# pt/A28107176/A28107176.xml.gz
# sl/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s10.1"> Instrumento de Assistência de Pré-Adesão
(trg)="s10.1"> Instrument za predpristopno pomoč

(src)="s11.1"> Uma nova abordagem da assistência da UE para o alargamento
(trg)="s11.1"> Nova razsežnost pomoči EU za širitev

(src)="s13.1"> Nem a Comissão Europeia nem qualquer pessoa agindo em seu nome é responsável pela utilização que possa ser feita das informações seguintes .
(trg)="s13.1"> Niti Evropska komisija niti osebe , ki delujejo v njenem imenu , niso odgovorne za kakršno koli uporabo sledečih informacij .

(src)="s14.1"> Europe Direct é um serviço que o / a ajuda a encontrarrespostas às suas perguntas sobre a União Europeia
(trg)="s14.1"> Europe Direct je služba za pomoč pri iskanju odgovorov na vprašanja v zvezi z Evropsko unijo

(src)="s16.1"> ( * ) Alguns operadores de telecomunicações móveis não autorizam o acesso a números 00 800 ou poderão sujeitar estas chamadas telefónicas a pagamento
(trg)="s16.1"> ( * ) Nekateri operaterji mobilne telefonije ne dovoljujejo vzpostavitve zveze s številkami 00 800 ali pa te klice zaračunavajo .

(src)="s17.1"> Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu )
(trg)="s17.1"> Veliko dodatnih informacij o Evropski uniji je na voljo na internetu.Dostop je mogoč na strežniku Europa ( http : / / europa.eu ) .

(src)="s18.1"> As informações sobre o alargamento da União Europeia podem ser consultadas no sítio web da Direcção Geral do Alargamento ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(trg)="s18.1"> Informacije o širitvi Evropske unije so na voljo na spletni strani Generalnega direktorata za širitev ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s19.1"> Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Comissão Europeia , Direcção-Geral do Alargamento 2009 .
(trg)="s19.1"> Kataloški podatki so navedeni na koncu te publikacije.Evropska Komisija , Generalni direktorat za širitev , 2009 .

(src)="s21.1"> © Comunidades Europeias , 2009Reprodução autorizada mediante indicação da fonte
(trg)="s21.1"> © Evropske skupnosti , 2009Reprodukcija je dovoljena z navedbo vira .

(src)="s22.1"> Printed in Belgium Impresso em papel branqueado sem cloro
(trg)="s22.1"> Printed in Belgium Tiskano na belem papirju , ki ne vsebuje klora

(src)="s24.1"> IPA Instrumento de Assistência de Pré-Adesão
(trg)="s24.1"> IPA – Instrument za predpristopno pomoč Nova razsežnost pomoči EU za širitev

(src)="s28.1"> O que faz o IPA ?
(trg)="s27.1"> Dejavnosti instrumenta IPA

(src)="s29.1"> Por que foi criado o IPA ?
(trg)="s28.1"> Zakaj je bil instrument IPA vzpostavljen ?

(src)="s39.1"> Assistência multipaíses
(trg)="s38.1"> Večdržavna pomoč

(src)="s41.1"> Mais informações sobre o IPA
(trg)="s40.1"> Dodatne informacije o instrumentu IPA

(src)="s43.1"> Introdução aos países em vias de adesão .
(trg)="s42.1"> Uvod šajo kratkoročne izzive .

(src)="s43.2"> Em contrapartida , a UE tem lhes prestado assistência sob diversas formas – ajuda financeira e competências técnicas .
(trg)="s42.2"> Zato EU državam , ki so sprejele ta izziv , zagotavlja številne oblike pomoči , ki je lahko finančna ali strokovna .

(src)="s44.1"> O alargamento da União Europeia foi sempre um processo recíproco .
(trg)="s43.1"> Širitev Evropske unije je vedno proces , ki poteka v dveh smereh .

(src)="s44.2"> Os novos Estados-Membros beneficiam da integração nesta organização única – o maior bloco comercial do mundo e a mais avançada iniciativa de governo partilhado – e a UE ganha com o seu alargamento a territórios mais vastos , o acolhimento de novas culturas e o acesso a novos mercados .
(trg)="s43.2"> Nove države članice imajo koristi , ker pripadajo tej edinstveni organizaciji – največjemu trgovinskemu območju na svetu in najnaprednejši obliki skupnega upravljanja .
(trg)="s43.3"> EU pa ima koristi zaradi širitve na druga ozemlja , sprejemanja novih kultur in povezovanja z novimi trgi .

(src)="s45.1"> A partir de 2007 , toda a assistência da UE aos países que actualmente têm perspectivas de aderir à União Europeia – a Turquia e os Balcãs Ocidentais – foi congregada no Instrumento de Assistência de Pré-Adesão ( IPA ) , que consagra uma nova abordagem relativamente à assistência da UE ao alargamento .
(trg)="s44.1"> Od leta 2007 se vsa pomoč EU državam , ki si trenutno prizadevajo za članstvo v EU , torej Turčiji in državam Zahodnega Balkana , zagotavlja v okviru enega samega razdelka – instrumenta za predpristopno pomoč ( IPA ) , s katerim je pomoč EU za širitev dobila novo razsežnost .

(src)="s46.1"> Nos últimos anos , este processo recíproco assumiu uma dimensão complementar , quando a UE começou a integrar países em plena evolução situados nas suas fronteiras orientais .
(trg)="s45.1"> Ta brošura nudi vpogled , kaj instrument IPA je , zakaj je bil oblikovan , kako deluje ter kako koristi EU in državam , ki si trenutno prizadevajo za pristop k EU .

(src)="s46.2"> Muitos países candidatos tiveram de fazer grandes reformas – económicas , políticas e sociais – para poderem aderir à União Europeia .
(trg)="s46.1"> V zadnjih letih je ta dvosmerni proces dobil novo razsežnost , saj so se v EU začele vključevati države iz hitro se spreminjajočega sveta z njenih vzhodnih meja .

(src)="s47.1"> A presente brochura apresenta um resumo do que é o IPA , das razões por que foi criado , do modo como funciona e de como beneficia a União Europeia e os países que a ela pretendem aderir .
(trg)="s46.2"> Številne države kandidatke so morale uvesti velike gospodarske , politične in socialne reforme , da so lahko izpolnile merila za članstvo v EU .

(src)="s48.1"> Estas reformas produzem benefícios a nível interno , mas muitas vezes exigem investimentos avultados e colocam desafios a curto prazo
(trg)="s47.1"> Reforme državi , ki želi pristopiti k EU , prinašajo koristi na nacionalni ravni , vendar pogosto zahtevajo velike naložbe in prina-

(src)="s49.1"> “ No processo de alargamento da UE , o que importa antes de mais é que as reformas políticas , económicas e institucionais produzam resultados no terreno em todos os países sem excepção .
(trg)="s48.1"> „ Bistvo procesa širitve EU so dejanski rezultati , ki so v sleherni državi posledica političnih , gospodarskih in institucionalnih reform .
(trg)="s48.2"> V tem zahtevnem procesu morajo države pokazati svojo učinkovitost .

(src)="s49.2"> Têm de cumprir os seus objectivos neste exigente processo .
(trg)="s48.3"> Toda pri tem niso prepuščene same sebi ; EU jim stoji ob strani s politično podporo , tehničnimi nasveti in znatno finančno pomočjo , s čimer jim pomaga izvesti te reforme . “

(src)="s49.3"> Mas esses países não estão sozinhos e a UE está a seu lado , concedendo lhes apoio político , aconselhamento técnico e uma assistência financeira substancial para os ajudar na concretização dessas reformas . ” Olli Rehn , Comissário responsável pelo Alargamento , Junho de 2007 , aquando da conclusão do planeamento estratégico da assistência no âmbito do IPA
(trg)="s49.1"> Komisar za širitev Olli Rehn junija 2007 o dokončanju strateškega načrtovanja pomoči v okviru instrumenta IPA .

(src)="s54.1"> Adesão – é o mecanismo simplificado flexível , concebido para que os cidadãos dele possam beneficiar directamente .
(trg)="s53.1"> I kar najučinkoviteje izpolnjuje te potrebe in prinaša neposredne koristi državljanom .

(src)="s54.2"> Os projectos por ele apoiados visam permitir que os países candidatos e os países potencialmente candidatos se alinhem pelas normas comunitárias .
(trg)="s53.2"> S projekti , ki jih podpira , državam kandidatkam in potencialnim kandidatkam pomaga pri usklajevanju s standardi EU .

(src)="s56.1"> O IPA entrou em vigor no início de 2007 e de- criado pela União Europeia para prestar uma assistência eficaz aos Balcãs Ocidentais e à Turquia .
(trg)="s54.1"> oblikovala za učinkovito zagotavljanje pomoči državam Zahodnega Balkana in Turčiji .

(src)="s56.2"> As necessidades dos países candidatos – Turquia , Croácia e Antiga República Jugoslava da Macedónia – e as dos países potencialmente candidatos – Albânia , Bósnia e Herzegovina , Kosovo 1 , Montenegro e Sérvia – são muito diferentes de país para país .
(trg)="s54.2"> Potrebe držav kandidatk ( Turčija , Hrvaška in Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija ) ter potencialnih kandidatk ( Albanija , Bosna in Hercegovina , Kosovo 1 , Črna gora in Srbija ) se zelo razlikujejo .

(src)="s57.1"> verá conceder quase 11 500 milhões de euros a estes países no período de 2007 – 2013 .
(trg)="s56.1"> V okviru instrumenta IPA , ki je začel delovati na začetku leta 2007 2 , naj bi bilo v obdobju 2007 – 2013 tem državam zagotovljeno skoraj 11,5 milijarde EUR pomoči .

(src)="s57.2"> As dotações por país , decididas até agora para o período 2007 2012 , são as seguintes
(trg)="s56.2"> Za obdobje 2007 – 2012 doslej predvidena sredstva za posamezno državo znašajo :

(src)="s59.1"> Assistência financeira da UE no âmbito do IPA em 2007 – 2011 , em milhões de euros
(trg)="s57.1"> Finančna pomoč EU v okviru instrumenta IPA za obdobje 2007 – 2012 ( v milijonih EUR )

(src)="s86.1"> Apoio multipaíses
(trg)="s91.1"> Večdržavna pomoč

(src)="s103.1"> O mas , aos países que estão a empreender reformas políticas e económicas tendo em vista a sua adesão à UE : financeira .
(trg)="s107.1"> I gospodarske reforme , zagotavlja pomoč v obliki : naloge finančne pomoči .

(src)="s103.2"> Um programa multipaíses apoia igualmente projectos comuns nos domínios da cooperação regional , infra-estruturas , justiça e assuntos internos , mercado interno e comércio , economia de mercado , apoio à sociedade civil , educação , juventude e investigação . O planeamento estratégico é revisto anualmente .
(trg)="s107.2"> Večdržavni program podpira tudi skupne projekte na področju regionalnega sodelovanja , infrastrukture , pravosodja in notranjih zadev , notranjega trga in trgovine , tržnega gospodarstva ter projekte za podporo civilne družbe , izobraževanja , mladih in raziskav .

(src)="s104.1"> investimentos , contratos públicos ou subvenções ; envio de peritos dos Estados-Membros para desenvolver a cooperação administrativa ; medidas de apoio aos países beneficiários ; apoio na execução e gestão dos programas ; em casos excepcionais , apoio orçamental .
(trg)="s108.1"> investicij , pogodb za javna naročila ali subvencij ; strokovnjakov iz držav članic , ki vzpostavijo upravno sodelovanje ; ukrepov za podporo državam upravičenkam ; pomoči pri izvajanju in upravljanju programov ; izjemoma proračunske podpore .

(src)="s105.1"> A assistência destina se a melhorar as condições de vida nos países beneficiários e a aproximar esses países e os seus cidadãos da União Europeia .
(trg)="s109.1"> Pomoč je namenjena izboljšanju razmer v državah upravičenkah ter približevanju le-teh in njihovih državljanov EU .

(src)="s106.1"> Em Junho de 2007 , a Comissão Europeia concluiu o primeiro plano estratégico de assistência no âmbito do IPA para 2007 2009 , que se baseia nas necessidades específicas de cada país e define as prioridades da assistência
(trg)="s110.1"> Evropska komisija je junija 2007 dokončala prvi strateški načrt pomoči v okviru instrumenta IPA za obdobje 2007 – 2009 .
(trg)="s110.2"> Temelji na posebnih potrebah posameznih držav , v njem pa so navedene prednostne

(src)="s107.1"> “ A assistência prestada será utilizada nos seguintes domínios : reforço das instituições democráticas e do Estado de direito , incluindo o respeito deste , promoção e protecção dos direitos humanos e das liberdades fundamentais e maior respeito pelos direitos das minorias , promoção da igualdade e da não discriminação entre homens e mulheres ; reforma da administração pública , reformas económicas , desenvolvimento da sociedade civil ; inclusão social ; reconciliação , medidas de reforço da confiança e de reconstrução ; cooperação regional e trans-fronteiriça . ” Conselho “ Assuntos Gerais ” da UE , Bruxelas , 17 de Julho de 2006
(trg)="s111.1"> „ Zagotovljena pomoč bo namenjena naslednjim področjem : krepitvi demokratičnih institucij in pravne države , vključno z njenim uveljavljanjem ; spodbujanju in varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter večjemu spoštovanju pravic manjšin , spodbujanju enakosti spolov in nediskriminacije ; reformi javne uprave ; gospodarski reformi ; razvoju civilne družbe ; socialni vključenosti ; spravi , ukrepom , ki gradijo zaupanje , in obnovi ; regionalnemu in čezmejnemu sodelovanju . “ Svet EU za splošne zadeve , Bruselj , 17. julija 2006 .

(src)="s108.1"> A UE apoia projectos de segurança dos transportes marítimos na Turquia .
(trg)="s112.1"> EU v Turčiji podpira projekte varnosti pri pomorskem prevozu .

(src)="s108.2"> Os trabalhadores estão expostos a riscos em matéria de segurança e regista se um elevado nível de acidentes de trabalho .
(trg)="s112.2"> Visoka stopnja poškodb na delovnem mestu kaže , da so delavci izpostavljeni velikim varnostnim tveganjem .

(src)="s108.3"> Em Maio de 2008 foi lançado um projecto de 18 meses para melhorar a capacidade de inspecção das autoridades turcas em matéria de segurança e saúde , financiado em 1,3 milhões de euros através do IPA .
(trg)="s112.3"> Maja 2008 se je začel 18-mesečni projekt za izboljšanje inšpekcijskih zmogljivosti turških organov na področju zdravja in varnosti , ki se z 1,3 milijona EUR financira v okviru instrumenta IPA .

(src)="s110.1"> Por que foi criado o IPA ?
(trg)="s114.1"> Zakaj je bil instrument IPA vzpostavljen ?

(src)="s111.1"> IPA foi concebido para responder com a potencialmente candidatos a alinharem se progressivamente por essa legislação .
(trg)="s115.1"> nstrument IPA je bil zasnovan , da bi se s kar največjo učinkovitostjo izpolnjevale

(src)="s112.1"> O máxima precisão e eficácia e às necessi- dades reais dos países na fase de pré adesão através de um quadro único simplificado .
(trg)="s117.1"> Skupnosti ) , potencialne kandidatke pa bodo svojo zakonodajo postopno prilagajale zakonodaji EU .

(src)="s113.1"> Este novo instrumento é também concebido para confiar progressivamente a gestão dos fundos europeus às administrações dos países beneficiários .
(trg)="s119.1"> Namen novega instrumenta je tudi postopno uvajanje uprav držav upravičenk v upravljanje sredstev EU .

(src)="s114.1"> Proporciona maior coerência e uniformidade à acção da UE , permitindo obter resultados ainda melhores com os recursos disponíveis .
(trg)="s120.1"> Z doseganjem še boljših rezultatov z razpoložljivimi sredstvi daje ukrepanju Unije novo raven skladnosti in doslednosti .

(src)="s115.1"> O IPA substitui os cinco anteriores instrumentos de préadesão da União Europeia : Phare , ISPA , SAPARD , o programa para a Turquia e CARDS .
(trg)="s121.1"> Instrument IPA nadomešča pet prejšnjih predpristopnih instrumentov EU – Phare , ISPA , SAPARD , program za Turčijo in CARDS .

(src)="s116.1"> Para além de estimular o sentimento de apropriação dos projectos de pré-adesão , o IPA contribui para preparar os países para os métodos de gestão que terão de utilizar quando beneficiarem dos fundos na qualidade de Esta-do-Membro .
(trg)="s122.1"> Poleg spodbujanja občutka za sodelovanje v predpristopnih projektih bo instrument državam pomagal , da se pripravijo na načine upravljanja , ki jih bodo morale uporabiti , ko si bodo kot države članice EU prizadevale za črpanje sredstev .

(src)="s117.1"> O IPA ajudará os países candidatos a aplicarem integralmente a legislação da UE ( “ o acervo comunitário ” ) no momento da adesão e os países
(trg)="s123.1"> Z njegovo pomočjo bodo države kandidatke , ko bodo postale države članice , v celoti izvajale zakonodajo EU ( pravni red

(src)="s122.1"> O financiamento é concedido no âmbito de um quadro financeiro indicativo plurianual ( trienal ) renovável , ligado ao quadro da política de alargamento , que fornece informações sobre as intenções da Comissão por país e por componente .
(trg)="s128.1"> Sredstva se dodelijo v skladu s tekočim večletnim ( triletnim ) orientacijskim finančnim okvirom , ki je povezan z okvirom širitvene politike .
(trg)="s128.2"> S tem se zagotovijo informacije o namenih Komisije po posameznih državah in sestavnih delih .

(src)="s123.1"> baseiam-se em avaliações claras .
(trg)="s129.1"> meljijo na jasnih ocenah .

(src)="s123.2"> As Parcerias Europeias e as Parcerias para a Adesão que a União Europeia estabeleceu com cada um dos países beneficiários , o documento de estratégia da Comissão sobre o alargamento e os relatórios anuais sobre cada um dos países são fundamentais para esse efeito .
(trg)="s129.2"> Ključni elementi pri tem so partnerstva za pristop oziroma evropska partnerstva , ki jih je EU sklenila z vsemi državami upravičenkami , strateški dokument Komisije o širitvi in letna poročila o napredku teh držav .

(src)="s124.1"> Os critérios de atribuição têm em conta a capacidade de cada país para utilizar e gerir os fundos , bem como o seu respeito pelas condições de adesão .
(trg)="s130.1"> Na tej podlagi se nato pripravijo dokumenti večletnega orientacijskega načrtovanja za vsako državo ( in en dokument za večdržavni program ) .

(src)="s124.2"> Pode ser aplicada uma cláusula suspensiva , se as condições não forem satisfeitas .
(src)="s124.3"> O IPA estabelece , pois , um nexo entre o quadro político do alargamento e o processo orçamental da UE .
(trg)="s130.2"> Ti vsebujejo posebne cilje Komisije in možnosti predpristopne pomoči ter se vsako leto pregledujejo in posodabljajo .

(src)="s125.1"> Nesta base , os documentos indicativos de planeamento plurianual são subsequentemente preparados em relação a cada país ( mais um para o programa multipaíses ) .
(trg)="s131.1"> Pri merilih za dodelitev pomoči se upoštevajo zmogljivost posameznih držav za uporabo in upravljanje sredstev ter njihovo izpolnjevanje pristopnih pogojev .

(src)="s125.2"> Estes documentos que apresentam os objectivos específicos e as opções da Comissão para a assistência de pré-adesão , também são revistos e actualizados anualmente .
(trg)="s131.2"> Če pogoji niso izpolnjeni , se lahko uporabi klavzula o odložitvi .
(trg)="s131.3"> Instrument IPA tako zagotavlja povezavo med političnim okvirom za širitev in proračunskim postopkom EU .

(src)="s126.2"> Duas delas – o desenvolvimento geral das capacidades e a cooperação transfronteiriça – referem se a todos os países beneficiários .
(trg)="s132.2"> Dva – splošna krepitev zmogljivosti in čezmejno sodelovanje – sta na voljo vsem državam upravičenkam .

(src)="s126.3"> Três outras componentes – o desenvolvimento regional , o desenvolvimento dos recursos humanos e o desenvolvimento rural – destinam se exclusivamente aos países candidatos .
(trg)="s132.3"> Preostali trije – regionalni razvoj , razvoj človeških virov in razvoj podeželja – so na voljo samo državam kandidatkam .

(src)="s126.4"> Dado que estas três últimas componentes do IPA preparam especificamente para a gestão
(trg)="s132.4"> Ker ti trije sestavni deli države posebej pripravljajo za upravljanje strukturnih skladov in kmetijske pomoči EU , zahtevajo dobro razvite upravne zmogljivosti in strukture .

(src)="s127.1"> Quem pode participar ? A participação na adjudicação de contratos ou na concessão de subvenções está aberta a todos os nacionais de um Estado-Membro , às pessoas colectivas estabelecidas num Estado-Membro da UE ou no Espaço Económico Europeu ( EEE ) , um país beneficiário do IPA ou do Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria e a organizações internacionais .
(trg)="s133.1"> Kdo lahko sodeluje ? Pri dodelitvi pogodb za javna naročila ali nepovratna sredstva lahko sodelujejo vsi državljani države članice , pravne osebe s sedežem v državi članici Evropske unije ali Evropskega gospodarskega prostora ( EGP ) , v državi , ki je upravičenka instrumenta IPA ali Evropskega instrumenta sosedstva in partnerstva , ter mednarodne organizacije .

(src)="s128.1"> O IPA desempenha igualmente um papel de catalisador para atrair mais investimento interno e estrangeiro , nomeadamente o financiamento do Banco Europeu de Investimento no valor de 25 milhões de euros a favor das pequenas empresas e das famílias para créditos rurais e empréstimos à habitação no Sudeste da Europa .
(trg)="s134.1"> Instrument IPA deluje tudi kot spodbujevalec privabljanja dodatnih domačin in tujih naložb , vključno z razvojnimi sredstvi Evropske investicijske banke v višini 25 milijonov EUR za mala podjetja in zasebna gospodinjstva v obliki podeželskih in stanovanjskih posojil v jugovzhodni Evropi .

(src)="s128.2"> “ Estas actividades estão em perfeita sintonia com o Instrumento de Assistência de Pré Adesão , que pretende atrair investidores privados para esta região . ”
(src)="s128.3"> Banco Europeu de Investimento , Novembro de 2007 .
(trg)="s134.2"> „ Te dejavnosti so v celoti skladne z instrumentom EU za predpristopno pomoč , katerega namen je privabljanje zasebnih vlagateljev v to regijo . “ Evropska investicijska banka , november 2007 .

(src)="s130.1"> Croácia o caso da Croácia , a estratégia da assistência de préadesão centra se no desen-
(trg)="s136.1"> Hrvaška trategija predpristopne pomoči za Hrvaško je osredotočena na krepitev in-

(src)="s131.1"> N volvimento institucional , na cooperação transfronteiras e na preparação para a aplicação da política agrícola comum e da política de coesão da UE .
(trg)="s137.1"> S stitucij , čezmejno sodelovanje in priprave za izvajanje skupne kmetijske in kohezijske politike EU .

(src)="s132.1"> do IPA , no valor de 76 milhões de euros , para a Croácia .
(trg)="s138.1"> dobitvi kmetijskega sektorja , vključno s predelovalno industrijo .

(src)="s132.3"> Realizará investimentos específicos e incentivará , simultaneamente , a introdução de melhorias em domínios relacionados com a regulamentação da UE , nomeadamente no que se refere à segurança alimentar e às normas veterinárias , fitossanitárias e ambientais .
(trg)="s138.2"> Tako bodo naložbe ciljno usmerjene , obenem pa se bodo spodbujale izboljšave na področjih , povezanih s predpisi EU , kot so zlasti standardi za varnost živil , veterinarski , fitosanitarni , okoljski in drugi standardi .

(src)="s133.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia aprovou um investimento de 180,7 milhões de euros em quatro programas na Croácia , relativos à competitividade regional , aos transportes , à protecção do ambiente e ao desenvolvimento dos recursos humanos .
(trg)="s139.1"> Evropska komisija je decembra 2007 odobrila naložbo v višini 180,7 milijona EUR za štiri programe na Hrvaškem : regionalno konkurenčnost , promet , varstvo okolja in razvoj človeških virov .

(src)="s134.1"> Em Fevereiro de 2008 , a Comissão adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito
(trg)="s140.1"> To ne bo le pripomoglo k trajnostnemu razvoju podeželskih območij , ampak bo državi zagotovilo tudi strokovno znanje , ki ga bo potrebovala in ga bo EU od nje zahtevala , ko bo postala država članica .

(src)="s135.1"> O IPA não só contribuirá para o desenvolvimento sustentável das zonas rurais , como permitirá dotar essas zonas das competências de que a Croácia necessitará , e que a União Europeia lhe exigirá , no momento da adesão .
(trg)="s141.1"> Februarja 2008 je Komisija odobrila program za razvoj podeželja v okviru instrumenta IPA za Hrvaško v višini 76 milijonov EUR .
(trg)="s141.2"> To bo prispevalo k trajnostni poso-

(src)="s136.1"> A pesca continua a constituir um sector importante para a Croácia e tem sido um dos pontos de discussão nas negociações de adesão .
(trg)="s142.1"> Ribolov je za Hrvaško še vedno zelo pomemben in je predmet razprave v okviru predpristopnih pogajanj .

(src)="s136.2"> A UE está a ajudar o sector através da construção de novas docas e do reforço das capacidades do país em matéria de inspecção .
(trg)="s142.2"> EU hrvaškemu ribolovnemu sektorju zagotavlja pomoč pri izgradnji novih pomolov in krepitvi zmogljivosti države za ribiško inšpekcijo .

(src)="s136.3"> Foi reservado para o efeito um montante de 12 milhões de euros , no quadro do compromisso da UE de intensificar a sua ajuda ao sector a alinhar se pela legislação da UE .
(trg)="s142.3"> Za to pomoč je bilo namenjenih 12 milijonov EUR kot del zavezanosti EU za povečanje podpore sektorju pri približevanju zakonodaji EU .

(src)="s138.1"> Antiga República Jugoslava da Macedónia s abrangentes programas de assistência no âmbito do IPA na Antiga República Ju-
(trg)="s144.1"> Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija bsežni programi za pomoč v okviru instrumenta IPA v Nekdanji jugoslo-

(src)="s140.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito do IPA , no valor de 19 milhões de euros , para modernizar o sector agrícola do país de forma sustentável .
(trg)="s146.1"> Evropska komisija je decembra 2007 državi odobrila program za razvoj podeželja v okviru instrumenta IPA v višini 19 milijonov EUR za trajnostno posodobitev kmetijskega sektorja .

(src)="s141.1"> goslava da Macedónia abrangem a reforma da administração pública , o sistema judicial e a polícia , a melhoria das infra-estruturas locais , a ajuda à adopção e aplicação por este país da legislação e das normas da UE e a sua preparação para aplicar as políticas comunitárias de coesão e de desenvolvimento rural .
(trg)="s147.1"> vanski republiki Makedoniji zajemajo reformo javne uprave , sodstvo in policijo , izboljšanje lokalne infrastrukture , pomoč državi pri sprejetju in izvajanju zakonodaje in standardov EU ter priprave na izvajanje kohezijske politike EU in njene politike razvoja podeželja .

(src)="s142.1"> Nesse mesmo mês , a Comissão aprovou vários programas de desenvolvimento regional ( incluindo os transportes e o ambiente ) e de recursos humanos na Antiga República Jugoslava da Macedónia , no valor de 56,8 milhões de euros .
(trg)="s148.1"> Isti mesec je Komisija odobrila programe v višini 56,8 milijona EUR za regionalni razvoj ( vključno s prometom in okoljem ) ter razvoj človeških virov v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji .

(src)="s143.1"> No âmbito do programa nacional de 2007 , serão afectados 9 milhões de euros para apoiar a reforma da polícia aos níveis central e local .
(trg)="s149.1"> V okviru nacionalnega programa za leto 2007 se bo 9 milijonov EUR porabilo za pomoč reformi policije na državni in lokalni ravni .

(src)="s143.2"> Um instrumento de preparação de projectos , no valor de 3 milhões de euros , ajudará a executar os projectos rapidamente e a preparar os futuros programas do IPA .
(trg)="s149.2"> Pomoč za pripravo projektov v višini 3 milijonov EUR bo omogočila hitro izvajanje projektov in pripravo prihodnjih programov instrumenta IPA .

(src)="s144.1"> O primeiro projecto IPA lançado na Antiga República Jugoslava da Macedónia consistiu em apoiar o desenvolvimento da polícia – demonstrando desta forma a importância que a UE atribui à reforma da polícia no país .
(trg)="s150.1"> Prvi projekt instrumenta IPA v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji je bila dodelitev pomoči za razvoj policije , kar kaže , kako pomembna je za EU reforma policije v državi .

(src)="s144.2"> Este projecto , que implica a assistência permanente à polícia a nível central , regional e local , bem como ao Ministério do Interior , constitui a última fase de uma assistência já longa em prol da reforma da justiça e dos assuntos internos .
(trg)="s150.2"> Ta projekt je skupaj z nenehnim svetovanjem policiji na državni , regionalni in lokalni ravni ter ministrstvu za notranje zadeve zadnja faza dolgotrajne podpore reformi pravosodja in notranjih zadev .

(src)="s144.3"> Um outro projecto recente permitiu melhorar as comunicações da polícia , através do fornecimento de novo equipamento de rádio .
(trg)="s150.3"> V okviru drugega projekta , ki je potekal pred nedavnim , so bile policiji zagotovljene nove radijske naprave , ki omogočajo večje komunikacijske možnosti .

(src)="s146.1"> Turquia assistência à Turquia através do IPA inclui
(trg)="s152.1"> Turčija omoč v okviru instrumenta IPA za Turčijo zajema podporo institucijam – v

(src)="s148.1"> Neste contexto , a Comissão adoptou quatro programas plurianuais , com uma assistência no valor de 682,7 milhões de euros no período 2007 2009 , nos domínios da competitividade regional , do ambiente , dos transportes e do desenvolvimento dos recursos humanos na Turquia .
(trg)="s154.1"> Komisija je sprejela tudi večletni program za razvoj podeželja v okviru instrumenta IPA za Turčijo v višini 159 milijonov EUR za obdobje 2007 – 2009 , ki bo prispeval k posodobitvi kmetijskega sektorja in spodbudil usklajevanje s predpisi EU na področju varnosti živil ter veterinarskih , fitosanitarnih , okoljskih in drugih standardov .

(src)="s149.1"> ma judicial , dos serviços de aplicação da lei e de importantes serviços da administração pública – directamente implicados nas reformas políticas , bem como um apoio suplementar ao desenvolvimento da sociedade civil .
(trg)="s155.1"> sodstvu , organih kazenskega pregona in ključnih področjih javne uprave – ki so neposredno vključene v politične reforme , ter nadaljnjo podporo razvoju civilne družbe .

(src)="s149.2"> Tal incluirá igualmente o apoio à adopção e aplicação da legislação da UE , a fim de preparar a Turquia para assumir as obrigações decorrentes da adesão . Um outro aspecto importante é a promoção do diálogo entre as sociedades civis da UE e da Turquia .
(trg)="s155.2"> Sem spada tudi podpora sprejetju in izvajanju prava EU , ki bo omogočila , da se bo Turčija pripravila na izpolnjevanje obveznosti članstva .

(src)="s150.1"> “ É fundamental que os europeus e os turcos se conheçam melhor .
(trg)="s156.1"> Pomoč EU bo državi omogočila tudi lažjo pripravo na sodelovanje v kohezijski politiki EU in njenih instrumentih za razvoj podeželja .

(src)="s150.2"> Temos de dar mais apoio a um verdadeiro diálogo entre a sociedade civil , a comunidade empresarial , os sindicatos , as organizações culturais , as universidades , os grupos de reflexão e as ONG . ”
(trg)="s156.2"> Komisija je v tem okviru sprejela štiri večletne programe s pomočjo v višini 682,7 milijona EUR v obdobju 2007 – 2009 za regionalno konkurenčnost , okolje , promet in razvoj človeških virov v Turčiji .

(src)="s151.1"> A assistência da União também ajudará o país a preparar se para participar na política comunitária de coesão e nos instrumentos de desenvolvimento rural .
(trg)="s158.1"> Projekt , ki ga je financirala EU , je bil namenjen podpori prizadevanjem Turčije za odpravo dela otrok do leta 2011 .

(src)="s152.1"> Um projecto financiado pela UE apoiou os esforços envidados pela Turquia para eliminar o trabalho infantil até 2011 , assegurando serviços de educação , reabilitação e apoio a cerca de 3 000 crianças e respectivas famílias .
(trg)="s158.2"> V okviru tega projekta so bile 3 000 otrokom in njihovim družinam zagotovljene izobrazba , rehabilitacija in podporne storitve .

(src)="s152.2"> Mais de 2 000 crianças inscreveram se na escola , tendo o orçamento do projecto coberto uma parte das suas despesas de escolaridade .
(trg)="s158.3"> Več kot 2 000 otrok je bilo vpisanih v šole in del stroškov za njihovo šolanje se je financiral iz proračuna projekta .

(src)="s155.1"> Comissão adoptou igualmente um progra-
(trg)="s161.2"> Med sektorje , ki bodo prejemali podporo , spadajo tudi promet , okolje ter razvoj podeželja in regionalni razvoj .

(src)="s156.1"> A ma de desenvolvimento rural no âmbito
(trg)="s162.1"> razvoju ter utrjevanju demokracije .

(src)="s157.1"> Os fundos do IPA permitirão facilitar a integração económica e social das minorias e dos grupos vulneráveis , criar projectos de luta contra a corrupção e assegurar o desenvolvimento da sociedade civil , a fim de contribuir para a estabilização da democracia .
(trg)="s162.2"> Instrument IPA bo zagotovil nadaljevanje projektov za krepitev institucij v državi ter s tem večjo učinkovitost izvršilnih in zakonodajnih organov .

(src)="s157.2"> A assistência dirá respeito a outros sectores como os transportes , o ambiente e o desenvolvimento rural e regional .
(trg)="s162.3"> Pomoč bo dodeljena tudi zagotavljanju pravne varnosti glede lastništva premoženja in izboljšanju uveljavljanja pravne države .

(src)="s158.1"> do IPA para a Turquia , elevando se esta assistência a 159 milhões de euros para o período 2007 2009 , com o intuito de contribuir para a modernização do sector agrícola e de incentivar A assistência da UE à Albânia centrar se á no desenvolvimento económico e social , bem como na estabilização democrática .
(trg)="s163.1"> S financiranjem v okviru instrumenta IPA se bosta okrepila tudi čezmejno sodelovanje med Albanijo ter Grčijo , Črno goro in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo ter sodelovanje Albanije v nadnacionalnem programu „ Jugovzhodna Evropa “ , ki spodbuja tesnejše povezovanje v regiji .

(src)="s159.1"> Por último , o financiamento IPA reforçará a cooperação transfronteiriça da Albânia com a Grécia , o Montenegro e a Antiga República Jugoslava da Macedónia , bem como a participação da Albânia no programa transnacional do Sudeste Europeu que promove uma melhor integração na região .
(trg)="s164.1"> S sredstvi iz instrumenta IPA se bodo podpirali socialna in gospodarska vključenost manjšin in ranljivih skupin , protikorupcijski projekti in razvoj civilne družbe , kar