s6.1"> Информационный Листок по Европолу
(trg)="s6.1"> Europol konusunda özet bilgiler
(src)="s8.1"> Европол подотчётен Совету министров юстиции и внутренних дел ( the Council of Ministers for Justice and Home Affairs ) .
(trg)="s8.1"> Europol , Adalet ve ¡ çişleri Bakanları Konseyi ' ne karşı sorumludur .
(src)="s8.2"> Совет несёт ответственность за руководство и управление деятельностью Европола .
(trg)="s8.2"> Konsey , Europol ' ün yönlendirilmesi ve denetimini gerçekleştirmektedir .
(src)="s8.3"> Он назначает директора Европола и его заместителей и утверждает бюджет .
(trg)="s8.3"> Müdür ve Müdür Yardımcılarını atamakta ve bütçeyi onaylamaktadır .
(src)="s8.4"> В состав Совета министров входят представители всех странчленов ЕС , а требование единогласного принятия решений обеспечивает демократический характер управления Европолом .
(trg)="s8.4"> Bakanlar Konseyi , bütün Üye Devletlerin temsilcilerini içermektedir ve kararların oybirliği ile alınması şartı , Europol ' ün demokratik bir şekilde denetlenmesinin sağlanmasına yardımcı olmaktadır .
(src)="s10.1"> Общая задача контроля за деятельностью Европола возложена на его Правление ( The Europol Management Board ) , в которое входит один представитель от каждой страны-члена ЕС .
(trg)="s11.1"> Her Üye Devletten iki veri koruma uzmanından oluşan Karma Denetim Komitesi , Europol ' ün elinde bulunan bütün kişisel verilerin içeriği ve kullanımını izlemektedir .
(src)="s22.1"> 1 мая 2004 года к Европейскому Союзу присоединятся Кипр , Чешская Республика , Эстония , Венгрия , Латвия , Литва , Мальта , Польша , Словакия и Словения .
(trg)="s23.1"> Çek Cumhuriyeti , Estonya , Kıbrıs , Letonya , Litvanya , Macaristan , Malta , Polonya , Slovakya ve Slovenya 1 Mayıs 2004 tarihinde Avrupa Birliğine katılacaklardır .
(src)="s22.2"> Каждая новая страна-член ЕС должна формально принять Европейскую конвенцию , и спустя три месяца они станут полноправными членами Европола .
(trg)="s23.2"> Her bir yeni Üye Devletin Europol Sözleşmesi ' ni resmi olarak benimsemesi gerekmekte olup , üç aylık bir sürenin sonunda tam kapsamlı Europol üyesi olacaklardır .
(trg)="s23.3"> Ancak Europol , uluslararası örgütlü suçun ulusal sınırları tanımadığının çok uzun süredir farkında olup , katılmakta olan ülkelerle işbirliği ağları kurmak için faaliyetlerde bulunmuştur .
(src)="s23.1"> Создание Европола было предусмотрено Маастрихтским Соглашением о Европейском Союзе от 7 февраля 1992 года .
(trg)="s24.1"> Europol ' ün kurulmasına 7 Şubat 1992 tarihli Avrupa Birliği Maastricht Antlaşması kapsamında karar verilmiştir .
(src)="s23.2"> Расположен в Гааге , Нидерландах , Европол начал свою деятельность 3 января 1994 года в рамках Отдела по борьбе с наркотиками ( ОБН ) Европола .
(trg)="s24.2"> Merkezi Hollanda ' nın Lahey kentinde bulunan Europol , faaliyetlerine 3 Ocak 1994 ' de uyuşturucu ile mücadele eden Europol Uyuşturucu Birimi ( EDU ) adı altında sınırlı düzeyde başlamıştır .
(src)="s23.3"> Позднее к этому были постепенно добавлены и другие важные сферы борьбы с преступностью .
(trg)="s24.3"> Zamanla diğer önemli suç alanları da faaliyetlerine dahil edilmiştir .
(src)="s23.4"> С 1 января 2002 года сфера полномочий Европола была расширена , включив в себя
(trg)="s24.4"> 1 Ocak 2002 ' den itibaren geçerli olmak üzere Europol ' ün görev alanı Avrupa Sözleşmesi ' nin Ekinde belirtilen her türlü ciddi uluslararası suçu kapsayacak şekilde genişletilmiştir .
(src)="s25.1"> Европол оказывает странам-членам ЕС поддержку посредством :
(trg)="s26.1"> Europol , Üye Devletleri şu şekilde desteklemektedir :
(src)="s26.1"> Системы анализа и индексации уже созданы .
(trg)="s27.1"> Analiz ve endeks sistemleri kurulmuş bulunmaktadır .
(src)="s26.2"> Предварительный вариант информационной системы был введён в действие 1 января 2002 года , в то время , как введение окончательной версии , которая объединит все страны-члены ЕС , находится в стадии развития .
(trg)="s27.2"> Bilgi sisteminin geçici bir uyarlaması , 1 Ocak2002 ' de uygulamaya konulmuş olup , tüm Üye Devletlerin bir ağ kapsamında bağlanmasını sağlayacak nihai uyarlama üzerinde çalışmalar devam etmektedir .
(src)="s27.1"> • содействия обмену информацией , в соответствии с действующим национальным законодательством , между офицерами связи Европола ( ОСЕ ) .
(trg)="s28.1"> • Ulusal hukuka uygun olarak Avrupa irtibat Memurları ( AİM ' ler ) arasında bilgi değişiminin kolaylaştırılması .
(src)="s27.2"> ОСЕ откомандированы в Европол странамичленами ЕС в качестве представителей от различных национальных органов правопорядка ;
(trg)="s28.2"> AİM ' ler , Üye Devletler tarafından kendi ulusal yasa uygulayıcı kuruluşlarının temsilcileri olarak Europol ' de geçici olarak görevlendirilmişlerdir .
(src)="s28.1"> Бюджет
(trg)="s29.1"> Bütçe
(src)="s29.1"> • осуществления оперативного анализа в помощь действиям странчленов ЕС ;
(trg)="s30.1"> • Üye Devletlerin faaliyetlerinin desteklenmesi için faaliyet analizi yapılması .
(src)="s30.1"> Европол финансируется за счёт взносов , поступающих от всех странчленов ЕС на основе их ВНП .
(trg)="s31.1"> Europol , kendi GSMH ' lerine göre Üye Devletlerin yaptığı katkılarla finanse edilmektedir .
(src)="s30.2"> Бюджет 2003 года составляет 58,8 млн. евро .
(trg)="s31.2"> 2003 bütçesi : 58,8 milyon € .
(src)="s31.1"> • подготовки стратегических отчётов ( например , по оценке угрозы ) и анализа преступности на основе информации и разведывательных данных , предоставленных странамичленами ЕС , собранных Европолом или полученных из других источников ; деятельность по борьбе со всеми серьёзными формами международной преступности , список которых содержится в Приложении к Конвенции о Европоле .
(trg)="s32.1"> • Üye Devletler tarafından sağlanan , Europol tarafından oluşturulan veya başka kaynaklardan toplanan bilgi ve istihbarata dayalı olarak stratejik raporlar ( örneğin tehditlerin takdiri gibi ) ve suç analizlerinin hazırlanması .
(src)="s31.2"> Конвенция о Европоле была ратифицирована всеми странамичленами ЕС и вступила в силу 1 октября 1998 года .
(trg)="s33.1"> Europol Sözleşmesi , bütün Üye Devletler tarafından onaylanmış olup 1 Ekim 1998 ' de yürürlüğe girmiştir .
(src)="s31.3"> В соответствии с рядом законодательных актов , связанных с Конвенцией , Европол приступил к выполнению своих обязанностей в полной мере с 1 июля 1999 года .
(trg)="s33.2"> Sözleşme ' ye ilişkin çeşitli yasal işlemlerin tamamlamasından sonra Europol , faaliyetlerine tam olarak 1 Temmuz 1999 ' da başlamıştır .
(src)="s32.1"> Правление , на основании единогласного решения , назначает ревизора , отвечающего за проверку ассигнования и освоения средств , а также за определение размера и сбор поступлений в казну Европола .
(trg)="s34.1"> Mali Denetçi , Yönetim Kurulu tarafından oybirliği ile atanmaktadır ve Europol ' ün harcamalarının tahsis edilmesi ve gerçekleştirilmesinin yanı sıra gelirlerinin belirlenmesi ve tahsil edilmesinin izlenmesinden sorumludur .
(src)="s33.1"> • предоставления опыта и знаний и оказания технической поддержки расследованиям и операциям , проводимым внутри ЕС под надзором и при юридической ответственности заинтересованных странчленов ЕС .
(trg)="s36.1"> • ilgili Üye Devletlerin gözetimi ve hukuki sorumluluğu altında AB içinde gerçekleştirilen soruşturmalar ve operasyonlar için uzmanlık ve teknik destek sağlanması .
(src)="s34.1"> Подмандатные сферы деятельности
(trg)="s37.1"> Europol , Üye Devletlerin özellikle aşağıdaki suçlara karşı yasaların uygulanması faaliyetlerini desteklemektedir :
(src)="s35.1"> Европол оказывает поддержку деятельности по обеспечению правопорядка странчленов ЕС , главным образом , в борьбе с :
(trg)="s38.1"> Europol ' ün yıllık hesapları bir mali kontrole tabidir .
(trg)="s38.2"> Bu kontrol , Avrupa Toplulukları Sayıştayı tarafından atanan üç üyeden oluşan Karma Mali Kontrol Komitesi tarafından yapılmaktadır .
(src)="s36.1"> Европол также осуществляет деятельность по разъяснению необходимости анализа преступности и по гармонизации методов расследования в различных странах-членах ЕС .
(trg)="s39.1"> Europol , suç analizlerinin yaygınlaştırılması ve soruşturma yöntemlerinin uyumlu hale getirilmesi için de faaliyet göstermektedir .
(src)="s37.1"> • незаконным оборотом наркотиков ;
(trg)="s40.1"> • uyuşturucu kaçakçılığı ;
(src)="s40.1"> • терроризмом ;
(trg)="s43.1"> • terörizm ;
(src)="s41.1"> Компьютерная система Европола ( КСЕ )
(trg)="s44.1"> Europol Bilgisayar Sistemi ( TECS )
(src)="s42.1"> • незаконной торговлей автомобилями ;
(trg)="s45.1"> • taşıt kaçakçılığı ;
(src)="s44.1"> • торговлей людьми , включая детскую порнографию ;
(trg)="s47.1"> Europol Yönetimi , Avrupa Birliği Konseyi ( Adalet ve İçişleri Bakanları ) tarafından atanmaktadır .
(src)="s45.1"> • подделкой денег ( изготовлением фальшивых евро ) и других платёжных средств ;
(trg)="s47.2"> Halihazırda Yönetim , Müdür Jürgen Storbeck ( Almanya ) ve Müdür Yardımcıları Mariano Simancas ( İspanya ) , Jens Højbjerg ( Danimarka ) Kevin O ' Connell ' den ( ingiltere ) oluşmaktadır .
(src)="s46.1"> • отмыванием денег .
(trg)="s48.1"> • sahte para ( Euro kalpazanlığı ) ve başka sahte ödeme araçları basımı ;
(src)="s47.1"> Конвенция о Европоле содержит предложение о том , что Европол должен создать и поддерживать компьютеризованную систему , которая позволяет вводить данные , иметь к ним доступ и проводить их анализ .
(trg)="s49.1"> Europol Sözleşmesi , verilerin kaydedilmesi , ulaşılması ve analiz edilmesi için Europol ' ün bir bilgisayarlı sistem oluşturmasını ve sürdürmesini öngörmektedir .
(src)="s47.2"> Конвенция содержит определение строгих основополагающих принципов , касающихся защиты прав человека и информации , осуществления контроля и надзора и безопасности .
(trg)="s49.2"> Sözleşme , insan hakları ve verilerin korunması , denetimi , idaresi ve güvenliği konusunda kesin bir çerçeve çizmektedir .
(src)="s48.1"> Дирекция Европола назначается Советом Европейского Союза ( министры юстиции и внутренних дел ) .
(trg)="s51.1"> Europol Bilgisayar Sistemi ( TECS ) başlıca üç bölümden oluşacaktır :
(src)="s49.1"> Компьютерная система Европола ( КСЕ ) будет содержать три основных компонента :
(trg)="s52.2"> Bunlardan 60Ί , yasa uygulayıcı kuruluşları ( polis , gümrük , jandarma , göçmenlik kuruluşları , vs. ) temsil eden Europol irtibat Memurlarıdır ( EİM ) .
(src)="s50.1"> Кроме этого , другими важными направлениями деятельности Европола являются борьба с преступлениями против физических лиц , борьба с финансовыми нарушениями и преступлениями в области виртуальных средств .
(trg)="s53.1"> Ayrıca , Europol ' ün öteki temel öncelikleri arasında kişilere karşı işlenen suçlar , mali suçlar ve siber suçlar bulunmaktadır .
(src)="s51.1"> • информационную систему ;
(trg)="s54.1"> • bir bilgi sistemi
(src)="s52.1"> • систему анализа ;
(trg)="s55.1"> • bir analiz sistemi
(src)="s53.1"> Это относится к тем случаям , когда задействованы структуры организованной преступности , и в преступные действия вовлечены две или более страны-члены ЕС .
(trg)="s56.1"> Bu görev , bir organize suç örgütünün bulunması ve iki veya daha fazla Üye Devletin etkilenmesi halinde yerine getirilmektedir .
(src)="s54.1"> В настоящее время в штате Европола насчитывается 391 сотрудник , представляющий все страны-члены ЕС .
(trg)="s57.1"> EİM ' ler , Europol memurları , analizcileri ve öteki uzmanlarla birlikte günde 24 saat etkin , hızlı ve çeşitli lisanlara dayanan güvenilir bir hizmet vermektedir .
# ru/TA6905480/TA6905480.xml.gz
# tr/TA6905480/TA6905480.xml.gz
(src)="s6.1"> МИССИЯ , ФАКТЫ , ЦИФРЫ
(trg)="s8.1"> MİSYON , OLGULAR VE RAKAMLAR
(src)="s7.1"> Общее количество сотрудников уровня A * ( в 2005 году ) – 50 человек , уровня B * - 35 человек , уровня C * - 14 человек , что в сумме составляет 99 сотрудников , имеющих контракты с ограниченным сроком .
(trg)="s9.1"> Toplam personel sayısı ( 2005 ) : A * kademesinde 50 , B * kademesinde 35 , C * kademesinde 14 olmak üzere 56 kadın ve 43 erkekten oluşan 99 geçici görevli .
(src)="s7.2"> Из них 56 сотрудников - женщины и 43 - мужчины .
(trg)="s9.2"> Kuruluş planında öngörülmüş olan toplam görevli sayısı , 104 .
(src)="s8.1"> Бюджет
(trg)="s10.1"> Bütçe
(src)="s12.1"> Затраты на персонал
(trg)="s14.1"> Personel giderleri
(src)="s19.1"> Строительные и производственные издержки , оборудование
(trg)="s21.1"> Bina , donanım ve bakım masrafları
(src)="s20.1"> КАК С НАМИ СВЯЗАТЬСЯ
(trg)="s22.1"> BİZE ULAŞMAK İÇİN
(src)="s31.1"> ЕФО организационная структура 1.1.2006
(trg)="s33.1"> ETF organizasyon şeması 1.1.2006
(src)="s32.1"> Планирование , Мониторинги Оценка Питер Гринвуд
(trg)="s34.1"> Planlama , İzlemeve Değerlendirme Birimi Peter Greenwood
(src)="s33.1"> Внешние Связи Бент Соренсен
(trg)="s35.1"> Dış Ilişkiler Birimi Bent Sørensen
(src)="s35.1"> Директор Мюриель Дунбар
(trg)="s37.1"> Genel Müdür Muriel Dunbar
(src)="s36.1"> Операционный отдел Сандра Стефани
(trg)="s38.1"> Teknik Operasyonlar Dairesi Sandra Stefani
(src)="s37.1"> Административная служба Оливье Рамсаер
(trg)="s39.1"> İdari ve Merkezi Hizmetler Olivier Ramsayer
(src)="s43.1"> МИССИЯ , ФАКТЫ , ЦИФРЫ
(trg)="s45.1"> MİSYON , OLGULAR VE RAKAMLAR
(src)="s44.1"> Наши услуги
(trg)="s46.1"> Misyonumuz
(src)="s45.1"> Наш подход
(trg)="s47.1"> Hizmetlerimiz
(src)="s47.1"> Наша миссия
(trg)="s48.1"> Yaklaşımımız
(src)="s48.1"> Мы представляем интересы институтов Европейского Союза , в частности Европейской Комиссии .
(trg)="s49.1"> Ortağımız olan ülkelere , nitelikli eğitim ve öğretim sistemleri geliştirip uygulamada yardım sağlıyoruz .
(src)="s49.2"> Наш опыт показывает , что такой подход обеспечивает приверженность реформам и их жизнеспособность в странах-партнерах .
(trg)="s50.1"> Başlıca kaynağımız , aşağıdaki alanlarda kazanılmış uzmanlıktır :
(src)="s51.2"> Мы работаем от имени ЕС и помогаем нашим странам-партнерам развивать у населения навыки и знания , способствующие улучшению условий жизни , активному участию граждан в общественной жизни и становлению демократических обществ , в которых уважаются права человека и культурное разнообразие .
(trg)="s53.1"> Uzmanlık deneyimimizi paylaşıyor , bölgeler ve kültürler arasında eğitim ve öğretim politikalarına danışmanlık ediyoruz .
(trg)="s53.2"> AB adına çalışarak ortak ülkelerde halkın bilgi ve beceri düzeyinin geliştirilmesine , böylelikle daha iyi yaşam koşulları , aktif yurttaşlık , insan hakları ve kültürel çeşitliliğe saygılı demokratik toplumlar oluşmasına katkıda bulunuyoruz .
(src)="s51.3"> Наша работа основана на убеждении , что образование и обучение могут внести значительный вклад в повышение благосостояния , создание устойчивого роста и привлечение к участию в жизни общества всех категорий населения стран с развивающейся экономикой .
(trg)="s53.3"> Çalışmalarımızın dayanağı , gelişmekte olan ekonomilerde refahı artırma , sürdürülebilir büyüme sağlama ve toplumsal katılımı teşvik etmede eğitim ve öğretimin rolüne olan inancımızdır .
(src)="s51.4"> Мы работаем в тесном сотрудничестве с организациями-партнерами в целях содействия обмену знаниями и развитию компетентности .
(trg)="s53.4"> Bilgi paylaşımını artırma ve uzmanlık geliştirme konusunda diğer uluslararası örgütlerle sıkı bir işbirliği içinde çalısıyoruz .
(src)="s52.1"> n оценка прогресса и будущих приоритетов в реформах профессионального образования и обучения и их взаимосвязи с социальноэкономическим развитием стран-партнёров ; n разработка , развитие , мониторинг и оценка проектов по запросу Европейской Комиссии ; n способствование тому , чтобы люди , определяющие политику и осуществляющие её в странах-партнёрах , принимали полноценное участие в модернизации систем профессионального образования и обучения ; n активное содействие международным переговорам относительно реформ в странах переходного периода .
(trg)="s54.1"> Ortaklarımız n Ortağımız olan ülkelerde mesleki eğitim ve öğretimin gelişimini , ayrıca sosyoekonomik gelişmeyle bağlantısını değerlendirerek ileride uygulanabilecek reformlar açısından öncelikleri saptamak.n Avrupa Komisyonu ’ nun isteği üzerine proje tasarlamak , geliştirmek , izlemek ve değerlendirmek. n Ortak ülkelerde politika belirleyip uygulayan organların , mesleki eğitim ve öğretim sistemlerinin modernleşmesine tam anlamıyla katılabilmelerini sağlayacak bir kapasite oluşturmak.n Geçiş aşamasındaki ülkelerde reformlara ilişkin uluslararası tartışmaya aktif biçimde katılmak .
(src)="s52.2"> В частности , мы обращаемся к соответствующему опыту в ЕС , чтобы пилотировать инновационные подходы к реформированию в странах-партнёрах ; n поощрение диалога между заинтересованными сторонами с помощью развития сетей международных , национальных и местных организаций ; n предоставление технической поддержки программе Европейского Союза « Темпус » .
(trg)="s54.2"> Özellikle AB ’ nin bu konudaki deneyim birikiminden yararlanarak ortak ülkelerde reforma yönelik yenilikçi yaklaşımlara öncülük etmek.n Yerel , ulusal ve uluslararası ağları geliştirerek paydaşlar arasında diyaloğu kolaylaştırmak.n AB Tempus Programı ’ na teknik yardım sağlamak .
(src)="s53.1"> Будучи международным экспертным центром , мы работаем в тесной взаимосвязи со всеми соответствующими заинтересованными сторонами для содействия сотрудничеству , повышению уровня знаний и обмену в нашей области .
(trg)="s55.1"> Uluslararası bir uzmanlık merkezi olarak , bütün ilgili paydaş gruplarıyla yakın bir çalışma ilişkisi içinde kendi alanımızda işbirliğini , bilgi geliştirme ve paylaşma sürecini daha ileriye götürme uğraşı veriyoruz .
(src)="s53.2"> К таким заинтересованным сторонам относятся : n люди , определяющие политику и осуществляющие её в ЕС , странах-членах ЕС и странах-партнерах .
(trg)="s55.2"> Bu gruplar şöyle sıralanabilir : n AB , Üye Devletler ve ortak ülkelerde politikaları belirleyen ve uygulayan organlar .
(src)="s53.3"> Консультативный Совет ЕФО и Национальные Обсерватории являются известными и хорошо организованными сетями по обмену опытом и знаниями ; n европейские и международные институты , такие как Европейский центр развития профессионального образования ( Cedefop ) , двусторонние донорские организации странучастников ЕС , Всемирный Банк , Европейский Инвестиционный Банк ( ЕИБ ) , Международная организация труда ( МОТ ) , Организация экономического сотрудничества и развития ( ОЭСР ) и Организация Объединенных Наций по вопросам образования , науки и культуры ( ЮНЕСКО ) .
(trg)="s55.3"> ETF Danışma Forumu üyeleri ile Ulusal Gözlemevleri ; deneyim ve uzmanlık alışverişi konusunda önde gelen , yerleşik ağları oluşturmaktadır.n Avrupa Mesleki Eğitim Geliştirme Merkezi ( CEDEFOP ) , AB ’ ne Üye Devletlerin ulusal kalkınma ve işbirliği ajansları , Dünya Bankası , Avrupa Yatırım Bankası ( EIB ) , Uluslararası Çalışma Örgütü ( ILO ) , Ekonomik İşbirliği ve Kalkınma Teşkilatı ( OECD ) Birleşmiş Milletler Eğitim , Bilim ve Kültür Kurumu ( UNESCO ) gibi Avrupa ve dünya ölçeğinde faaliyet gösteren örgütler .
# ru/TD3008565/TD3008565.xml.gz
# tr/TD3008565/TD3008565.xml.gz
(src)="s3.1"> О нас
(trg)="s3.1"> Biz kimiz ?
(src)="s4.1"> Европейский центр мониторинга наркотиков и наркозависимости
(trg)="s4.1"> Avrupa Uyuşturucu ve Uyuşturucu Bağımlılığı İzleme Merkezi
(src)="s5.1"> Незаконное употребление и оборот наркотиков – явления мирового масштаба , создающие угрозу здоровью и социальной стабильности .
(trg)="s5.1"> Yasadışı uyuşturucu kullanımı ve ticareti , sağlığı ve sosyal istikrarı tehdit eden dünya çapında olgulardır .
(src)="s5.2"> По статистике , приблизительно каждый третий молодой европеец хотя бы раз попробовал незаконный наркотик , и каждый час в среднем один из наших сограждан умирает в результате передозировки .
(trg)="s5.2"> İstatistikler yaklaşık olarak her üç Avrupalı gençten birinin yasadışı bir uyuşturucu denemiş olduğunu ve ortalama olarak her saat başı bir yurttaşımızın aşırı dozda uyuşturucudan öldüğünü göstermektedir .
(src)="s5.3"> В то же время , постоянно меняющееся соотношение спроса и предложения на наркотические средства требует постоянного мониторинга и своевременных ответных действий .
(trg)="s5.3"> Aynı zamanda , arz ve talebin değişen durumları sürekli izleme ve dinamik tedbirler almayı gerektirmektedir .
(src)="s6.1"> Учрежден : 1993Директор : Вольфганг Гётц Штат : 100 чел.info @ emcdda.europa.eu www.emcdda.europa.eu
(trg)="s6.1"> Kuruluş yılı : 1993Müdür : Wolfgang Götz Personel sayısı : 100info @ emcdda.europa.eu www.emcdda.europa.eu
(src)="s7.1"> Независимая , научно подтвержденная информация является жизненно важным ресурсом для оказания помощи странам Европы в вопросах понимания характера проблем наркомании и оптимизации реагирования на них .
(trg)="s7.1"> Bağımsız , bilim temelli bilgi , Avrupa ’ nın uyuşturucu sorunlarının niteliğini anlaması ve bunlara daha iyi yanıt vermesine yardımcı olmak için hayati bir kaynak teşkil etmektedir .
(src)="s7.2"> Это , а также обострение наркоситуации стали предпосылками для создания в 1993 году Европейского центра мониторинга наркотиков и наркозависимости ( EMCDDA ) .
(trg)="s7.2"> Avrupa Uyuşturucu ve Uyuşturucu Bağımlılığı İzleme Merkezi ( EMCDDA ) de 1993 yılında büyüyen uyuşturucu sorununa karşı bu esasla kurulmuştur .
(src)="s7.3"> Центр был официально открыт в Лиссабоне в 1995 году и является одним из децентрализованных агентств ЕС .
(trg)="s7.3"> 1995 yılında Lizbon ’ da faaliyetlerine başlayan Merkez , AB ’ nin merkezileșmemiș kurumlarından biridir .
(src)="s8.1"> Целью деятельности EMCDDA является предоставление EC и странам-членам ЕС фактического обзора проблем наркомании в Европе , а также авторитетных данных для дебатов по вопросам наркотических средств .
(trg)="s8.1"> EMCDDA , AB ve Üye Devletleri ’ ne Avrupa ’ nın uyuşturucu sorunlarına dair olgusal bir genel bakış ve uyuşturucu tartışmasını desteklemek üzere sağlam bir kanıt temeli sunmak üzere kurulmuştur .
(src)="s9.1"> Главным в работе агентства является укрепление высоких научных стандартов .
(trg)="s9.1"> Merkezin çalışmalarının odak noktasında bilimsel mükemmelliğin teşviki bulunmaktadır .
(src)="s9.2"> Для осуществления своей главной задачи по предоставлению надежной и сопоставимой информации о наркотиках в странах Европы в EMCDDA были разработаны инфраструктура и инструменты гармонизированного сбора данных по странам .
(trg)="s9.2"> EMCDDA , Avrupa ’ da uyuşturucular hakkında sağlam ve karşılaştırılabilir bilgi sunmaya yönelik temel görevini gerçekleştirmek üzere , ülke verilerini ortak bir standartta toplamak için gereken altyapıyı ve araçları geliştirmiştir .
(src)="s9.3"> В дальнейшем национальные центры мониторинга наркотиков ( сеть « Reitox » ) передают данные на анализ в агентство в Лиссабоне , где выпускается ряд информационных продуктов , отражающих ситуацию в Европе в более широких масштабах .
(trg)="s9.3"> Bu veriler daha sonra analiz edilmek üzere ulusal uyuşturucu izleme merkezleri ( Reitox ağı ) tarafından Lizbon ’ daki Merkeze sunularak , Avrupa ’ ya dair daha kapsamlı bir resim sunan çeşitli bilgi araçlarına dönüştürülmektedir .
(src)="s10.1"> Хотя деятельность EMCDDA в основном сосредоточена в Европе , Центр также обменивается информацией и опытом с партнерами из других регионов мира .
(trg)="s10.1"> EMCDDA esasen Avrupa odaklı olmakla beraber , bilgi ve uzmanlık değişiminde bulunmak üzere , dünyanın diğer bölgelerindeki ortaklarla birlikte çalışmaktadır .
(src)="s10.2"> Сотрудничество с европейскими и международными организациями в области наркомании также является важным элементом работы Центра как средство более глубокого осмысления глобальной проблемы наркомании .
(trg)="s10.2"> Küresel uyuşturucu sorununun daha iyi anlaşılmasına yönelik olarak , uyuşturucu alanında faaliyet gösteren Avrupalı ve uluslararası örgütlerle işbirliği yapmak da çalışmalar için merkezi önem taşımaktadır .
(src)="s11.1"> EMCDDA работает по принципу того , что надежная информация является ключевым фактором в разработке эффективной стратегии по борьбе с наркотиками .
(trg)="s11.1"> EMCDDA , sağlıklı bilginin uyuşturucu hakkında etkili bir strateji için anahtar önem taşıdığı ilkesinden hareketle çalışmalarını yürütmektedir .
(src)="s11.2"> Не предлагая какой-либо политики , агентство на данный момент оказывает явное воздействие на принятие решений путем предоставления данных анализа , стандартов и инструментов .
(trg)="s11.2"> Merkez , politika önermemekle beraber , sunduğu analizler , standartlar ve araçlar yoluyla şu anda karar alma mekanizmaları üzerinde açık bir etkisi bulunmaktadır .
(src)="s12.1"> EMCDDA , ваш информационный ресурс о наркоситуации в Европе
(trg)="s12.1"> EMCDDA , Avrupa ’ da uyuşturucular hakkındaki referans noktanız