# pt/A28107176/A28107176.xml.gz
# sk/A28107176/A28107176.xml.gz
(src)="s10.1"> Instrumento de Assistência de Pré-Adesão
(trg)="s12.1"> Nástroj predvstupovej pomoci
(src)="s11.1"> Uma nova abordagem da assistência da UE para o alargamento
(trg)="s13.1"> Nové zacielenie pomoci EÚ pre rozšírenie
(src)="s13.1"> Nem a Comissão Europeia nem qualquer pessoa agindo em seu nome é responsável pela utilização que possa ser feita das informações seguintes .
(trg)="s15.1"> Európska komisia ani žiadna osoba konajúca v mene Komisie nezodpovedajú za spôsob , akým môžu byť použité tieto informácie .
(src)="s14.1"> Europe Direct é um serviço que o / a ajuda a encontrarrespostas às suas perguntas sobre a União Europeia
(trg)="s16.1"> Europe Direct je služba , ktorá vám pomôže nájsť odpovede na vaše otázky o Európskej únii
(src)="s16.1"> ( * ) Alguns operadores de telecomunicações móveis não autorizam o acesso a números 00 800 ou poderão sujeitar estas chamadas telefónicas a pagamento
(trg)="s18.1"> ( * ) Niektorí operátori mobilných sietí nepovoľujú prístup k číslam 00800 alebo tieto hovory fakturujú .
(src)="s17.1"> Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu )
(trg)="s19.1"> Viac doplňujúcich informácií o Európskej únii je k dispozícii na internete .
(trg)="s19.2"> Sú dostupné cez server Európa ( http : / / europa.eu ) .
(src)="s18.1"> As informações sobre o alargamento da União Europeia podem ser consultadas no sítio web da Direcção Geral do Alargamento ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(trg)="s20.1"> Informácie o rozšírení Európskej únie nájdete na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva pre rozšírenie ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(src)="s19.1"> Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Comissão Europeia , Direcção-Geral do Alargamento 2009 .
(trg)="s21.1"> Katalogizačné údaje nájdete na konci tejto publikácie.Európska komisia – Generálne riaditeľstvo pre rozšírenie , 2009 .
(src)="s21.1"> © Comunidades Europeias , 2009Reprodução autorizada mediante indicação da fonte
(trg)="s23.1"> © Európske spoločenstvá , 2009.Rozmnožovanie je povolené len so súhlasom autora .
(src)="s22.1"> Printed in Belgium Impresso em papel branqueado sem cloro
(trg)="s24.1"> Printed in Belgium Vytlačené na bielom bezchlórovom papieri
(src)="s24.1"> IPA Instrumento de Assistência de Pré-Adesão
(trg)="s26.1"> IPA – Nástroj predvstupovej pomoci Nové zacielenie pomoci EÚ pre rozšírenie
(src)="s28.1"> O que faz o IPA ?
(trg)="s29.1"> Čo robí IPA ?
(src)="s29.1"> Por que foi criado o IPA ?
(trg)="s30.1"> Prečo bol IPA vytvorený ?
(src)="s39.1"> Assistência multipaíses
(trg)="s40.1"> Podpora vzťahujúca sa na viac krajín
(src)="s41.1"> Mais informações sobre o IPA
(trg)="s42.1"> Ďalšie informácie o IPA
(src)="s43.2"> Em contrapartida , a UE tem lhes prestado assistência sob diversas formas – ajuda financeira e competências técnicas .
(trg)="s44.2"> Na druhej strane , EÚ poskytla mnohé rôznorodé formy pomo -ci – finančné prostriedky a odborné zna -losti – krajinám , ktoré sa pustili do tejto úlohy .
(src)="s44.1"> O alargamento da União Europeia foi sempre um processo recíproco .
(trg)="s45.1"> Rozširovanie Európskej únie vždy predstavovalo recipročný proces .
(src)="s44.2"> Os novos Estados-Membros beneficiam da integração nesta organização única – o maior bloco comercial do mundo e a mais avançada iniciativa de governo partilhado – e a UE ganha com o seu alargamento a territórios mais vastos , o acolhimento de novas culturas e o acesso a novos mercados .
(trg)="s45.2"> Nové členské štáty majú prospech z toho , že patria do tejto jedinečnej organizácie – najväčšieho obchodného bloku na svete a najpokrokovejšieho príkladu spoločnej vlády .
(trg)="s45.3"> EÚ má zas úžitok zo samotného rozširovania na širšie územia , prijímania nových kultúr a pripájania sa na nové trhy .
(src)="s45.1"> A partir de 2007 , toda a assistência da UE aos países que actualmente têm perspectivas de aderir à União Europeia – a Turquia e os Balcãs Ocidentais – foi congregada no Instrumento de Assistência de Pré-Adesão ( IPA ) , que consagra uma nova abordagem relativamente à assistência da UE ao alargamento .
(trg)="s46.1"> Od roku 2007 je všetka pomoc EÚ krajinám , ktoré majú v súčasnosti perspektívu členstva v EÚ – Turecko a západný Balkán – zastrešená jedným nástrojom predvstupovej pomoci ( IPA ) .
(trg)="s46.2"> Toto dáva pomoci EÚ pre rozšírenie nové zacielenie .
(src)="s46.1"> Nos últimos anos , este processo recíproco assumiu uma dimensão complementar , quando a UE começou a integrar países em plena evolução situados nas suas fronteiras orientais .
(trg)="s47.1"> Táto brožúra ponúka krátky prehľad o tom , čo je IPA , prečo bol vytvorený , ako funguje a aký prospech prináša EÚ a takisto aj krajinám , ktoré sa v súčasnosti snažia o pristúpenie .
(src)="s47.1"> A presente brochura apresenta um resumo do que é o IPA , das razões por que foi criado , do modo como funciona e de como beneficia a União Europeia e os países que a ela pretendem aderir .
(trg)="s48.2"> Mnohé kandidátske štáty museli zaviesť veľké reformy – hospodárske , politické a sociálne – aby sa kvalifikovali na členstvo v EÚ .
(src)="s48.1"> Estas reformas produzem benefícios a nível interno , mas muitas vezes exigem investimentos avultados e colocam desafios a curto prazo
(trg)="s49.1"> Reformy prinášajú domáce prínosy , často si ale vyžadujú nákladné investície a kladú krátkodobé úlohy krajinám , ktoré sú na
(src)="s49.1"> “ No processo de alargamento da UE , o que importa antes de mais é que as reformas políticas , económicas e institucionais produzam resultados no terreno em todos os países sem excepção .
(trg)="s50.1"> „ Podstatou veci v rámci procesu rozširovania EÚ je , že politické , hospodárske a inštitucionálne reformy vedú k hmatateľným výsledkom v každej jednej krajine .
(src)="s49.2"> Têm de cumprir os seus objectivos neste exigente processo .
(trg)="s50.2"> V tomto náročnom procese musia krajiny vykazovať výsledky , nie sú však na to samé .
(src)="s49.3"> Mas esses países não estão sozinhos e a UE está a seu lado , concedendo lhes apoio político , aconselhamento técnico e uma assistência financeira substancial para os ajudar na concretização dessas reformas . ” Olli Rehn , Comissário responsável pelo Alargamento , Junho de 2007 , aquando da conclusão do planeamento estratégico da assistência no âmbito do IPA
(trg)="s51.1"> Komisár pre rozšírenie Olli Rehn , jún 2007 , o dokončení strategického plánovania pomoci v rámci IPA
(src)="s52.1"> IPA – Instrumento de Assistência de Pré-
(trg)="s54.1"> PA – nástroj predvstupovej pomoci – je zjednodušeným mechanizmom , ktorý vy- -
(src)="s54.1"> Adesão – é o mecanismo simplificado flexível , concebido para que os cidadãos dele possam beneficiar directamente .
(trg)="s56.1"> tvorila EÚ na účely efektívneho poskytovania pomoci západnému Balkánu a Turecku .
(src)="s54.2"> Os projectos por ele apoiados visam permitir que os países candidatos e os países potencialmente candidatos se alinhem pelas normas comunitárias .
(trg)="s56.2"> Medzi potrebami kandidátskych krajín – Turecka , Chorvátska a Bývalej ju -hoslovanskej republiky Macedónsko – a po -tenciálnymi kandidátmi – Albánskom , Bos -nou a Hercegovinou , Kosovom1 , Čiernou
(src)="s56.1"> O IPA entrou em vigor no início de 2007 e de- criado pela União Europeia para prestar uma assistência eficaz aos Balcãs Ocidentais e à Turquia .
(trg)="s58.1"> IPA je určený na presné plnenie týchto potrieb pomocou jedného ale pružného ná- -
(src)="s57.1"> verá conceder quase 11 500 milhões de euros a estes países no período de 2007 – 2013 .
(trg)="s59.1"> IPA nadobudol účinnosť začiatkom roku 20072a v období rokov 2007 – 2013 má poskytnúť takmer 11,5 miliárd EUR pre tieto krajiny .
(src)="s57.2"> As dotações por país , decididas até agora para o período 2007 2012 , são as seguintes
(trg)="s59.2"> Nižšie sú uvedené pridelené finančné prostriedky podľa jednotlivých krajín na obdobie rokov 2007 – 2012 , o ktorých sa už rozhodlo :
(src)="s59.1"> Assistência financeira da UE no âmbito do IPA em 2007 – 2011 , em milhões de euros
(trg)="s60.1"> Finančná pomoc EÚ v rámci IPA v období rokov – , v miliónoch EUR
(src)="s86.1"> Apoio multipaíses
(trg)="s87.1"> Podpora vzťa- hujúca sa na viac krajín
(src)="s98.1"> Em conformidade com a Resolução 1244 / 99 do Conselho de Segurança das Nações Unidas ( RCSNU ) .
(trg)="s98.1"> 1 Podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN ( UNSCR ) č . 1244 / 99
(src)="s99.1"> Regulamento ( CE ) n.º 1085 / 2006 do Conselho , de 17 de Julho de 2006 , que institui um Instrumento de Assistência de Pré Adesão ( IPA ) .
(trg)="s99.1"> Nariadenie Rady ( ES ) č . 1085 / 2006 zo 17. júla 2006 , ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci
(src)="s101.1"> O que faz o IPA ?
(trg)="s101.1"> Čo robí IPA ?
(src)="s102.1"> IPA presta assistência , sob diferentes for-
(trg)="s102.1"> IPA poskytuje pomoc v rôznych formách krajinám , ktoré sa pustili do politických
(src)="s103.1"> O mas , aos países que estão a empreender reformas políticas e económicas tendo em vista a sua adesão à UE : financeira .
(trg)="s103.1"> I a hospodárskych reforiem na svojej ceste k členstvu v EÚ : jiny a uvádzal priority finančnej pomoci .
(src)="s103.2"> Um programa multipaíses apoia igualmente projectos comuns nos domínios da cooperação regional , infra-estruturas , justiça e assuntos internos , mercado interno e comércio , economia de mercado , apoio à sociedade civil , educação , juventude e investigação . O planeamento estratégico é revisto anualmente .
(trg)="s103.2"> Program vzťahujúci sa na viac krajín takisto podporuje spoločné projekty v oblasti regionálnej spolupráce , infraštruktúry , spra- vodlivosti a vnútorných vecí , vnútorného trhu a obchodu , trhového hospodárstva , podporovania občianskej spoločnosti , škol -stva , mládeže a výskumu .
(src)="s104.1"> investimentos , contratos públicos ou subvenções ; envio de peritos dos Estados-Membros para desenvolver a cooperação administrativa ; medidas de apoio aos países beneficiários ; apoio na execução e gestão dos programas ; em casos excepcionais , apoio orçamental .
(trg)="s104.1"> nvestície , verejné zákazky alebo dotácie , odborníci členských štátov , ktorí poskytujú pomoc v záujme nadviazania administratívnej spolupráce , opatrenia na podporu krajín prijímajúcich pomoc , pomoc pri vykonávaní a riadení programov , vo výnimočných prípadoch rozpočtová podpora. pora .
(src)="s105.1"> A assistência destina se a melhorar as condições de vida nos países beneficiários e a aproximar esses países e os seus cidadãos da União Europeia .
(trg)="s105.1"> Pomoc je prepojená so zlepšovaním podmienok v krajinách , ktoré sú príjemcami pomoci a s približovaním týchto krajín a ich občanov k EÚ .
(src)="s106.1"> Em Junho de 2007 , a Comissão Europeia concluiu o primeiro plano estratégico de assistência no âmbito do IPA para 2007 2009 , que se baseia nas necessidades específicas de cada país e define as prioridades da assistência
(trg)="s106.1"> V júni 2007 Európska komisia dokončila prvý strategický plán pomoci v rámci IPA na obdobie rokov 2007 – 2009 .
(trg)="s106.2"> Tento vychádzal zo špecifických potrieb každej kra- -
(src)="s107.1"> “ A assistência prestada será utilizada nos seguintes domínios : reforço das instituições democráticas e do Estado de direito , incluindo o respeito deste , promoção e protecção dos direitos humanos e das liberdades fundamentais e maior respeito pelos direitos das minorias , promoção da igualdade e da não discriminação entre homens e mulheres ; reforma da administração pública , reformas económicas , desenvolvimento da sociedade civil ; inclusão social ; reconciliação , medidas de reforço da confiança e de reconstrução ; cooperação regional e trans-fronteiriça . ” Conselho “ Assuntos Gerais ” da UE , Bruxelas , 17 de Julho de 2006
(trg)="s107.1"> „ Poskytovaná pomoc sa použije v týchto oblastiach : posilňovanie a presadzovanie demokratických inštitúcií , ako aj právneho štátu ; podporovanie a ochrana ľudských práv a základných slobôd a zvýšené dodržiavanie práv menšín ; podporovanie rodovej rovnosti a nediskriminácie ; reforma verejnej správy ; hospodárska reforma ; rozvoj občianskej spoločnosti ; sociálne začlenenie ; zmierenie , opatrenia na budovanie dôvery a obnova ; regionálna a cezhraničná spolupráca . “ Rada EÚ pre všeobecné záležitosti , Brusel , 17. júl 2006
(src)="s108.1"> A UE apoia projectos de segurança dos transportes marítimos na Turquia .
(trg)="s108.1"> EÚ podporuje projekty v oblasti bezpečnosti námornej dopravy v Turecku .
(src)="s108.2"> Os trabalhadores estão expostos a riscos em matéria de segurança e regista se um elevado nível de acidentes de trabalho .
(trg)="s108.2"> Pracovníci sú vystavení bezpečnostným rizikám pri vysokej miere úrazovosti v dôsledku nehôd na pracovisku .
(src)="s108.3"> Em Maio de 2008 foi lançado um projecto de 18 meses para melhorar a capacidade de inspecção das autoridades turcas em matéria de segurança e saúde , financiado em 1,3 milhões de euros através do IPA .
(trg)="s108.3"> V máji 2008 bol spustený 18-mesačný projekt na posilnenie kapacity tureckých orgánov v oblasti kontroly zdravia a bezpečnosti , ktorý je prostredníctvom IPA financovaný sumou 1,3 milióna EUR .
(src)="s110.1"> Por que foi criado o IPA ?
(trg)="s110.1"> Prečo bol IPA vytvorený ?
(src)="s111.1"> IPA foi concebido para responder com a potencialmente candidatos a alinharem se progressivamente por essa legislação .
(trg)="s111.1"> IPA bol vytvorený , aby sa dosiahlo maximálne zacielenie , presnosť a účinok pri
(src)="s112.1"> O máxima precisão e eficácia e às necessi- dades reais dos países na fase de pré adesão através de um quadro único simplificado .
(trg)="s113.1"> Nový nástroj je určený aj na to , aby správam v krajinách prijímajúcich pomoc postupne zveroval riadenie fondov EÚ .
(src)="s113.1"> Este novo instrumento é também concebido para confiar progressivamente a gestão dos fundos europeus às administrações dos países beneficiários .
(trg)="s114.1"> uspokojovaní skutočných potrieb v predvstupovom období prostredníctvom jedného zjednodušeného rámca .
(src)="s114.1"> Proporciona maior coerência e uniformidade à acção da UE , permitindo obter resultados ainda melhores com os recursos disponíveis .
(trg)="s115.1"> Okrem posilňovania pocitu vlastnej zodpovednosti v predvstupových projektoch to pomôže aj pri príprave krajín na metódy riadenia , ktoré budú musieť uplatňovať , keď sa priblížia k čerpaniu z fondov ako členské štáty .
(src)="s115.1"> O IPA substitui os cinco anteriores instrumentos de préadesão da União Europeia : Phare , ISPA , SAPARD , o programa para a Turquia e CARDS .
(trg)="s116.1"> Činnostiam Únie dáva nový stupeň súdržnosti a dôslednosti , pričom pri dostupných zdrojoch možno dosiahnuť dokonca lepšie výsledky .
(src)="s116.1"> Para além de estimular o sentimento de apropriação dos projectos de pré-adesão , o IPA contribui para preparar os países para os métodos de gestão que terão de utilizar quando beneficiarem dos fundos na qualidade de Esta-do-Membro .
(trg)="s117.1"> IPA nahrádza päť predchádzajúcich predvstupových nástrojov EÚ – Phare , ISPA , SAPARD , Turecký program a CARDS .
(src)="s117.1"> O IPA ajudará os países candidatos a aplicarem integralmente a legislação da UE ( “ o acervo comunitário ” ) no momento da adesão e os países
(trg)="s118.1"> Kandidátskym krajinám pomôže plne implementovať právne predpisy EÚ ( acquis communautaire ) v čase , keď sa stanú člen -skými štátmi .
(src)="s120.1"> IPA está centrado nas necessidades e ,
(trg)="s121.1"> PA je zameraný na potreby .
(src)="s121.1"> O consequentemente , as suas prioridades dos fundos estruturais e para as subvenções agrícolas da UE , exigem capacidades e estruturas administrativas bastante desenvolvidas .
(trg)="s121.2"> Jeho priority sa teda opierajú o jasné posúde- si dobre rozvinuté administratívne kapacity a štruktúry .
(src)="s122.1"> O financiamento é concedido no âmbito de um quadro financeiro indicativo plurianual ( trienal ) renovável , ligado ao quadro da política de alargamento , que fornece informações sobre as intenções da Comissão por país e por componente .
(trg)="s122.1"> I nie týchto potrieb .
(trg)="s122.2"> Kľúčovými prvkami sú prístupové / európske partnerstvá , ktoré EÚ vytvorila s každou z krajín prijímajúcich pomoc , strategický dokument Komisie o rozšírení a výročné správy o každej z týchto krajín .
(src)="s123.1"> baseiam-se em avaliações claras .
(src)="s123.2"> As Parcerias Europeias e as Parcerias para a Adesão que a União Europeia estabeleceu com cada um dos países beneficiários , o documento de estratégia da Comissão sobre o alargamento e os relatórios anuais sobre cada um dos países são fundamentais para esse efeito .
(trg)="s123.1"> Financovanie sa prideľuje v súlade s pohyblivým viacročným orientačným finančným rámcom na obdobie troch rokov , ktorý je previazaný s rámcom politiky rozšírenia .
(trg)="s123.2"> Poskytuje informácie o zámeroch Komisie podľa jednotlivých krajín a zložiek .
(src)="s124.1"> Os critérios de atribuição têm em conta a capacidade de cada país para utilizar e gerir os fundos , bem como o seu respeito pelas condições de adesão .
(trg)="s124.1"> V kritériách pre pridelenie sa zohľadňuje schopnosť každej krajiny využívať a riadiť finančné prostriedky a dodržiavanie podmienok pre pristúpenie .
(src)="s124.2"> Pode ser aplicada uma cláusula suspensiva , se as condições não forem satisfeitas .
(trg)="s124.2"> Ak sa podmienky nesplnia , môže sa uplatniť doložka o pozastavení pomoci .
(src)="s124.3"> O IPA estabelece , pois , um nexo entre o quadro político do alargamento e o processo orçamental da UE .
(trg)="s124.3"> IPA takýmto spôsobom zabezpečuje prepojenie medzi politickým rámcom rozšírenia a rozpočtovým procesom EÚ .
(src)="s125.1"> Nesta base , os documentos indicativos de planeamento plurianual são subsequentemente preparados em relação a cada país ( mais um para o programa multipaíses ) .
(trg)="s125.1"> Na tomto základe sa potom pripravia do -kumenty o viacročnom orientačnom plánovaní pre každú krajinu ( plus jeden pre program vzťahujúci sa na viac krajín ) .
(src)="s125.2"> Estes documentos que apresentam os objectivos específicos e as opções da Comissão para a assistência de pré-adesão , também são revistos e actualizados anualmente .
(trg)="s125.2"> Tieto dokumenty obsahujú špecifické ciele Komisie a voľby pre predvstupovú pomoc a takisto sa každý rok revidujú a aktualizujú .
(src)="s126.2"> Duas delas – o desenvolvimento geral das capacidades e a cooperação transfronteiriça – referem se a todos os países beneficiários .
(trg)="s126.2"> Dve z nich – všeobecné budovanie kapacít a cezhraničná spolupráca – sú dostupné pre všetky krajiny , ktoré sú príjemcami pomoci .
(src)="s126.3"> Três outras componentes – o desenvolvimento regional , o desenvolvimento dos recursos humanos e o desenvolvimento rural – destinam se exclusivamente aos países candidatos .
(trg)="s126.3"> Tri ďalšie zložky – regionálny rozvoj , rozvoj ľudských zdrojov a rozvoj vidieka – sú dostupné len pre kandidátske krajiny .
(src)="s126.4"> Dado que estas três últimas componentes do IPA preparam especificamente para a gestão
(trg)="s126.4"> Keďže tieto tri zložky IPA sú konkrétnou prípravou na riadenie štrukturálnych fondov EÚ a poľnohospodárskej podpory , vyžadujú
(src)="s127.1"> Quem pode participar ? A participação na adjudicação de contratos ou na concessão de subvenções está aberta a todos os nacionais de um Estado-Membro , às pessoas colectivas estabelecidas num Estado-Membro da UE ou no Espaço Económico Europeu ( EEE ) , um país beneficiário do IPA ou do Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria e a organizações internacionais .
(trg)="s127.1"> Kto sa môže zúčastniť ? Účasť na poskytovaní verejných zákaziek alebo grantových zmlúv je otvorená pre všetkých štátnych príslušníkov členského štátu , právnické osoby so sídlom v členskom štáte EÚ alebo Európskeho hospodárskeho priestoru ( EHP ) , pre krajinu , ktorá je príjemcom pomoci v rámci IPA alebo v rámci nástroja európskeho susedstva a partnerstva a pre medzinárodné organizácie .
(src)="s128.1"> O IPA desempenha igualmente um papel de catalisador para atrair mais investimento interno e estrangeiro , nomeadamente o financiamento do Banco Europeu de Investimento no valor de 25 milhões de euros a favor das pequenas empresas e das famílias para créditos rurais e empréstimos à habitação no Sudeste da Europa .
(trg)="s128.1"> IPA vystupuje aj ako katalyzátor , aby pritiahol ďalšie domáce a zahraničné investície , ako aj financie na rozvoj vo výške 25 miliónov EUR z Európskej investičnej banky pre malé podniky a súkromné domácnosti na pôžičky na poľnohospodárstvo a bývanie v juhovýchodnej Európe .
(src)="s128.2"> “ Estas actividades estão em perfeita sintonia com o Instrumento de Assistência de Pré Adesão , que pretende atrair investidores privados para esta região . ”
(src)="s128.3"> Banco Europeu de Investimento , Novembro de 2007 .
(trg)="s128.2"> „ Tieto činnosti sú v úplnom súlade s nástrojom predvstupovej pomoci EÚ zameraným na pritiahnutie súkromných investorov do tohto regiónu . “ Európska investičná banka , november 2007 .
(src)="s130.1"> Croácia o caso da Croácia , a estratégia da assistência de préadesão centra se no desen-
(trg)="s130.1"> Chorvátsko tratégia predvstupovej pomoci pre Chor -vátsko sa sústredí na budovanie inšti-
(src)="s131.1"> N volvimento institucional , na cooperação transfronteiras e na preparação para a aplicação da política agrícola comum e da política de coesão da UE .
(trg)="s131.1"> S túcií , cezhraničnú spoluprácu a prípravu na implementáciu spoločnej poľnohospodárskej a kohéznej politiky EÚ .
(src)="s132.1"> do IPA , no valor de 76 milhões de euros , para a Croácia .
(trg)="s132.1"> Komisia vo februári 2008 schválila pre Chor -vátsko program rozvoja vidieka v rámci IPA vo výške 76 miliónov EUR .
(src)="s132.2"> Este programa irá contribuir para a modernização sustentável do sector agrícola , incluindo a indústria transformadora .
(trg)="s132.2"> Prispeje to k trvalo udržateľnej modernizácii poľnohospodárskeho sektora , vrátanej spracovateľského priemyslu .
(src)="s132.3"> Realizará investimentos específicos e incentivará , simultaneamente , a introdução de melhorias em domínios relacionados com a regulamentação da UE , nomeadamente no que se refere à segurança alimentar e às normas veterinárias , fitossanitárias e ambientais .
(trg)="s132.3"> Poskytne cielené in -vestície a súčasne podporí zlepšenia v ob -lastiach súvisiacich s pravidlami EÚ – kon -krétne s normami pre bezpečnosť potravín , veterinárnymi , fytosanitárnymi , ekologickými a inými normami .
(src)="s133.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia aprovou um investimento de 180,7 milhões de euros em quatro programas na Croácia , relativos à competitividade regional , aos transportes , à protecção do ambiente e ao desenvolvimento dos recursos humanos .
(trg)="s133.1"> V decembri 2007 schválila Európska komisia investíciu vo výške 180,7 miliónov EUR v rámci štyroch programov v Chorvátsku , a to na regionálnu konkurencieschopnosť , dopravu , ochranu životného prostredia a rozvoj ľudských zdrojov .
(src)="s135.1"> O IPA não só contribuirá para o desenvolvimento sustentável das zonas rurais , como permitirá dotar essas zonas das competências de que a Croácia necessitará , e que a União Europeia lhe exigirá , no momento da adesão .
(trg)="s134.1"> To pomôže nielen trvalo udržateľnému roz -voju vo vidieckych oblastiach , ale prispeje aj k poskytnutiu odborných znalostí , ktoré bude krajina potrebovať – a ktoré bude od nej EÚ vyžadovať – keď sa stane členským štátom .
(src)="s136.2"> A UE está a ajudar o sector através da construção de novas docas e do reforço das capacidades do país em matéria de inspecção .
(trg)="s135.3"> Európska únia pomáha tomuto sektoru budovaním nových prístavných hrádzí a posilňovaním kapacít krajiny v oblasti kontroly rybolovu .
(src)="s136.3"> Foi reservado para o efeito um montante de 12 milhões de euros , no quadro do compromisso da UE de intensificar a sua ajuda ao sector a alinhar se pela legislação da UE .
(trg)="s135.4"> Na túto pomoc sa vyčlenilo 12 miliónov EUR ako súčasť záväzku EÚ zvýšiť podporu sektora pri dosahovaní súladu s právnymi predpismi EÚ .
(src)="s138.1"> Antiga República Jugoslava da Macedónia s abrangentes programas de assistência no âmbito do IPA na Antiga República Ju-
(trg)="s137.1"> Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko ozsiahle programy pomoci v rámci IPA v Bývalej juhoslovanskej republike Ma-
(src)="s140.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito do IPA , no valor de 19 milhões de euros , para modernizar o sector agrícola do país de forma sustentável .
(trg)="s139.1"> V decembri 2007 Európska komisia schválila pre túto krajinu program rozvoja vidieka v rámci IPA vo výške 19 miliónov eur , ktorý pomôže modernizovať poľnohospodársky sektor trvalo udržateľným spôsobom .
(src)="s141.1"> goslava da Macedónia abrangem a reforma da administração pública , o sistema judicial e a polícia , a melhoria das infra-estruturas locais , a ajuda à adopção e aplicação por este país da legislação e das normas da UE e a sua preparação para aplicar as políticas comunitárias de coesão e de desenvolvimento rural .
(trg)="s140.1"> cedónsko sa vzťahujú na reformu verejnej správy , súdnictva a polície , zlepšenie miestnej infraštruktúry , pričom pomáhajú krajine pri prijímaní a implementácií právnych predpisov a noriem EÚ a pri príprave na implementáciu kohéznej politiky EÚ a politiky EÚ v oblasti rozvoja vidieka .
(src)="s142.1"> Nesse mesmo mês , a Comissão aprovou vários programas de desenvolvimento regional ( incluindo os transportes e o ambiente ) e de recursos humanos na Antiga República Jugoslava da Macedónia , no valor de 56,8 milhões de euros .
(trg)="s141.1"> V ten istý mesiac schválila Komisia progra -my v hodnote 56,8 miliónov EUR na regionálny rozvoj ( vrátane dopravy a životného prostredia ) a na rozvoj ľudských zdrojov v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko .
(src)="s143.1"> No âmbito do programa nacional de 2007 , serão afectados 9 milhões de euros para apoiar a reforma da polícia aos níveis central e local .
(trg)="s142.1"> V rámci národného programu na rok 2007 sa má použiť 9 miliónov EUR na pomoc pri reforme polície na celoštátnej a miestnej úrovni .
(src)="s143.2"> Um instrumento de preparação de projectos , no valor de 3 milhões de euros , ajudará a executar os projectos rapidamente e a preparar os futuros programas do IPA .
(trg)="s142.2"> Nástroj na prípravu projektov v hodnote 3 milióny EUR pomôže pri rýchlom vykonávaní projektov a pri príprave budúcich programov IPA .
(src)="s144.1"> O primeiro projecto IPA lançado na Antiga República Jugoslava da Macedónia consistiu em apoiar o desenvolvimento da polícia – demonstrando desta forma a importância que a UE atribui à reforma da polícia no país .
(trg)="s143.1"> Prvým projektom IPA , ktorý sa rozbehol v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko , bolo poskytnutie pomoci na rozvoj polície , čím sa preukázalo , aký veľký význam Európska únia pripisuje reforme polície v tejto krajine .
(src)="s144.2"> Este projecto , que implica a assistência permanente à polícia a nível central , regional e local , bem como ao Ministério do Interior , constitui a última fase de uma assistência já longa em prol da reforma da justiça e dos assuntos internos .
(trg)="s143.2"> Tento projekt sprevádzaný nepretržitým poradenstvom pre políciu na ústrednej , regionálnej a miestnej úrovni ale aj pre ministerstvo vnútra je najnovšou fázou dlhodobej podpory reformy súdnictva a vnútorných vecí .
(src)="s144.3"> Um outro projecto recente permitiu melhorar as comunicações da polícia , através do fornecimento de novo equipamento de rádio .
(trg)="s143.3"> Ďalším nedávnym projektom sa zabezpečili nové komunikačné prostriedky pre políciu obstaraním nových rádiokomunikačných zariadení .
(src)="s146.1"> Turquia assistência à Turquia através do IPA inclui
(trg)="s145.1"> Turecko omoc v rámci IPA Turecku sa sústredí na podporovanie inštitúcií – v rámci
(src)="s148.1"> Neste contexto , a Comissão adoptou quatro programas plurianuais , com uma assistência no valor de 682,7 milhões de euros no período 2007 2009 , nos domínios da competitividade regional , do ambiente , dos transportes e do desenvolvimento dos recursos humanos na Turquia .
(trg)="s147.1"> Komisia prijala pre Turecko aj viacročný program rozvoja vidieka v rámci IPA s pomocou v hodnote 159 miliónov EUR na ob -dobie rokov 2007 – 2009 , ktorý prispeje k modernizácii poľnohospodárskeho sek -tora a prispeje k dosiahnutiu súladu s pra -vidlami EÚ pre bezpečnosť potravín , s veterinárnymi , fytosanitárnymi , ekologickými a inými normami .
(src)="s149.1"> ma judicial , dos serviços de aplicação da lei e de importantes serviços da administração pública – directamente implicados nas reformas políticas , bem como um apoio suplementar ao desenvolvimento da sociedade civil .
(trg)="s148.1"> súdnictva , služieb presadzovania práva a kľúčových častí verejnej správy – ktorých sa politická reforma priamo týka , a na ďalšiu podporu rozvoja občianskej spoločnosti .
(src)="s149.2"> Tal incluirá igualmente o apoio à adopção e aplicação da legislação da UE , a fim de preparar a Turquia para assumir as obrigações decorrentes da adesão . Um outro aspecto importante é a promoção do diálogo entre as sociedades civis da UE e da Turquia .
(trg)="s148.2"> Patrí sem aj podpora pri prijímaní a implementácií právnych predpisov EÚ s cieľom pripraviť Turecko na prevzatie záväzkov vyplývajúcich z členstva .
(src)="s150.1"> “ É fundamental que os europeus e os turcos se conheçam melhor .
(trg)="s149.1"> „ Je veľmi dôležité , aby sa ľudia v EÚ a Turecku navzájom lepšie spoznali .
(src)="s150.2"> Temos de dar mais apoio a um verdadeiro diálogo entre a sociedade civil , a comunidade empresarial , os sindicatos , as organizações culturais , as universidades , os grupos de reflexão e as ONG . ”
(src)="s150.3"> José Manuel Barroso , Presidente da Comissão Europeia , Grande Assembleia Nacional Turca , Ancara , 10 de Abril de 2008
(trg)="s149.2"> Potrebujeme naďalej podporovať skutočný dialóg na úrovni občianskej spoločnosti medzi podnikateľskou komunitou , odborovými zväzmi , kultúrnymi organizáciami , univerzitami , skupinami odborníkov a mimovládnymi organizáciami . “ Predseda Európskej komisie José Manuel Barroso , Veľké národné zhromaždenie Turecka , Ankara , 10. apríl 2008
(src)="s151.1"> A assistência da União também ajudará o país a preparar se para participar na política comunitária de coesão e nos instrumentos de desenvolvimento rural .
(trg)="s150.2"> V tejto súvislosti Komisia prijala štyri viacročné programy s pomocou v hodnote 682,7 miliónov EUR na obdobie rokov 2007 – 2009 , ktoré sa zameriavajú na regionálnu konkurencieschopnosť , životné prostredie , dopravu a rozvoj ľudských zdrojov v Turecku .
(src)="s152.1"> Um projecto financiado pela UE apoiou os esforços envidados pela Turquia para eliminar o trabalho infantil até 2011 , assegurando serviços de educação , reabilitação e apoio a cerca de 3 000 crianças e respectivas famílias .
(trg)="s151.1"> Projektom financovaným EÚ sa podporilo úsilie Turecka odstrániť detskú prácu v krajine do roku 2011 .
(trg)="s151.2"> Približne pre 3 000 detí a ich rodiny sa zabezpečilo vzdelávanie , rehabilitácia a podporné služby .
(src)="s152.2"> Mais de 2 000 crianças inscreveram se na escola , tendo o orçamento do projecto coberto uma parte das suas despesas de escolaridade .
(trg)="s151.3"> Viac ako 2 000 detí sa zapísalo do škôl , pričom časť výdavkov na vzdelávanie sa im hradila z rozpočtu projektu .
(src)="s155.1"> Comissão adoptou igualmente um progra-
(trg)="s154.2"> Ďalšími príkladmi podporovaných sektorov sú doprava , životné prostredie ale aj rozvoj vidieka a regiónov .
(src)="s156.1"> A ma de desenvolvimento rural no âmbito
(trg)="s155.1"> sky a sociálny rozvoj a demokratická stabilizácia krajiny .
(src)="s157.1"> Os fundos do IPA permitirão facilitar a integração económica e social das minorias e dos grupos vulneráveis , criar projectos de luta contra a corrupção e assegurar o desenvolvimento da sociedade civil , a fim de contribuir para a estabilização da democracia .
(trg)="s155.2"> IPA zabezpečí , že projekty budovania inštitúcií v Albánsku budú pokračovať , aby sa zvýšila efektívnosť jeho výkonných a zákonodarných orgánov .
(src)="s157.2"> A assistência dirá respeito a outros sectores como os transportes , o ambiente e o desenvolvimento rural e regional .
(trg)="s155.3"> Pomoc sa poskytne aj na zabezpečovanie právnej istoty vo vzťahu k vlastníctvu majetku a zlepšovanie presadzovania právneho štátu .