# pl/A28107176/A28107176.xml.gz
# sl/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s13.1"> Instrument pomocy przedakcesyjnej
(trg)="s10.1"> Instrument za predpristopno pomoč

(src)="s14.1"> Nowy wymiar pomocy UE w procesie rozszerzenia
(trg)="s11.1"> Nova razsežnost pomoči EU za širitev

(src)="s16.1"> Komisja Europejska ani żadna osoba działająca w jej imieniu nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne wykorzystanie informacji zawartych w niniejszej broszurze .
(trg)="s13.1"> Niti Evropska komisija niti osebe , ki delujejo v njenem imenu , niso odgovorne za kakršno koli uporabo sledečih informacij .

(src)="s17.1"> Europe Direct to serwis , który pomoże Państwu z na l e nfiu l l
(trg)="s14.1"> Europe Direct je služba za pomoč pri iskanju odgovorov na vprašanja v zvezi z Evropsko unijo

(src)="s18.1"> Bardzo wiele informacji na temat Unii Europejskiej znajduje się w Internecie.Dostęp można uzyskać przez serwer Europa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> Veliko dodatnih informacij o Evropski uniji je na voljo na internetu.Dostop je mogoč na strežniku Europa ( http : / / europa.eu ) .

(src)="s19.1"> Informacje na temat rozszerzenia Unii Europejskiej znajdują się na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds . Rozszerzenia ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(trg)="s18.1"> Informacije o širitvi Evropske unije so na voljo na spletni strani Generalnega direktorata za širitev ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s20.1"> Dane katalogowe znajdują się na końcu niniejszej publikacji.Komisja Europejska – Dyrekcja Generalna ds . Rozszerzenia , 200w .
(trg)="s19.1"> Kataloški podatki so navedeni na koncu te publikacije.Evropska Komisija , Generalni direktorat za širitev , 2009 .

(src)="s22.1"> © Wspólnoty Europejskie , 200 w Powielanie materiałów jest dozwolone , pod warunkiem że zostanie podane ich źródło .
(trg)="s21.1"> © Evropske skupnosti , 2009Reprodukcija je dovoljena z navedbo vira .

(src)="s23.1"> Printed in Belgium Druk na papierze białym bezchlorowym
(trg)="s22.1"> Printed in Belgium Tiskano na belem papirju , ki ne vsebuje klora

(src)="s27.1"> Wprowadzenie stanowią wyzwanie dla państw przystępuzjących do UE .
(trg)="s42.1"> Uvod šajo kratkoročne izzive .

(src)="s27.2"> W związku z tym UE świadczy wiele różnych form pomocy na rzecz krajów podejmujących się tego zadania , zarówno w postaci wsparcia finansowego , jak i dzieleznia się doświadczeniem .
(trg)="s42.2"> Zato EU državam , ki so sprejele ta izziv , zagotavlja številne oblike pomoči , ki je lahko finančna ali strokovna .

(src)="s28.1"> Rozszerzenie Unii Europejskiej zawsze było procesem dwukierunkowym .
(trg)="s43.1"> Širitev Evropske unije je vedno proces , ki poteka v dveh smereh .

(src)="s28.2"> 2owe państwa członkowskie zyskują na przynależności do tej wyjątkowej organizacji – największego na świecie bloku wymiany handlowej oraz najbardziej zaawansowanego eksperymentu na polu dzielonego zarządzania .
(trg)="s43.2"> Nove države članice imajo koristi , ker pripadajo tej edinstveni organizaciji – največjemu trgovinskemu območju na svetu in najnaprednejši obliki skupnega upravljanja .

(src)="s28.3"> 2atomiast Unia czerpie korzyści z rozszerzania się o nowe terytoria , przyjmowania nowych kultur oraz łączenia z nowymi rynkami .
(trg)="s43.3"> EU pa ima koristi zaradi širitve na druga ozemlja , sprejemanja novih kultur in povezovanja z novimi trgi .

(src)="s29.1"> Od roku 200ł całość pomocy UE na rzecz krajów stojących przed możliwością członzkostwa w UE , tj . Turcji i krajów Bałkanów Zachodnich , świadczona jest w ramach jednego programu – instrumentu pomocy przedakcesyjnej ( IPA ) .
(trg)="s44.1"> Od leta 2007 se vsa pomoč EU državam , ki si trenutno prizadevajo za članstvo v EU , torej Turčiji in državam Zahodnega Balkana , zagotavlja v okviru enega samega razdelka – instrumenta za predpristopno pomoč ( IPA ) , s katerim je pomoč EU za širitev dobila novo razsežnost .

(src)="s29.2"> 2adaje to pomocy przedakcesyjnej UE nowy wymiar .
(trg)="s45.1"> Ta brošura nudi vpogled , kaj instrument IPA je , zakaj je bil oblikovan , kako deluje ter kako koristi EU in državam , ki si trenutno prizadevajo za pristop k EU .

(src)="s30.1"> W ostatnich latach ten dwukierunkowy prozces nabrał nowego wymiaru , gdy Unia zazczęła przyjmować kraje z błyskawicznie zmieniającego się świata na wschód od jej granic .
(trg)="s46.1"> V zadnjih letih je ta dvosmerni proces dobil novo razsežnost , saj so se v EU začele vključevati države iz hitro se spreminjajočega sveta z njenih vzhodnih meja .

(src)="s30.2"> Aby kwalifikować się do członkostwa w UE , wiele krajów kandydujących musiało przeprowadzić zasadnicze reformy gospozdarcze , polityczne i społeczne .
(trg)="s46.2"> Številne države kandidatke so morale uvesti velike gospodarske , politične in socialne reforme , da so lahko izpolnile merila za članstvo v EU .

(src)="s31.1"> 2iniejsza broszura opisuje pokrótce , czym jest instrument pomocy przedakcesyjnej , dlaczego powstał , jak działa i jakie korzyści przynosi zarówno Unii , jak i krajom pragnązcym się do niej przyłączyć .
(trg)="s47.1"> Reforme državi , ki želi pristopiti k EU , prinašajo koristi na nacionalni ravni , vendar pogosto zahtevajo velike naložbe in prina-

(src)="s32.1"> Reformy przynoszą korzyści wewnętrzne , często jednak wymagają kosztownych inzwestycji i w krótkiej perspektywie czasowej
(trg)="s48.1"> „ Bistvo procesa širitve EU so dejanski rezultati , ki so v sleherni državi posledica političnih , gospodarskih in institucionalnih reform .

(src)="s33.1"> „ Istotą procesu rozszerzenia UE jest to , że reformy polityczne , gospodarcze i instytucjonalne przynoszą wymierne efekty w każdym kraju .
(trg)="s48.2"> V tem zahtevnem procesu morajo države pokazati svojo učinkovitost .

(src)="s33.2"> W tym wymagającym procesie kraje te muszą wywiązać się ze swoich zobowiązań , jednak nie są pozostawione samym sobie .
(trg)="s48.3"> Toda pri tem niso prepuščene same sebi ; EU jim stoji ob strani s politično podporo , tehničnimi nasveti in znatno finančno pomočjo , s čimer jim pomaga izvesti te reforme . “

(src)="s33.3"> Unia stoi u ich boku , zapewniając wsparcie polityczne , doradztwo techniczne i znaczącą pomoc finansową , by ułatwić im przeprowadzenie reform . ” Olli Rehn , komisarz ds . Rozszerzenia , czerwiec 2007 r . , na temat zakończenia planowania strategicznego pomocy w ramach IPA
(trg)="s49.1"> Komisar za širitev Olli Rehn junija 2007 o dokončanju strateškega načrtovanja pomoči v okviru instrumenta IPA .

(src)="s36.1"> I alne potrzeby krajów za pomocą jednego , elastycznego instrumentu .
(src)="s36.2"> Jego celem jest przynoszenie korzyści bezpośrednio obywaztelom .
(trg)="s53.1"> I kar najučinkoviteje izpolnjuje te potrebe in prinaša neposredne koristi državljanom .

(src)="s36.3"> Projekty , które wspiera , mają za zazdanie zbliżenie krajów kandydujących i poztencjalnych kandydatów do norm UE .
(trg)="s53.2"> S projekti , ki jih podpira , državam kandidatkam in potencialnim kandidatkam pomaga pri usklajevanju s standardi EU .

(src)="s37.1"> przez UE w celu skutecznego świadczenia pozmocy Bałkanom Zachodnim i Turcji .
(trg)="s54.1"> oblikovala za učinkovito zagotavljanje pomoči državam Zahodnega Balkana in Turčiji .

(src)="s37.2"> Potrzeby krajów kandydujących – Turcji , Chorwacji i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii , a także potencjalnych kandydatów , Albanii , Bośni i Hercegowiny , Kosowa j , Czarnogóry oraz Serbii – są bardzo zróżnicowane .
(trg)="s54.2"> Potrebe držav kandidatk ( Turčija , Hrvaška in Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija ) ter potencialnih kandidatk ( Albanija , Bosna in Hercegovina , Kosovo 1 , Črna gora in Srbija ) se zelo razlikujejo .

(src)="s38.1"> Instrument pomocy przedakcesyjnej został zaprojektowany tak , by spełniał indywiduz
(trg)="s55.1"> Instrument IPA je oblikovan tako , da v okviru enotnega , vendar prožnega mehanizma

(src)="s39.1"> IPA wszedł w życie z początkiem 200ł r . 2i w latach 200ł – 20ji wypłaci tym krajom blizsko jj , 5 mld EUR .
(trg)="s56.1"> V okviru instrumenta IPA , ki je začel delovati na začetku leta 2007 2 , naj bi bilo v obdobju 2007 – 2013 tem državam zagotovljeno skoraj 11,5 milijarde EUR pomoči .

(src)="s39.2"> Poniżej przedstawiono pozdział środków na poszczególne kraje na lata 200ł – 20j2 :
(trg)="s56.2"> Za obdobje 2007 – 2012 doslej predvidena sredstva za posamezno državo znašajo :

(src)="s40.1"> Wsparcie finansowe UE w ramach instrumentu pomocy przedakcesyjnej w latach 200łz20j2 , w mln EUR
(trg)="s57.1"> Finančna pomoč EU v okviru instrumenta IPA za obdobje 2007 – 2012 ( v milijonih EUR )

(src)="s48.1"> Status Kosowa reguluje rezolucja Rady Bezpieczeństwa Organizacji 2arodów Zjednoczonych nr j2EE / ww .
(trg)="s103.1"> Uredba Sveta ( ES ) št. 1085 / 2006 z dne 17. julija 2006 o vzpostavitvi instrumenta za predpristopno pomoč .

(src)="s52.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej zazpewnia różne formy pomocy na rzecz
(trg)="s107.1"> I gospodarske reforme , zagotavlja pomoč v obliki : naloge finančne pomoči .

(src)="s53.1"> I państw , które na swojej drodze do członkozstwa w UE przeprowadzają reformy polityczzne i gospodarcze : przeznaczonego dla większej liczby benefizcjentów wspierane są również wspólne prozjekty w obszarach współpracy regionalnej , infrastruktury , wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych , rynku wewnętrznego i handlu , gospodarki rynkowej , wspierania społeczeństwa obywatelskiego , edukacji , młodzieży i badań .
(trg)="s107.2"> Večdržavni program podpira tudi skupne projekte na področju regionalnega sodelovanja , infrastrukture , pravosodja in notranjih zadev , notranjega trga in trgovine , tržnega gospodarstva ter projekte za podporo civilne družbe , izobraževanja , mladih in raziskav .

(src)="s53.2"> Planowanie strategiczne podlega corocznej aktualizacji .
(trg)="s107.3"> Strateški načrt se letno posodablja .

(src)="s54.1"> inwestycje , zamówienia publiczne i dotacje ; ekspertów z państw członkowskich w celu budowy współpracy administracyjnej ; działania wspierające kraje będące beneficjentami ; pomoc we wdrażaniu programów i w zarządzaniu nimi ; w wyjątkowych przypadkach wsparcie budżetowe .
(trg)="s108.1"> investicij , pogodb za javna naročila ali subvencij ; strokovnjakov iz držav članic , ki vzpostavijo upravno sodelovanje ; ukrepov za podporo državam upravičenkam ; pomoči pri izvajanju in upravljanju programov ; izjemoma proračunske podpore .

(src)="s55.1"> Pomoc jest powiązana z poprawą warunków w krajach będących beneficjentami i zbliżazniem zarówno tych krajów , jak i ich obywazteli , do Unii Europejskiej .
(trg)="s109.1"> Pomoč je namenjena izboljšanju razmer v državah upravičenkah ter približevanju le-teh in njihovih državljanov EU .

(src)="s56.1"> W czerwcu 200ł r .
(src)="s56.2"> Komisja Europejska sfiznalizowała pierwszy strategiczny plan pozmocy w ramach IPA na lata 200ł – 200w .
(trg)="s110.1"> Evropska komisija je junija 2007 dokončala prvi strateški načrt pomoči v okviru instrumenta IPA za obdobje 2007 – 2009 .

(src)="s56.3"> W planie uwzględnionoindywidualne potrzeby każdego kraju i wyszczególniono priorytezty pomocy finansowej . W ramach programu
(trg)="s110.2"> Temelji na posebnih potrebah posameznih držav , v njem pa so navedene prednostne

(src)="s57.1"> „ Świadczona pomoc będzie wykorzystywana w następujących obszarach : wzmacniania instytucji demokratycznych , jak również państwa prawnego , w tym także egzekwowania prawa ; wspierania i ochrony praw człowieka i podstawowych wolności oraz zwiększania poszanowania praw mniejszości , wspierania równości płci i niedyskryminacji ; reformy administracji publicznej ; reformy gospodarczej ; rozwoju społeczeństwa obywatelskiego ; integracji społecznej ; pojednania , działań na rzecz budowy zaufania i odbudowy ; współpracy regionalnej i transgranicznej ” Rada ds . Ogólnych UE , Bruksela , 17 lipca 2006 r .
(trg)="s111.1"> „ Zagotovljena pomoč bo namenjena naslednjim področjem : krepitvi demokratičnih institucij in pravne države , vključno z njenim uveljavljanjem ; spodbujanju in varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter večjemu spoštovanju pravic manjšin , spodbujanju enakosti spolov in nediskriminacije ; reformi javne uprave ; gospodarski reformi ; razvoju civilne družbe ; socialni vključenosti ; spravi , ukrepom , ki gradijo zaupanje , in obnovi ; regionalnemu in čezmejnemu sodelovanju . “ Svet EU za splošne zadeve , Bruselj , 17. julija 2006 .

(src)="s58.1"> W Turcji Unia Europejska wspiera projekty dotyczące bezpieczeństwa transportu morskiego .
(trg)="s112.1"> EU v Turčiji podpira projekte varnosti pri pomorskem prevozu .

(src)="s58.2"> Robotnicy stykają się z zagrożeniami dla bezpieczeństwa pracy , których skutkiem jest wysoki poziom obrażeń w wyniku wypadków w miejscu pracy .
(trg)="s112.2"> Visoka stopnja poškodb na delovnem mestu kaže , da so delavci izpostavljeni velikim varnostnim tveganjem .

(src)="s58.3"> W maju 200ą r. rozpoczęto realizację finansowanego w ramach IPA osiemnastomiezsięcznego projektu na kwotę j , i mln EUR , zmierzającego do wzmocnienia zdolności władz tureckich w zakresie kontroli bezpieczeństwa i higieny pracy .
(trg)="s112.3"> Maja 2008 se je začel 18-mesečni projekt za izboljšanje inšpekcijskih zmogljivosti turških organov na področju zdravja in varnosti , ki se z 1,3 milijona EUR financira v okviru instrumenta IPA .

(src)="s60.1"> Dlaczego utworzono IPA ?
(trg)="s114.1"> Zakaj je bil instrument IPA vzpostavljen ?

(src)="s61.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej pozwstał w celu maksymalizacji koncentracji ,
(trg)="s115.1"> nstrument IPA je bil zasnovan , da bi se s kar največjo učinkovitostjo izpolnjevale

(src)="s62.1"> I również potencjalnym krajom kandydującym w stopniowym dostosowywaniu się do prazwodawstwa UE .
(trg)="s117.1"> Skupnosti ) , potencialne kandidatke pa bodo svojo zakonodajo postopno prilagajale zakonodaji EU .

(src)="s63.1"> precyzji i oddziaływania poprzez wychozdzenie naprzeciw rzeczywistym potrzebom przedakcesyjnym w ramach jednej uproszzczonej struktury .
(trg)="s118.1"> dejanske potrebe držav v predpristopnem procesu s poenostavljenim okvirom .

(src)="s64.1"> 2owy instrument służy również stopniowezmu przekazywaniu zarządzania środkami wspólnotowymi organom administracji krazjówzbeneficjentów .
(trg)="s119.1"> Namen novega instrumenta je tudi postopno uvajanje uprav držav upravičenk v upravljanje sredstev EU .

(src)="s65.1"> Wprowadza on nowy poziom spójności i jedznolitości działań Unii , co umożliwia osiązgnięcie jeszcze lepszych wyników przy dozstępnych środkach .
(trg)="s120.1"> Z doseganjem še boljših rezultatov z razpoložljivimi sredstvi daje ukrepanju Unije novo raven skladnosti in doslednosti .

(src)="s66.1"> IPA zastępuje pięć poprzednich instrumenztów przedakcesyjnych UE – Phare , ISPA , SAPARD , program dla Turcji oraz CARDS .
(trg)="s121.1"> Instrument IPA nadomešča pet prejšnjih predpristopnih instrumentov EU – Phare , ISPA , SAPARD , program za Turčijo in CARDS .

(src)="s67.1"> Poza zwiększaniem poczucia odpowiedzialzności za projekty przedakcesyjne IPA wspozmaga również kraje w przygotowaniu się na metody zarządzania , które będą musiały wprowadzić w miarę zbliżania się chwili , gdy będą korzystały ze środków jako państwa członkowskie UE .
(trg)="s122.1"> Poleg spodbujanja občutka za sodelovanje v predpristopnih projektih bo instrument državam pomagal , da se pripravijo na načine upravljanja , ki jih bodo morale uporabiti , ko si bodo kot države članice EU prizadevale za črpanje sredstev .

(src)="s68.1"> Instrument ten pomoże krajom kandyduzjącym w pełni wdrożyć prawodawstwo UE ( wspólnotowy dorobek prawny ) , gdy staną się państwami członkowskimi .
(src)="s68.2"> Pomaga się
(trg)="s123.1"> Z njegovo pomočjo bodo države kandidatke , ko bodo postale države članice , v celoti izvajale zakonodajo EU ( pravni red

(src)="s70.1"> Jak działa IPA ?
(trg)="s125.1"> Kako instrument IPA deluje ?

(src)="s71.2"> Dlatego też jego
(trg)="s126.2"> Njegove prednostne naloge te-

(src)="s73.1"> Fundusze są przyznawane w zgodzie z bieżącyzmi trzyletnimi orientacyjnymi ramami finansozwymi w powiązaniu z ramami polityki rozszezrzenia .
(trg)="s128.1"> Sredstva se dodelijo v skladu s tekočim večletnim ( triletnim ) orientacijskim finančnim okvirom , ki je povezan z okvirom širitvene politike .

(src)="s73.2"> Dostarcza to informacji na temat planów Komisji w zależności od kraju i komponentu .
(trg)="s128.2"> S tem se zagotovijo informacije o namenih Komisije po posameznih državah in sestavnih delih .

(src)="s74.1"> priorytety opierają się na jasnych ocenach .
(trg)="s129.1"> meljijo na jasnih ocenah .

(src)="s74.2"> Kluczowymi elementami są tu partnerstwa dla członkostwa i partnerstwa europejskie , które UE utworzyła z każdym krajemzbenezficjentem , dokumenty strategiczne Komisji dotyczące rozszerzenia oraz sprawozdania roczne na temat każdego z państw .
(trg)="s129.2"> Ključni elementi pri tem so partnerstva za pristop oziroma evropska partnerstva , ki jih je EU sklenila z vsemi državami upravičenkami , strateški dokument Komisije o širitvi in letna poročila o napredku teh držav .

(src)="s75.1"> 2a tej podstawie dla każdego kraju opracozwywane są następnie dokumenty dotyczązce wieloletniego orientacyjnego planowania ( plus jeden dla programu przeznaczonego dla większej liczby beneficjentów ) .
(trg)="s130.1"> Na tej podlagi se nato pripravijo dokumenti večletnega orientacijskega načrtovanja za vsako državo ( in en dokument za večdržavni program ) .

(src)="s75.2"> Zawierają one szczegółowe cele i wybory Komisji w dziedziznie pomocy przedakcesyjnej i także podlegają corocznej ocenie i aktualizacji .
(trg)="s130.2"> Ti vsebujejo posebne cilje Komisije in možnosti predpristopne pomoči ter se vsako leto pregledujejo in posodabljajo .

(src)="s76.1"> Kryteria przydziału uwzględniają zdolność każdego z państw do wykorzystania środków i zarządzania nimi , jak również przestrzegaznie przez nie warunków przystąpienia do UE .
(trg)="s131.1"> Pri merilih za dodelitev pomoči se upoštevajo zmogljivost posameznih držav za uporabo in upravljanje sredstev ter njihovo izpolnjevanje pristopnih pogojev .

(src)="s76.2"> W przypadku niespełnienia warunków istniezje możliwość zastosowania klauzuli zawiezszającej .
(trg)="s131.2"> Če pogoji niso izpolnjeni , se lahko uporabi klavzula o odložitvi .

(src)="s76.3"> W ten sposób IPA stanowi łącznik pomiędzy politycznymi ramami rozszerzenia a procedurą budżetową UE .
(trg)="s131.3"> Instrument IPA tako zagotavlja povezavo med političnim okvirom za širitev in proračunskim postopkom EU .

(src)="s77.1"> IPA składa się z pięciu komponentów .
(trg)="s132.1"> Instrument IPA ima pet sestavnih delov .

(src)="s77.2"> Dwa z nich , ogólne rozwijanie zdolności i współzpraca transgraniczna , są dostępne dla wszystkich krajówzbeneficjentów .
(trg)="s132.2"> Dva – splošna krepitev zmogljivosti in čezmejno sodelovanje – sta na voljo vsem državam upravičenkam .

(src)="s77.3"> Trzy pozzostałe : rozwój regionalny , rozwój zasobów ludzkich i rozwój obszarów wiejskich , są dozstępne wyłącznie dla krajów kandydujących .
(trg)="s132.3"> Preostali trije – regionalni razvoj , razvoj človeških virov in razvoj podeželja – so na voljo samo državam kandidatkam .

(src)="s77.4"> Ponieważ te trzy aspekty IPA przygotowuzją konkretnie do zarządzania funduszami
(trg)="s132.4"> Ker ti trije sestavni deli države posebej pripravljajo za upravljanje strukturnih skladov in kmetijske pomoči EU , zahtevajo dobro razvite upravne zmogljivosti in strukture .

(src)="s78.1"> Kto może uczestniczyć w programie ? W przyznawaniu zamówień publicznych lub dotacji mogą brać udział wszyscy obywatele państwa członkowskiego , osoby prawne zarejestrowane w państwie członkowskim UE lub w Europejskim Obszarze Gospodarczym ( EOG ) , w kraju będącym beneficjentem IPA lub europejskiego instrumentu sąsiedztwa i partnerstwa oraz organizacje międzynarodowe .
(trg)="s133.1"> Kdo lahko sodeluje ? Pri dodelitvi pogodb za javna naročila ali nepovratna sredstva lahko sodelujejo vsi državljani države članice , pravne osebe s sedežem v državi članici Evropske unije ali Evropskega gospodarskega prostora ( EGP ) , v državi , ki je upravičenka instrumenta IPA ali Evropskega instrumenta sosedstva in partnerstva , ter mednarodne organizacije .

(src)="s79.1"> IPA działa również jako czynnik przyciągający dalsze inwestyzcje krajowe i zagraniczne , między innymi pomoc finansową na rzecz rozwoju ze strony Europejskiego Banku Inwestycyjznego w kwocie 25 mln EUR , przeznaczoną na wypłaty kredyztów rolnych i mieszkaniowych dla małych przedsiębiorstw i gospodarstw domowych w Europie Po ł u d n i o w o z W s c h od niej .
(trg)="s134.1"> Instrument IPA deluje tudi kot spodbujevalec privabljanja dodatnih domačin in tujih naložb , vključno z razvojnimi sredstvi Evropske investicijske banke v višini 25 milijonov EUR za mala podjetja in zasebna gospodinjstva v obliki podeželskih in stanovanjskih posojil v jugovzhodni Evropi .

(src)="s79.2"> „ Działania te w pełni odpowiadają idei instrumentu pomocy przedakcesyjnej UE , którego celem jest przyciąganie prywatnych inwestorów do tego regionu ” Europejski Bank Inwestycyjny , listopad 2007 r .
(trg)="s134.2"> „ Te dejavnosti so v celoti skladne z instrumentom EU za predpristopno pomoč , katerega namen je privabljanje zasebnih vlagateljev v to regijo . “ Evropska investicijska banka , november 2007 .

(src)="s81.1"> Chorwacja przypadku Chorwacji strategia pomoz
(trg)="s136.1"> Hrvaška trategija predpristopne pomoči za Hrvaško je osredotočena na krepitev in-

(src)="s82.1"> W cy przedakcesyjnej koncentruje się na rozwoju instytucjonalnym , współpracy transgranicznej i przygotowaniach do wdrozżenia wspólnej polityki rolnej oraz polityki spójności UE .
(trg)="s137.1"> S stitucij , čezmejno sodelovanje in priprave za izvajanje skupne kmetijske in kohezijske politike EU .

(src)="s83.1"> do zrównoważonej modernizacji rolnictwa , w tym również przemysłu przetwórczego .
(trg)="s138.1"> dobitvi kmetijskega sektorja , vključno s predelovalno industrijo .

(src)="s83.2"> W ramach programu będą realizowane inwestyzcje ukierunkowane , a jednocześnie będzie on zachęcać do wprowadzania usprawnień w obszarach powiązanych z przepisami UE , w szczególności w obszarze bezpieczeństwa żywności , norm weterynaryjnych , fitosaniztarnych , środowiskowych i innych .
(trg)="s138.2"> Tako bodo naložbe ciljno usmerjene , obenem pa se bodo spodbujale izboljšave na področjih , povezanih s predpisi EU , kot so zlasti standardi za varnost živil , veterinarski , fitosanitarni , okoljski in drugi standardi .

(src)="s84.1"> W grudniu 200ł r .
(src)="s84.2"> Komisja Europejska zaakceptowała inwestycje na kwotę ją0 , ł mln Ułatwi to nie tylko zrównoważony rozwój obszarów wiejskich , lecz również wyzposażenie danego kraju w wiedzę fachową potrzebną mu i wymaganą przez Unię , gdy stanie się on państwem członkowskim .
(trg)="s139.1"> Evropska komisija je decembra 2007 odobrila naložbo v višini 180,7 milijona EUR za štiri programe na Hrvaškem : regionalno konkurenčnost , promet , varstvo okolja in razvoj človeških virov .

(src)="s85.1"> Ułatwi to nie tylko zrównoważony rozwój obzszarów wiejskich , lecz również wyposażenie danego kraju w wiedzę fachową potrzebną mu i wymaganą przez Unię , gdy stanie się on państwem członkowskim .
(trg)="s140.1"> To ne bo le pripomoglo k trajnostnemu razvoju podeželskih območij , ampak bo državi zagotovilo tudi strokovno znanje , ki ga bo potrebovala in ga bo EU od nje zahtevala , ko bo postala država članica .

(src)="s86.1"> W lutym 200ą r .
(src)="s86.2"> Komisja zatwierdziła prozgram rozwoju obszarów wiejskich w ramach IPA o wartości łb mln EUR .
(trg)="s141.1"> Februarja 2008 je Komisija odobrila program za razvoj podeželja v okviru instrumenta IPA za Hrvaško v višini 76 milijonov EUR .

(src)="s86.3"> Przyczyni się on
(trg)="s141.2"> To bo prispevalo k trajnostni poso-

(src)="s87.1"> Rybołówstwo ma dla Chorwacji w dalszym ciągu duże znaczenie i stanowiło jedną z kwestii omawianych w toku negocjacji akcesyjnych .
(trg)="s142.1"> Ribolov je za Hrvaško še vedno zelo pomemben in je predmet razprave v okviru predpristopnih pogajanj .

(src)="s87.2"> Unia wspiera ten sektor zarówno przyczyniając się do budowy nowych pirsów , jak i wzmaczniając potencjał kraju w zakresie kontroli rybołówstwa .
(trg)="s142.2"> EU hrvaškemu ribolovnemu sektorju zagotavlja pomoč pri izgradnji novih pomolov in krepitvi zmogljivosti države za ribiško inšpekcijo .

(src)="s87.3"> 2a cele pomocy w tym zakresie przeznaczono j2 mln EUR w ramach zobowiązania UE do zwiększenia wsparcia dla tego sektora w dostosowywaniu do prawodawstwa UE .
(trg)="s142.3"> Za to pomoč je bilo namenjenih 12 milijonov EUR kot del zavezanosti EU za povečanje podpore sektorju pri približevanju zakonodaji EU .

(src)="s89.1"> Była Jugosłowiańska Republika Macedonii rowadzone w Byłej Jugosłowiańskiej Rezpublice Macedonii szeroko zakrojone
(trg)="s144.1"> Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija bsežni programi za pomoč v okviru instrumenta IPA v Nekdanji jugoslo-

(src)="s91.1"> W grudniu 200ł r .
(src)="s91.2"> Komisja Europejska zaztwierdziła Program Rozwoju Obszarów Wiejzskich o wartości jw mln EUR na cele zrównozważonej modernizacji rolnictwa .
(trg)="s146.1"> Evropska komisija je decembra 2007 državi odobrila program za razvoj podeželja v okviru instrumenta IPA v višini 19 milijonov EUR za trajnostno posodobitev kmetijskega sektorja .

(src)="s92.1"> programy pomocy przedakcesyjnej obejmują reformę administracji publicznej , wymiaru sprawiedliwości i policji , poprawę lokalnej infrastruktury , pomoc w przyjęciu i wdrożezniu przepisów i norm UE oraz w przygotowazniu do wdrożenia polityki spójności i rozwozju obszarów wiejskich .
(trg)="s147.1"> vanski republiki Makedoniji zajemajo reformo javne uprave , sodstvo in policijo , izboljšanje lokalne infrastrukture , pomoč državi pri sprejetju in izvajanju zakonodaje in standardov EU ter priprave na izvajanje kohezijske politike EU in njene politike razvoja podeželja .

(src)="s93.1"> W tym samym miesiącu Komisja zatwierdzizła programy na kwotę 5b , ą mln EUR w obzszarach rozwoju regionalnego ( w tym transzportu i środowiska ) oraz rozwoju zasobów ludzkich w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii .
(trg)="s148.1"> Isti mesec je Komisija odobrila programe v višini 56,8 milijona EUR za regionalni razvoj ( vključno s prometom in okoljem ) ter razvoj človeških virov v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji .

(src)="s94.1"> W ramach programu narodowego na rok 200ł przewidziano w mln EUR na wsparcie reformy policji , zarówno na szczeblu cenztralnym , jak i lokalnym .
(trg)="s149.1"> V okviru nacionalnega programa za leto 2007 se bo 9 milijonov EUR porabilo za pomoč reformi policije na državni in lokalni ravni .

(src)="s94.2"> Środki na przyzgotowanie projektów w kwocie i mln EUR ułatwią szybką ich realizację i opracowanie przyszłych programów IPA .
(trg)="s149.2"> Pomoč za pripravo projektov v višini 3 milijonov EUR bo omogočila hitro izvajanje projektov in pripravo prihodnjih programov instrumenta IPA .

(src)="s95.1"> Pierwszy projekt IPA uruchomiony w byłej Jugosłowiańzskiej Republice Macedonii miał na celu pomoc w zakresie rozwoju policji – a zarazem ukazanie wagi , jaką Unia przywiązuje do reformy policji w tym kraju .
(trg)="s150.1"> Prvi projekt instrumenta IPA v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji je bila dodelitev pomoči za razvoj policije , kar kaže , kako pomembna je za EU reforma policije v državi .

(src)="s95.2"> Projekt , który wiazał się z doradztwem udzielanym policji zarówno na szczeblu centralnym , regionalnym i lokalnym , stanowi ostatni etap długotrwałej pomocy na rzecz reformy wyzmiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych .
(trg)="s150.2"> Ta projekt je skupaj z nenehnim svetovanjem policiji na državni , regionalni in lokalni ravni ter ministrstvu za notranje zadeve zadnja faza dolgotrajne podpore reformi pravosodja in notranjih zadev .

(src)="s95.3"> W ramach innego projektu osiągnięto poprawę łączności w policji poprzez wyposażenie policji w nowy sprzęt radiowy .
(trg)="s150.3"> V okviru drugega projekta , ki je potekal pred nedavnim , so bile policiji zagotovljene nove radijske naprave , ki omogočajo večje komunikacijske možnosti .

(src)="s97.1"> Turcja omoc przedakcesyjna dla Turcji obejmuzje wspieranie instytucji – wymiaru spraz
(trg)="s152.1"> Turčija omoč v okviru instrumenta IPA za Turčijo zajema podporo institucijam – v

(src)="s99.1"> Komisja przyjęła również wieloletni prozgram IPA dla Turcji na rzecz rozwoju obszazrów wiejskich , w ramach którego na lata 200ł – 200w przewidziano pomoc o wartości j5w mln EUR w celu wsparcia modernizacji rolnictwa oraz harmonizacji z przepisami UE w zakresie bezpieczeństwa żywności , norm weterynaryjnych , fitosanitarnych , środowizskowych i innych .
(trg)="s154.1"> Komisija je sprejela tudi večletni program za razvoj podeželja v okviru instrumenta IPA za Turčijo v višini 159 milijonov EUR za obdobje 2007 – 2009 , ki bo prispeval k posodobitvi kmetijskega sektorja in spodbudil usklajevanje s predpisi EU na področju varnosti živil ter veterinarskih , fitosanitarnih , okoljskih in drugih standardov .

(src)="s100.1"> wiedliwości , organów ścigania i kluczowych resortów administracji publicznej – bezpozśrednio związanych z reformami politycznyzmi oraz dalszym promowaniem rozwoju spozłeczeństwa obywatelskiego .
(trg)="s155.1"> sodstvu , organih kazenskega pregona in ključnih področjih javne uprave – ki so neposredno vključene v politične reforme , ter nadaljnjo podporo razvoju civilne družbe .

(src)="s100.2"> Obejmuje ona również pomoc w przyjmowaniu i wdrażaniu prawa wspólnotowego w ramach przygotozwań Turcji do przyjęcia zobowiązań wynizkających z członkostwa w UE .
(trg)="s155.2"> Sem spada tudi podpora sprejetju in izvajanju prava EU , ki bo omogočila , da se bo Turčija pripravila na izpolnjevanje obveznosti članstva .

(src)="s100.3"> Kolejną kwezstią jest promowanie dialogu społeczeństwa obywatelskiego UE i Turcji .
(trg)="s155.3"> Pomemben vidik je tudi spodbujanje dialoga med civilno družbo EU in Turčije .

(src)="s101.1"> „ Najważniejsze jest , by obywatele UE i Turcji poznali się lepiej .
(trg)="s156.1"> Pomoč EU bo državi omogočila tudi lažjo pripravo na sodelovanje v kohezijski politiki EU in njenih instrumentih za razvoj podeželja .

(src)="s101.2"> Musimy w dalszym ciągu wspierać prawdziwy dialog społeczeństwa obywatelskiego pomiędzy podmiotami gospodarczymi , związkami zawodowymi , organizacjami kulturalnymi , uniwersytetami , ośrodkami analitycznymi i organizacjami pozarządowymi . ”
(src)="s101.3"> José Manuel Barroso , przewodniczący Komisji Europejskiej , Wielkie Zgromadzenie Narodowe Turcji , Ankara , 10 kwietnia 2008 r .
(trg)="s156.2"> Komisija je v tem okviru sprejela štiri večletne programe s pomočjo v višini 682,7 milijona EUR v obdobju 2007 – 2009 za regionalno konkurenčnost , okolje , promet in razvoj človeških virov v Turčiji .

(src)="s102.2"> W związku z tym Komisja przyjęła cztery programy wieloletnie , w ramach któzrych na lata 200ł – 200w przewidziano pozmoc w łącznej kwocie bą2 , ł mln EUR na cele rozwoju konkurencyjności regionalnej , śrozdowiska naturalnego , transportu i zasobów ludzkich w Turcji .
(trg)="s157.2"> Še naprej moramo podpirati pristen dialog civilne družbe med poslovno skupnostjo , sindikati , kulturnimi organizacijami , univerzami , možganskimi trusti in nevladnimi organizacijami . “ Predsednik Evropske komisije José Manuel Barroso na Veliki narodni skupščini Turčije v Ankari 10. aprila 2008 .

(src)="s103.1"> Finansowany ze środków UE projekt wspiera starania Turcji na rzecz zlikwidowania zjawiska pracy dzieci do 20jj r .
(trg)="s158.1"> Projekt , ki ga je financirala EU , je bil namenjen podpori prizadevanjem Turčije za odpravo dela otrok do leta 2011 .

(src)="s103.2"> W ramach projektu zapewniono edukację , rehabilitację oraz wsparcie dla około i000 dzieci i ich rodzin .
(trg)="s158.2"> V okviru tega projekta so bile 3 000 otrokom in njihovim družinam zagotovljene izobrazba , rehabilitacija in podporne storitve .