# pl/A28107176/A28107176.xml.gz
# sk/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s4.1"> Jak otrzymać publikacje UE
(trg)="s9.1"> SK _ 090317 _ DG _ ENL _ IPA-Br _ 148x210 _ US _ vt.indd 2-3

(src)="s13.1"> Instrument pomocy przedakcesyjnej
(trg)="s12.1"> Nástroj predvstupovej pomoci

(src)="s14.1"> Nowy wymiar pomocy UE w procesie rozszerzenia
(trg)="s13.1"> Nové zacielenie pomoci EÚ pre rozšírenie

(src)="s16.1"> Komisja Europejska ani żadna osoba działająca w jej imieniu nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne wykorzystanie informacji zawartych w niniejszej broszurze .
(trg)="s15.1"> Európska komisia ani žiadna osoba konajúca v mene Komisie nezodpovedajú za spôsob , akým môžu byť použité tieto informácie .

(src)="s17.1"> Europe Direct to serwis , który pomoże Państwu z na l e nfiu l l
(trg)="s16.1"> Europe Direct je služba , ktorá vám pomôže nájsť odpovede na vaše otázky o Európskej únii

(src)="s18.1"> Bardzo wiele informacji na temat Unii Europejskiej znajduje się w Internecie.Dostęp można uzyskać przez serwer Europa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="s19.1"> Viac doplňujúcich informácií o Európskej únii je k dispozícii na internete .
(trg)="s19.2"> Sú dostupné cez server Európa ( http : / / europa.eu ) .

(src)="s19.1"> Informacje na temat rozszerzenia Unii Europejskiej znajdują się na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds . Rozszerzenia ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(trg)="s20.1"> Informácie o rozšírení Európskej únie nájdete na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva pre rozšírenie ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s20.1"> Dane katalogowe znajdują się na końcu niniejszej publikacji.Komisja Europejska – Dyrekcja Generalna ds . Rozszerzenia , 200w .
(trg)="s21.1"> Katalogizačné údaje nájdete na konci tejto publikácie.Európska komisia – Generálne riaditeľstvo pre rozšírenie , 2009 .

(src)="s22.1"> © Wspólnoty Europejskie , 200 w Powielanie materiałów jest dozwolone , pod warunkiem że zostanie podane ich źródło .
(trg)="s23.1"> © Európske spoločenstvá , 2009.Rozmnožovanie je povolené len so súhlasom autora .

(src)="s23.1"> Printed in Belgium Druk na papierze białym bezchlorowym
(trg)="s24.1"> Printed in Belgium Vytlačené na bielom bezchlórovom papieri

(src)="s27.2"> W związku z tym UE świadczy wiele różnych form pomocy na rzecz krajów podejmujących się tego zadania , zarówno w postaci wsparcia finansowego , jak i dzieleznia się doświadczeniem .
(trg)="s44.2"> Na druhej strane , EÚ poskytla mnohé rôznorodé formy pomo -ci – finančné prostriedky a odborné zna -losti – krajinám , ktoré sa pustili do tejto úlohy .

(src)="s28.1"> Rozszerzenie Unii Europejskiej zawsze było procesem dwukierunkowym .
(trg)="s45.1"> Rozširovanie Európskej únie vždy predstavovalo recipročný proces .

(src)="s28.2"> 2owe państwa członkowskie zyskują na przynależności do tej wyjątkowej organizacji – największego na świecie bloku wymiany handlowej oraz najbardziej zaawansowanego eksperymentu na polu dzielonego zarządzania .
(trg)="s45.2"> Nové členské štáty majú prospech z toho , že patria do tejto jedinečnej organizácie – najväčšieho obchodného bloku na svete a najpokrokovejšieho príkladu spoločnej vlády .

(src)="s28.3"> 2atomiast Unia czerpie korzyści z rozszerzania się o nowe terytoria , przyjmowania nowych kultur oraz łączenia z nowymi rynkami .
(trg)="s45.3"> EÚ má zas úžitok zo samotného rozširovania na širšie územia , prijímania nových kultúr a pripájania sa na nové trhy .

(src)="s29.1"> Od roku 200ł całość pomocy UE na rzecz krajów stojących przed możliwością członzkostwa w UE , tj . Turcji i krajów Bałkanów Zachodnich , świadczona jest w ramach jednego programu – instrumentu pomocy przedakcesyjnej ( IPA ) .
(trg)="s46.1"> Od roku 2007 je všetka pomoc EÚ krajinám , ktoré majú v súčasnosti perspektívu členstva v EÚ – Turecko a západný Balkán – zastrešená jedným nástrojom predvstupovej pomoci ( IPA ) .

(src)="s29.2"> 2adaje to pomocy przedakcesyjnej UE nowy wymiar .
(trg)="s46.2"> Toto dáva pomoci EÚ pre rozšírenie nové zacielenie .

(src)="s30.2"> Aby kwalifikować się do członkostwa w UE , wiele krajów kandydujących musiało przeprowadzić zasadnicze reformy gospozdarcze , polityczne i społeczne .
(trg)="s47.1"> Táto brožúra ponúka krátky prehľad o tom , čo je IPA , prečo bol vytvorený , ako funguje a aký prospech prináša EÚ a takisto aj krajinám , ktoré sa v súčasnosti snažia o pristúpenie .

(src)="s31.1"> 2iniejsza broszura opisuje pokrótce , czym jest instrument pomocy przedakcesyjnej , dlaczego powstał , jak działa i jakie korzyści przynosi zarówno Unii , jak i krajom pragnązcym się do niej przyłączyć .
(trg)="s48.1"> Tento recipročný proces nadobudol za posledné roky ďalší rozmer , keďže EÚ začala integrovať krajiny z prudko sa meniaceho sveta na svojich východných hraniciach .
(trg)="s48.2"> Mnohé kandidátske štáty museli zaviesť veľké reformy – hospodárske , politické a sociálne – aby sa kvalifikovali na členstvo v EÚ .

(src)="s32.1"> Reformy przynoszą korzyści wewnętrzne , często jednak wymagają kosztownych inzwestycji i w krótkiej perspektywie czasowej
(trg)="s49.1"> Reformy prinášajú domáce prínosy , často si ale vyžadujú nákladné investície a kladú krátkodobé úlohy krajinám , ktoré sú na

(src)="s33.1"> „ Istotą procesu rozszerzenia UE jest to , że reformy polityczne , gospodarcze i instytucjonalne przynoszą wymierne efekty w każdym kraju .
(trg)="s50.1"> „ Podstatou veci v rámci procesu rozširovania EÚ je , že politické , hospodárske a inštitucionálne reformy vedú k hmatateľným výsledkom v každej jednej krajine .

(src)="s33.2"> W tym wymagającym procesie kraje te muszą wywiązać się ze swoich zobowiązań , jednak nie są pozostawione samym sobie .
(trg)="s50.2"> V tomto náročnom procese musia krajiny vykazovať výsledky , nie sú však na to samé .

(src)="s33.3"> Unia stoi u ich boku , zapewniając wsparcie polityczne , doradztwo techniczne i znaczącą pomoc finansową , by ułatwić im przeprowadzenie reform . ” Olli Rehn , komisarz ds . Rozszerzenia , czerwiec 2007 r . , na temat zakończenia planowania strategicznego pomocy w ramach IPA
(trg)="s51.1"> Komisár pre rozšírenie Olli Rehn , jún 2007 , o dokončení strategického plánovania pomoci v rámci IPA

(src)="s35.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej ( IPA ) to zoptymalizowany mechanizm utworzony
(trg)="s54.1"> PA – nástroj predvstupovej pomoci – je zjednodušeným mechanizmom , ktorý vy- -

(src)="s36.2"> Jego celem jest przynoszenie korzyści bezpośrednio obywaztelom .
(trg)="s55.2"> Je zameraný na to , aby prinášal prospech priamo občanom .

(src)="s36.3"> Projekty , które wspiera , mają za zazdanie zbliżenie krajów kandydujących i poztencjalnych kandydatów do norm UE .
(trg)="s55.3"> Projekty , ktoré podporuje , sú nastavené tak , aby kandidáti a potenciálni kandidáti dosiahli súlad so štandardami EÚ .

(src)="s37.1"> przez UE w celu skutecznego świadczenia pozmocy Bałkanom Zachodnim i Turcji .
(trg)="s56.1"> tvorila EÚ na účely efektívneho poskytovania pomoci západnému Balkánu a Turecku .

(src)="s37.2"> Potrzeby krajów kandydujących – Turcji , Chorwacji i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii , a także potencjalnych kandydatów , Albanii , Bośni i Hercegowiny , Kosowa j , Czarnogóry oraz Serbii – są bardzo zróżnicowane .
(trg)="s56.2"> Medzi potrebami kandidátskych krajín – Turecka , Chorvátska a Bývalej ju -hoslovanskej republiky Macedónsko – a po -tenciálnymi kandidátmi – Albánskom , Bos -nou a Hercegovinou , Kosovom1 , Čiernou

(src)="s38.1"> Instrument pomocy przedakcesyjnej został zaprojektowany tak , by spełniał indywiduz
(trg)="s58.1"> IPA je určený na presné plnenie týchto potrieb pomocou jedného ale pružného ná- -

(src)="s39.1"> IPA wszedł w życie z początkiem 200ł r . 2i w latach 200ł – 20ji wypłaci tym krajom blizsko jj , 5 mld EUR .
(trg)="s59.1"> IPA nadobudol účinnosť začiatkom roku 20072a v období rokov 2007 – 2013 má poskytnúť takmer 11,5 miliárd EUR pre tieto krajiny .

(src)="s39.2"> Poniżej przedstawiono pozdział środków na poszczególne kraje na lata 200ł – 20j2 :
(trg)="s59.2"> Nižšie sú uvedené pridelené finančné prostriedky podľa jednotlivých krajín na obdobie rokov 2007 – 2012 , o ktorých sa už rozhodlo :

(src)="s40.1"> Wsparcie finansowe UE w ramach instrumentu pomocy przedakcesyjnej w latach 200łz20j2 , w mln EUR
(trg)="s60.1"> Finančná pomoc EÚ v rámci IPA v období rokov – , v miliónoch EUR

(src)="s48.1"> Status Kosowa reguluje rezolucja Rady Bezpieczeństwa Organizacji 2arodów Zjednoczonych nr j2EE / ww .
(trg)="s98.1"> 1 Podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN ( UNSCR ) č . 1244 / 99

(src)="s49.1"> Rozporządzenie Rady ( WE ) nr j0ą5 / 200b z dnia jł lipca 200b r. ustanawiające instrument pomocy przedakcesyjnej ( IPA )
(trg)="s99.1"> Nariadenie Rady ( ES ) č . 1085 / 2006 zo 17. júla 2006 , ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci

(src)="s51.1"> Na czym polega IPA ?
(trg)="s101.1"> Čo robí IPA ?

(src)="s52.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej zazpewnia różne formy pomocy na rzecz
(trg)="s102.1"> IPA poskytuje pomoc v rôznych formách krajinám , ktoré sa pustili do politických

(src)="s53.1"> I państw , które na swojej drodze do członkozstwa w UE przeprowadzają reformy polityczzne i gospodarcze : przeznaczonego dla większej liczby benefizcjentów wspierane są również wspólne prozjekty w obszarach współpracy regionalnej , infrastruktury , wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych , rynku wewnętrznego i handlu , gospodarki rynkowej , wspierania społeczeństwa obywatelskiego , edukacji , młodzieży i badań .
(trg)="s103.1"> I a hospodárskych reforiem na svojej ceste k členstvu v EÚ : jiny a uvádzal priority finančnej pomoci .
(trg)="s103.2"> Program vzťahujúci sa na viac krajín takisto podporuje spoločné projekty v oblasti regionálnej spolupráce , infraštruktúry , spra- vodlivosti a vnútorných vecí , vnútorného trhu a obchodu , trhového hospodárstva , podporovania občianskej spoločnosti , škol -stva , mládeže a výskumu .

(src)="s53.2"> Planowanie strategiczne podlega corocznej aktualizacji .
(trg)="s103.3"> Strategické plánovanie sa každý rok aktualizuje .

(src)="s54.1"> inwestycje , zamówienia publiczne i dotacje ; ekspertów z państw członkowskich w celu budowy współpracy administracyjnej ; działania wspierające kraje będące beneficjentami ; pomoc we wdrażaniu programów i w zarządzaniu nimi ; w wyjątkowych przypadkach wsparcie budżetowe .
(trg)="s104.1"> nvestície , verejné zákazky alebo dotácie , odborníci členských štátov , ktorí poskytujú pomoc v záujme nadviazania administratívnej spolupráce , opatrenia na podporu krajín prijímajúcich pomoc , pomoc pri vykonávaní a riadení programov , vo výnimočných prípadoch rozpočtová podpora. pora .

(src)="s55.1"> Pomoc jest powiązana z poprawą warunków w krajach będących beneficjentami i zbliżazniem zarówno tych krajów , jak i ich obywazteli , do Unii Europejskiej .
(trg)="s105.1"> Pomoc je prepojená so zlepšovaním podmienok v krajinách , ktoré sú príjemcami pomoci a s približovaním týchto krajín a ich občanov k EÚ .

(src)="s56.1"> W czerwcu 200ł r .
(src)="s56.2"> Komisja Europejska sfiznalizowała pierwszy strategiczny plan pozmocy w ramach IPA na lata 200ł – 200w .
(trg)="s106.1"> V júni 2007 Európska komisia dokončila prvý strategický plán pomoci v rámci IPA na obdobie rokov 2007 – 2009 .

(src)="s57.1"> „ Świadczona pomoc będzie wykorzystywana w następujących obszarach : wzmacniania instytucji demokratycznych , jak również państwa prawnego , w tym także egzekwowania prawa ; wspierania i ochrony praw człowieka i podstawowych wolności oraz zwiększania poszanowania praw mniejszości , wspierania równości płci i niedyskryminacji ; reformy administracji publicznej ; reformy gospodarczej ; rozwoju społeczeństwa obywatelskiego ; integracji społecznej ; pojednania , działań na rzecz budowy zaufania i odbudowy ; współpracy regionalnej i transgranicznej ” Rada ds . Ogólnych UE , Bruksela , 17 lipca 2006 r .
(trg)="s107.1"> „ Poskytovaná pomoc sa použije v týchto oblastiach : posilňovanie a presadzovanie demokratických inštitúcií , ako aj právneho štátu ; podporovanie a ochrana ľudských práv a základných slobôd a zvýšené dodržiavanie práv menšín ; podporovanie rodovej rovnosti a nediskriminácie ; reforma verejnej správy ; hospodárska reforma ; rozvoj občianskej spoločnosti ; sociálne začlenenie ; zmierenie , opatrenia na budovanie dôvery a obnova ; regionálna a cezhraničná spolupráca . “ Rada EÚ pre všeobecné záležitosti , Brusel , 17. júl 2006

(src)="s58.1"> W Turcji Unia Europejska wspiera projekty dotyczące bezpieczeństwa transportu morskiego .
(trg)="s108.1"> EÚ podporuje projekty v oblasti bezpečnosti námornej dopravy v Turecku .

(src)="s58.2"> Robotnicy stykają się z zagrożeniami dla bezpieczeństwa pracy , których skutkiem jest wysoki poziom obrażeń w wyniku wypadków w miejscu pracy .
(trg)="s108.2"> Pracovníci sú vystavení bezpečnostným rizikám pri vysokej miere úrazovosti v dôsledku nehôd na pracovisku .

(src)="s58.3"> W maju 200ą r. rozpoczęto realizację finansowanego w ramach IPA osiemnastomiezsięcznego projektu na kwotę j , i mln EUR , zmierzającego do wzmocnienia zdolności władz tureckich w zakresie kontroli bezpieczeństwa i higieny pracy .
(trg)="s108.3"> V máji 2008 bol spustený 18-mesačný projekt na posilnenie kapacity tureckých orgánov v oblasti kontroly zdravia a bezpečnosti , ktorý je prostredníctvom IPA financovaný sumou 1,3 milióna EUR .

(src)="s60.1"> Dlaczego utworzono IPA ?
(trg)="s110.1"> Prečo bol IPA vytvorený ?

(src)="s61.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej pozwstał w celu maksymalizacji koncentracji ,
(trg)="s111.1"> IPA bol vytvorený , aby sa dosiahlo maximálne zacielenie , presnosť a účinok pri

(src)="s62.1"> I również potencjalnym krajom kandydującym w stopniowym dostosowywaniu się do prazwodawstwa UE .
(trg)="s113.1"> Nový nástroj je určený aj na to , aby správam v krajinách prijímajúcich pomoc postupne zveroval riadenie fondov EÚ .

(src)="s63.1"> precyzji i oddziaływania poprzez wychozdzenie naprzeciw rzeczywistym potrzebom przedakcesyjnym w ramach jednej uproszzczonej struktury .
(trg)="s114.1"> uspokojovaní skutočných potrieb v predvstupovom období prostredníctvom jedného zjednodušeného rámca .

(src)="s64.1"> 2owy instrument służy również stopniowezmu przekazywaniu zarządzania środkami wspólnotowymi organom administracji krazjówzbeneficjentów .
(trg)="s115.1"> Okrem posilňovania pocitu vlastnej zodpovednosti v predvstupových projektoch to pomôže aj pri príprave krajín na metódy riadenia , ktoré budú musieť uplatňovať , keď sa priblížia k čerpaniu z fondov ako členské štáty .

(src)="s65.1"> Wprowadza on nowy poziom spójności i jedznolitości działań Unii , co umożliwia osiązgnięcie jeszcze lepszych wyników przy dozstępnych środkach .
(trg)="s116.1"> Činnostiam Únie dáva nový stupeň súdržnosti a dôslednosti , pričom pri dostupných zdrojoch možno dosiahnuť dokonca lepšie výsledky .

(src)="s66.1"> IPA zastępuje pięć poprzednich instrumenztów przedakcesyjnych UE – Phare , ISPA , SAPARD , program dla Turcji oraz CARDS .
(trg)="s117.1"> IPA nahrádza päť predchádzajúcich predvstupových nástrojov EÚ – Phare , ISPA , SAPARD , Turecký program a CARDS .

(src)="s67.1"> Poza zwiększaniem poczucia odpowiedzialzności za projekty przedakcesyjne IPA wspozmaga również kraje w przygotowaniu się na metody zarządzania , które będą musiały wprowadzić w miarę zbliżania się chwili , gdy będą korzystały ze środków jako państwa członkowskie UE .
(trg)="s118.1"> Kandidátskym krajinám pomôže plne implementovať právne predpisy EÚ ( acquis communautaire ) v čase , keď sa stanú člen -skými štátmi .

(src)="s68.1"> Instrument ten pomoże krajom kandyduzjącym w pełni wdrożyć prawodawstwo UE ( wspólnotowy dorobek prawny ) , gdy staną się państwami członkowskimi .
(src)="s68.2"> Pomaga się
(trg)="s118.2"> Potenciálnym kandidátskym krajinám pomôže dosiahnuť súlad s právnymi predpismi EÚ .

(src)="s70.1"> Jak działa IPA ?
(trg)="s120.1"> Ako IPA funguje ?

(src)="s71.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej koncenztruje się na potrzebach .
(src)="s71.2"> Dlatego też jego
(trg)="s121.2"> Jeho priority sa teda opierajú o jasné posúde- si dobre rozvinuté administratívne kapacity a štruktúry .

(src)="s72.1"> I strukturalnymi UE oraz wsparciem dla rolznictwa , wymagają dobrze rozwiniętych zdolzności i struktur administracyjnych .
(trg)="s122.1"> I nie týchto potrieb .
(trg)="s122.2"> Kľúčovými prvkami sú prístupové / európske partnerstvá , ktoré EÚ vytvorila s každou z krajín prijímajúcich pomoc , strategický dokument Komisie o rozšírení a výročné správy o každej z týchto krajín .

(src)="s73.1"> Fundusze są przyznawane w zgodzie z bieżącyzmi trzyletnimi orientacyjnymi ramami finansozwymi w powiązaniu z ramami polityki rozszezrzenia .
(trg)="s123.1"> Financovanie sa prideľuje v súlade s pohyblivým viacročným orientačným finančným rámcom na obdobie troch rokov , ktorý je previazaný s rámcom politiky rozšírenia .

(src)="s73.2"> Dostarcza to informacji na temat planów Komisji w zależności od kraju i komponentu .
(trg)="s123.2"> Poskytuje informácie o zámeroch Komisie podľa jednotlivých krajín a zložiek .

(src)="s74.1"> priorytety opierają się na jasnych ocenach .
(src)="s74.2"> Kluczowymi elementami są tu partnerstwa dla członkostwa i partnerstwa europejskie , które UE utworzyła z każdym krajemzbenezficjentem , dokumenty strategiczne Komisji dotyczące rozszerzenia oraz sprawozdania roczne na temat każdego z państw .
(trg)="s124.1"> V kritériách pre pridelenie sa zohľadňuje schopnosť každej krajiny využívať a riadiť finančné prostriedky a dodržiavanie podmienok pre pristúpenie .

(src)="s75.1"> 2a tej podstawie dla każdego kraju opracozwywane są następnie dokumenty dotyczązce wieloletniego orientacyjnego planowania ( plus jeden dla programu przeznaczonego dla większej liczby beneficjentów ) .
(trg)="s124.2"> Ak sa podmienky nesplnia , môže sa uplatniť doložka o pozastavení pomoci .

(src)="s75.2"> Zawierają one szczegółowe cele i wybory Komisji w dziedziznie pomocy przedakcesyjnej i także podlegają corocznej ocenie i aktualizacji .
(trg)="s124.3"> IPA takýmto spôsobom zabezpečuje prepojenie medzi politickým rámcom rozšírenia a rozpočtovým procesom EÚ .

(src)="s76.1"> Kryteria przydziału uwzględniają zdolność każdego z państw do wykorzystania środków i zarządzania nimi , jak również przestrzegaznie przez nie warunków przystąpienia do UE .
(trg)="s125.1"> Na tomto základe sa potom pripravia do -kumenty o viacročnom orientačnom plánovaní pre každú krajinu ( plus jeden pre program vzťahujúci sa na viac krajín ) .

(src)="s76.3"> W ten sposób IPA stanowi łącznik pomiędzy politycznymi ramami rozszerzenia a procedurą budżetową UE .
(trg)="s125.2"> Tieto dokumenty obsahujú špecifické ciele Komisie a voľby pre predvstupovú pomoc a takisto sa každý rok revidujú a aktualizujú .

(src)="s77.2"> Dwa z nich , ogólne rozwijanie zdolności i współzpraca transgraniczna , są dostępne dla wszystkich krajówzbeneficjentów .
(trg)="s126.2"> Dve z nich – všeobecné budovanie kapacít a cezhraničná spolupráca – sú dostupné pre všetky krajiny , ktoré sú príjemcami pomoci .

(src)="s77.3"> Trzy pozzostałe : rozwój regionalny , rozwój zasobów ludzkich i rozwój obszarów wiejskich , są dozstępne wyłącznie dla krajów kandydujących .
(trg)="s126.3"> Tri ďalšie zložky – regionálny rozvoj , rozvoj ľudských zdrojov a rozvoj vidieka – sú dostupné len pre kandidátske krajiny .

(src)="s77.4"> Ponieważ te trzy aspekty IPA przygotowuzją konkretnie do zarządzania funduszami
(trg)="s126.4"> Keďže tieto tri zložky IPA sú konkrétnou prípravou na riadenie štrukturálnych fondov EÚ a poľnohospodárskej podpory , vyžadujú

(src)="s78.1"> Kto może uczestniczyć w programie ? W przyznawaniu zamówień publicznych lub dotacji mogą brać udział wszyscy obywatele państwa członkowskiego , osoby prawne zarejestrowane w państwie członkowskim UE lub w Europejskim Obszarze Gospodarczym ( EOG ) , w kraju będącym beneficjentem IPA lub europejskiego instrumentu sąsiedztwa i partnerstwa oraz organizacje międzynarodowe .
(trg)="s127.1"> Kto sa môže zúčastniť ? Účasť na poskytovaní verejných zákaziek alebo grantových zmlúv je otvorená pre všetkých štátnych príslušníkov členského štátu , právnické osoby so sídlom v členskom štáte EÚ alebo Európskeho hospodárskeho priestoru ( EHP ) , pre krajinu , ktorá je príjemcom pomoci v rámci IPA alebo v rámci nástroja európskeho susedstva a partnerstva a pre medzinárodné organizácie .

(src)="s79.1"> IPA działa również jako czynnik przyciągający dalsze inwestyzcje krajowe i zagraniczne , między innymi pomoc finansową na rzecz rozwoju ze strony Europejskiego Banku Inwestycyjznego w kwocie 25 mln EUR , przeznaczoną na wypłaty kredyztów rolnych i mieszkaniowych dla małych przedsiębiorstw i gospodarstw domowych w Europie Po ł u d n i o w o z W s c h od niej .
(trg)="s128.1"> IPA vystupuje aj ako katalyzátor , aby pritiahol ďalšie domáce a zahraničné investície , ako aj financie na rozvoj vo výške 25 miliónov EUR z Európskej investičnej banky pre malé podniky a súkromné domácnosti na pôžičky na poľnohospodárstvo a bývanie v juhovýchodnej Európe .

(src)="s79.2"> „ Działania te w pełni odpowiadają idei instrumentu pomocy przedakcesyjnej UE , którego celem jest przyciąganie prywatnych inwestorów do tego regionu ” Europejski Bank Inwestycyjny , listopad 2007 r .
(trg)="s128.2"> „ Tieto činnosti sú v úplnom súlade s nástrojom predvstupovej pomoci EÚ zameraným na pritiahnutie súkromných investorov do tohto regiónu . “ Európska investičná banka , november 2007 .

(src)="s82.1"> W cy przedakcesyjnej koncentruje się na rozwoju instytucjonalnym , współpracy transgranicznej i przygotowaniach do wdrozżenia wspólnej polityki rolnej oraz polityki spójności UE .
(trg)="s131.1"> S túcií , cezhraničnú spoluprácu a prípravu na implementáciu spoločnej poľnohospodárskej a kohéznej politiky EÚ .

(src)="s83.1"> do zrównoważonej modernizacji rolnictwa , w tym również przemysłu przetwórczego .
(trg)="s132.1"> Komisia vo februári 2008 schválila pre Chor -vátsko program rozvoja vidieka v rámci IPA vo výške 76 miliónov EUR .

(src)="s83.2"> W ramach programu będą realizowane inwestyzcje ukierunkowane , a jednocześnie będzie on zachęcać do wprowadzania usprawnień w obszarach powiązanych z przepisami UE , w szczególności w obszarze bezpieczeństwa żywności , norm weterynaryjnych , fitosaniztarnych , środowiskowych i innych .
(trg)="s132.2"> Prispeje to k trvalo udržateľnej modernizácii poľnohospodárskeho sektora , vrátanej spracovateľského priemyslu .
(trg)="s132.3"> Poskytne cielené in -vestície a súčasne podporí zlepšenia v ob -lastiach súvisiacich s pravidlami EÚ – kon -krétne s normami pre bezpečnosť potravín , veterinárnymi , fytosanitárnymi , ekologickými a inými normami .

(src)="s84.1"> W grudniu 200ł r .
(src)="s84.2"> Komisja Europejska zaakceptowała inwestycje na kwotę ją0 , ł mln Ułatwi to nie tylko zrównoważony rozwój obszarów wiejskich , lecz również wyzposażenie danego kraju w wiedzę fachową potrzebną mu i wymaganą przez Unię , gdy stanie się on państwem członkowskim .
(trg)="s133.1"> V decembri 2007 schválila Európska komisia investíciu vo výške 180,7 miliónov EUR v rámci štyroch programov v Chorvátsku , a to na regionálnu konkurencieschopnosť , dopravu , ochranu životného prostredia a rozvoj ľudských zdrojov .

(src)="s85.1"> Ułatwi to nie tylko zrównoważony rozwój obzszarów wiejskich , lecz również wyposażenie danego kraju w wiedzę fachową potrzebną mu i wymaganą przez Unię , gdy stanie się on państwem członkowskim .
(trg)="s134.1"> To pomôže nielen trvalo udržateľnému roz -voju vo vidieckych oblastiach , ale prispeje aj k poskytnutiu odborných znalostí , ktoré bude krajina potrebovať – a ktoré bude od nej EÚ vyžadovať – keď sa stane členským štátom .

(src)="s87.2"> Unia wspiera ten sektor zarówno przyczyniając się do budowy nowych pirsów , jak i wzmaczniając potencjał kraju w zakresie kontroli rybołówstwa .
(trg)="s135.3"> Európska únia pomáha tomuto sektoru budovaním nových prístavných hrádzí a posilňovaním kapacít krajiny v oblasti kontroly rybolovu .

(src)="s87.3"> 2a cele pomocy w tym zakresie przeznaczono j2 mln EUR w ramach zobowiązania UE do zwiększenia wsparcia dla tego sektora w dostosowywaniu do prawodawstwa UE .
(trg)="s135.4"> Na túto pomoc sa vyčlenilo 12 miliónov EUR ako súčasť záväzku EÚ zvýšiť podporu sektora pri dosahovaní súladu s právnymi predpismi EÚ .

(src)="s89.1"> Była Jugosłowiańska Republika Macedonii rowadzone w Byłej Jugosłowiańskiej Rezpublice Macedonii szeroko zakrojone
(trg)="s137.1"> Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko ozsiahle programy pomoci v rámci IPA v Bývalej juhoslovanskej republike Ma-

(src)="s91.1"> W grudniu 200ł r .
(src)="s91.2"> Komisja Europejska zaztwierdziła Program Rozwoju Obszarów Wiejzskich o wartości jw mln EUR na cele zrównozważonej modernizacji rolnictwa .
(trg)="s139.1"> V decembri 2007 Európska komisia schválila pre túto krajinu program rozvoja vidieka v rámci IPA vo výške 19 miliónov eur , ktorý pomôže modernizovať poľnohospodársky sektor trvalo udržateľným spôsobom .

(src)="s92.1"> programy pomocy przedakcesyjnej obejmują reformę administracji publicznej , wymiaru sprawiedliwości i policji , poprawę lokalnej infrastruktury , pomoc w przyjęciu i wdrożezniu przepisów i norm UE oraz w przygotowazniu do wdrożenia polityki spójności i rozwozju obszarów wiejskich .
(trg)="s140.1"> cedónsko sa vzťahujú na reformu verejnej správy , súdnictva a polície , zlepšenie miestnej infraštruktúry , pričom pomáhajú krajine pri prijímaní a implementácií právnych predpisov a noriem EÚ a pri príprave na implementáciu kohéznej politiky EÚ a politiky EÚ v oblasti rozvoja vidieka .

(src)="s93.1"> W tym samym miesiącu Komisja zatwierdzizła programy na kwotę 5b , ą mln EUR w obzszarach rozwoju regionalnego ( w tym transzportu i środowiska ) oraz rozwoju zasobów ludzkich w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii .
(trg)="s141.1"> V ten istý mesiac schválila Komisia progra -my v hodnote 56,8 miliónov EUR na regionálny rozvoj ( vrátane dopravy a životného prostredia ) a na rozvoj ľudských zdrojov v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko .

(src)="s94.1"> W ramach programu narodowego na rok 200ł przewidziano w mln EUR na wsparcie reformy policji , zarówno na szczeblu cenztralnym , jak i lokalnym .
(trg)="s142.1"> V rámci národného programu na rok 2007 sa má použiť 9 miliónov EUR na pomoc pri reforme polície na celoštátnej a miestnej úrovni .

(src)="s94.2"> Środki na przyzgotowanie projektów w kwocie i mln EUR ułatwią szybką ich realizację i opracowanie przyszłych programów IPA .
(trg)="s142.2"> Nástroj na prípravu projektov v hodnote 3 milióny EUR pomôže pri rýchlom vykonávaní projektov a pri príprave budúcich programov IPA .

(src)="s95.1"> Pierwszy projekt IPA uruchomiony w byłej Jugosłowiańzskiej Republice Macedonii miał na celu pomoc w zakresie rozwoju policji – a zarazem ukazanie wagi , jaką Unia przywiązuje do reformy policji w tym kraju .
(trg)="s143.1"> Prvým projektom IPA , ktorý sa rozbehol v Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko , bolo poskytnutie pomoci na rozvoj polície , čím sa preukázalo , aký veľký význam Európska únia pripisuje reforme polície v tejto krajine .

(src)="s95.2"> Projekt , który wiazał się z doradztwem udzielanym policji zarówno na szczeblu centralnym , regionalnym i lokalnym , stanowi ostatni etap długotrwałej pomocy na rzecz reformy wyzmiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych .
(trg)="s143.2"> Tento projekt sprevádzaný nepretržitým poradenstvom pre políciu na ústrednej , regionálnej a miestnej úrovni ale aj pre ministerstvo vnútra je najnovšou fázou dlhodobej podpory reformy súdnictva a vnútorných vecí .

(src)="s95.3"> W ramach innego projektu osiągnięto poprawę łączności w policji poprzez wyposażenie policji w nowy sprzęt radiowy .
(trg)="s143.3"> Ďalším nedávnym projektom sa zabezpečili nové komunikačné prostriedky pre políciu obstaraním nových rádiokomunikačných zariadení .

(src)="s97.1"> Turcja omoc przedakcesyjna dla Turcji obejmuzje wspieranie instytucji – wymiaru spraz
(trg)="s145.1"> Turecko omoc v rámci IPA Turecku sa sústredí na podporovanie inštitúcií – v rámci

(src)="s99.1"> Komisja przyjęła również wieloletni prozgram IPA dla Turcji na rzecz rozwoju obszazrów wiejskich , w ramach którego na lata 200ł – 200w przewidziano pomoc o wartości j5w mln EUR w celu wsparcia modernizacji rolnictwa oraz harmonizacji z przepisami UE w zakresie bezpieczeństwa żywności , norm weterynaryjnych , fitosanitarnych , środowizskowych i innych .
(trg)="s147.1"> Komisia prijala pre Turecko aj viacročný program rozvoja vidieka v rámci IPA s pomocou v hodnote 159 miliónov EUR na ob -dobie rokov 2007 – 2009 , ktorý prispeje k modernizácii poľnohospodárskeho sek -tora a prispeje k dosiahnutiu súladu s pra -vidlami EÚ pre bezpečnosť potravín , s veterinárnymi , fytosanitárnymi , ekologickými a inými normami .

(src)="s100.1"> wiedliwości , organów ścigania i kluczowych resortów administracji publicznej – bezpozśrednio związanych z reformami politycznyzmi oraz dalszym promowaniem rozwoju spozłeczeństwa obywatelskiego .
(trg)="s148.1"> súdnictva , služieb presadzovania práva a kľúčových častí verejnej správy – ktorých sa politická reforma priamo týka , a na ďalšiu podporu rozvoja občianskej spoločnosti .

(src)="s100.2"> Obejmuje ona również pomoc w przyjmowaniu i wdrażaniu prawa wspólnotowego w ramach przygotozwań Turcji do przyjęcia zobowiązań wynizkających z członkostwa w UE .
(trg)="s148.2"> Patrí sem aj podpora pri prijímaní a implementácií právnych predpisov EÚ s cieľom pripraviť Turecko na prevzatie záväzkov vyplývajúcich z členstva .

(src)="s100.3"> Kolejną kwezstią jest promowanie dialogu społeczeństwa obywatelskiego UE i Turcji .
(trg)="s148.3"> Ďalším dôležitým aspektom je podpora dialógu medzi EÚ a Tureckom na úrovni občianskej spoločnosti .

(src)="s101.1"> „ Najważniejsze jest , by obywatele UE i Turcji poznali się lepiej .
(trg)="s149.1"> „ Je veľmi dôležité , aby sa ľudia v EÚ a Turecku navzájom lepšie spoznali .

(src)="s101.2"> Musimy w dalszym ciągu wspierać prawdziwy dialog społeczeństwa obywatelskiego pomiędzy podmiotami gospodarczymi , związkami zawodowymi , organizacjami kulturalnymi , uniwersytetami , ośrodkami analitycznymi i organizacjami pozarządowymi . ”
(src)="s101.3"> José Manuel Barroso , przewodniczący Komisji Europejskiej , Wielkie Zgromadzenie Narodowe Turcji , Ankara , 10 kwietnia 2008 r .
(trg)="s149.2"> Potrebujeme naďalej podporovať skutočný dialóg na úrovni občianskej spoločnosti medzi podnikateľskou komunitou , odborovými zväzmi , kultúrnymi organizáciami , univerzitami , skupinami odborníkov a mimovládnymi organizáciami . “ Predseda Európskej komisie José Manuel Barroso , Veľké národné zhromaždenie Turecka , Ankara , 10. apríl 2008

(src)="s102.1"> Pomoc Unii ułatwi Turcji również przygotozwanie się do uczestnictwa w polityce spójzności i instrumentach rozwoju obszarów wiejskich .
(trg)="s150.1"> Pomoc EÚ pomôže krajine aj pri príprave na účasť v kohéznej politike EÚ a nástrojoch EÚ v oblasti rozvoja vidieka .

(src)="s102.2"> W związku z tym Komisja przyjęła cztery programy wieloletnie , w ramach któzrych na lata 200ł – 200w przewidziano pozmoc w łącznej kwocie bą2 , ł mln EUR na cele rozwoju konkurencyjności regionalnej , śrozdowiska naturalnego , transportu i zasobów ludzkich w Turcji .
(trg)="s150.2"> V tejto súvislosti Komisia prijala štyri viacročné programy s pomocou v hodnote 682,7 miliónov EUR na obdobie rokov 2007 – 2009 , ktoré sa zameriavajú na regionálnu konkurencieschopnosť , životné prostredie , dopravu a rozvoj ľudských zdrojov v Turecku .

(src)="s103.1"> Finansowany ze środków UE projekt wspiera starania Turcji na rzecz zlikwidowania zjawiska pracy dzieci do 20jj r .
(trg)="s151.1"> Projektom financovaným EÚ sa podporilo úsilie Turecka odstrániť detskú prácu v krajine do roku 2011 .

(src)="s103.2"> W ramach projektu zapewniono edukację , rehabilitację oraz wsparcie dla około i000 dzieci i ich rodzin .
(trg)="s151.2"> Približne pre 3 000 detí a ich rodiny sa zabezpečilo vzdelávanie , rehabilitácia a podporné služby .

(src)="s103.3"> Ponad 2000 dzieci zapisano do szkół , a część kosztów ich kształcenia pokryto z budżetu projektu .
(trg)="s151.3"> Viac ako 2 000 detí sa zapísalo do škôl , pričom časť výdavkov na vzdelávanie sa im hradila z rozpočtu projektu .

(src)="s105.1"> Albania omoc UE na rzecz Albanii koncentruje się przede wszystkim na rozwoju gospoz
(trg)="s153.1"> Albánsko lavnými oblasťami , na ktoré sa pomoc EÚ Albánsku zameriava , sú hospodár-

(src)="s106.1"> P rozwoju społeczeństwa obywatelskiego , co ma przyczynić się do stabilizacji demozkratycznej .
(trg)="s154.1"> H čianskej spoločnosti s cieľom prispieť k demokratickej stabilizácii krajiny .

(src)="s106.2"> Jako przykłady innych sektorów objętych pomocą można wynienić transport , środowisko naturalne , a także rozwój obszazrów wiejskich i rozwój regionalny .
(trg)="s154.2"> Ďalšími príkladmi podporovaných sektorov sú doprava , životné prostredie ale aj rozvoj vidieka a regiónov .